Search
English Turkish Sentence Translations Page 150267
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| YOU KEPTENNG I Y? | Neden sürekli inkar ettin? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Neden şimdi söylüyorsun? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU DIDN'T KNOW IT THEN, | O zaman bilmiyordun ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BUT I SAVED YOU FOR A REASON, LEX. | ...senin bir amaç için kurtardım Lex. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT IS YOUR DESTINY TO DEFEAT THE TRAVELER. | Senin kaderin gezgini yok etmek. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I KNOW YOU HAVE THDEVICE | Aygıtın sende olduğunu biliyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NOW OF THE PIECE ARE IN PLA. | Şimdi bütün taşlar yerine oturdu. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NOW IT'S UP TO YOU. | Gerisi sana kalmış. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| Y HUMACAN IT | Eğer aygıtın bende olduğunu düşünüyorsan... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Zaten bilmiyor musun? ...neden alıp kendin kullanmıyorsun? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | İnsan ırkını korumak için yapılmış. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Yani sadece bir insan kullanabilir. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT SHOWED ME A SET OF COORDINATES | Bana Kuzey Kutbu'nun civarında bir yerin... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SOMEWHERE IN THE ARCTIC. | ...koordinatlarını gösterdi. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| DIRECTIONS TO HIS FORTRESS. | Onun Kalesinin yeri. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| U NEKE IER CHE TLE | Gezgini kontrol etmek için oraya gitmelisin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | Ekibim oraya giderken kayboldu. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| MAYBE THEY DIDN'T HAVE A KRYPTONIAN TO HELP THEM. | Belki onlara yardım edecek bir Kryptonlu olmadığı içindir. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WELL, Y YOU'RE TALKING ABOUT DESTROYING ONE OF YOUR OWN KIND. | Kendi ırkından birini yok etmekten bahsediyorsun. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| EVEN HE THINKS HE IS. | Kendisi öyle olduğunu düşünse bile... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHEN I WENT HOME TO KRYPTON, | ...Krypton'a gittiğimde onun kaderi ile ilgili gerçeği öğrendim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HE???? | O insanlığı kurtarmayacak. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HE'LDESTROY IT. | Yok edecek. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BREAKING O THE HEAVY ARTILLERY. | Ağır topları çıkartmışsın. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT'S NOT EVERY DAY THAT YOU SEE CLARK KENT CLUTCHING A BOX OF KRYPTON KE. | Her gün Clark Kent'in bir kutu kryptonite tutuğunu göremezsin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SO, I'M GUACE TIME WITH KARA DIDN'T GO SO WELL. | Sanırım Kara ile konuşman iyi gitmedi. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| KARA'S CONVINCED THAT SO WILL TRY TO USE ME AS A WEAPON. | Kara birinin beni silah olarak kullanacağına kendini inandırmış. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SHE THINKS I'M NOT DOING ENOUGHG??? | Bunu durdurmak için yeterince çabalamadığımı düşünüyor. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHAT IF SHE'S RIGHT? | Ya o haklıysa? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| CLARK, KARA'S A LOT OF THINGS | Clark, Kara' da bir çok şey var. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| RECKLESS, HEADSTRONG, POSSIBLY PSYCHOTIC.BUT.. | Dikkatsiz, inatçı, muhtemelen çıldırmış ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU'VE DONE EVNG YOU CAN TO STOP VERITAS AND MORE. | Veritas'ı durdurmak için elinden gelenin fazlasını yaptın. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| OBVIOUSLY SHE DOESN'T. | Görünüşe göre o bilmiyor. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Bana yardım edebilecek tek kişi sensin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ?? | Her zaman yanındayım Clark. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ????LOOK, YOU YOU WO IT ALONE. | Bunu yalnız başına yapmayacaksın. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| OE WE'LL GET HER HERE TOGETHER, AND I'LL STAND RIGHT BY YOUR SIDE. | Onu birlikte yakalayacağız ve ben senin yanında olacağım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| CLARK, IF WE'RE GONNA WIELD THIS KIND OF WEAPONRY, | Clark, eğer bu silahı kullanacaksan... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| DON'T SHOOT YOURSELF IN THE FOOT. | ...kendine dikkat etmelisin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THIS LITTLE GREEN ROCK | Bu küçük yeşil kaya parçası... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| LL KNOCK DOWN EVERY KRYPTONIAN IN THE ROOM. | ...odadaki tüm Kryptonluları yere serecektir. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU CABE AROUND WHEN WE LIFT THE LID. | Fitili ateşlediğimizde yakınlarda olmamalısın. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I CAN DO THIS. | Bunu yapmama izin ver. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SmYOUR JET'S FUELED AND WAITING, SIR. | Jet hazır bekliyor efendim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| TELL THEM ONE MORE PASSENGER IS COMING. | Bir yolcunun daha geleceğini söyleyin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| UH, WHERE ARE WE GOING? | Nereye gidiyoruz? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU'RE NOT GOING ANYWHERE, JIMMY. | Sen hiçbir yere gitmiyorsun, Jimmy. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| LOOK, I KNOW THAT YOU'RE BUSY, LE | Biliyorum meşgulsün Lex. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THAT I DID WHAT YOU TOLD ME T | ...yaptığımı söylemeye geldim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SO, I GUESS WAX ON, X OFF, WE'RE EVWE NOW, RIGHT? | Aldık verdik ve sanırım ödeştik değil mi? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | Anlaşmamız daha yeni başlıyor. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I WANT REGULAR REPORTS ONS LANE'S ACTIVITIES. | Bayan Lane'nin yaptıklarıyla ilgili sürekli rapor istiyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HEY, I DID WHAT YOU SAID. | Söylediğini yaptım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| LIFE IS RARELY FAIR, JIMMY. | Hayat nadiren adildir, Jimmy. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I WOULD REALLY LIKE TO HELP,BUT... | Yardım etmeyi gerçekten isterim ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| LYING, IT'S JUST, UH, | ...yalan söylemek benim tarzım değil. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I IT'S EATING ME UP. | Beni yiyip bitiriyor. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT ACTUALLY IT'S MAKING MY STOMACH HURT. | Aslında midemi ağrıtıyor. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WELL, IT'S NEVER TOO LATE TO LEARN A NEW SKILL. | Yeni bir şey öğrenmek için asla geç değildir. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I CAN'T DO IT. | ....yapamayacağım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BUT TRUST ME, I'M NOT GONNA SAY A SINGLE WORD TO ANYONE ABOUT YOUR... | Ama bana güven, petrol kazınla ilgili kimseye tek bir kelime... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| OIL DRILLING. | ...söylemeyeceğim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I CAN'T SPY ON MY FRIEND. | Arkadaşıma casusluk yapamam. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I RESPECT YOUR INTEGRITY, JIMMY. | Dürüstlüğüne saygı duyuyorum Jimmy. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ilT TO COME HERE AND LAY YOUR CARDS ON THE TABLE. | Buraya gelip içindekileri dökmek çok önemli bir şey. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NOW, IF YOU'LL STEP ASIDE, I HAVE A PLANE TO CATCH | Şimdi eğer çekilirsen, yakalamam gereken bir uçak var. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | Elbette. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ????? | İyi yolculuklar, Lex. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| KARA, THERE'S SOMETHING WRG WITH CLARK. | Kara, Clark'da garip bir şeyler var. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HE'S CONVINCED THAT IF HE DESTROYS THE FORTRES F | Kendini eğer kaleyi yok ederse kimsenin onu... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THAT NO ONE WILL BE ABLE TO CONTROL HIM. | ...kontrol edemeyeceğine inandırmış. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HE'S, UH, RIGHT BACK HERE. | Hemen arkada. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHY ISN'T IT WORKING? | Neden işe yaramıyor? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| CHECK THE EXPIRATIEXATE? | Son kullanma tarihine baktın mı? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| KARA, THERE'S SERIOUWRONG WITH YOU. | Kara, gerçekten sende bir gariplik var. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| @TOEIT WAS THE ONLY WAY YOU LIED TO ME. | Bu tek yoldu... Bana yalan söyledin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I WOULDN'T HAVE THOUGHT A MEMBER OF YOUR WEAK WILLED SPECIES, | Sizin bu zayıf iradeli türünüzün, özellikle de Kal El'in arkadaşının... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| COULD EVER USE KRYPTONITE AGAINST HIS COUSIN. | ...onun kuzenine karşı kryptonit kullanacağını düşmezdim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ??? | Seni hatırladım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ????YOUR PRETTY LITTLE HEADING | Her zaman o küçük güzel kafanı... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHERE IT DOESN'T BELONG. | ...olmaması gereken yerlere sokuyorsun. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHAT THE HL ARE YOU? | Sen nesin böyle? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SIR? | Efendim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| TELL THE PILOT TO START THE ENGINES. | Pilota motoru çalıştırmasını söyle. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I ING FOYOUR GUIDE. | Rehberinizi beklediğimizi sanıyordum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Ona ihtiyacım yok. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NOT SURE I SHOULD EV TRUST R. | Ona güvenmeli miyim emin değilim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BUT, SIR, THE LAST FEW TEAMS HAVE ALL DISAPPEARED. | Ama efendim gönderdiğimiz ekipler kayboldu. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I BELIEVE I HAVE EVERYTHING I NEED TO NEMY DESTINATION. | Hedefime ulaşacak her şeyim bende olduğuna inanıyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THIS IS MEANT TO PROTECT ALL HUMANITY. | Bu tüm insanlığı korumak için. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU DON'T KNOW THAT FOR SURE, SIR. | Buna emin olamazsınız efendim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT THE RISK. | Bu riske değer. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| Hd NOW. | Gidiyoruz. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| KARA NEVER CAME BACKFROM KRYPTON, DID SH | Kara Krypton'dan hiç dönmedi değil mi? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT WAS, UH...QUITE AN IMPERSONATION, WASN'T IT? | Bu iyi bir taklitti değil mi? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT WAS THE ONLY WAY I COULD RETURN TO EARTH | Bu sen bana zarar vermeden dünyaya dönmenin... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WITHOUT YOU DAMAGING ME. | ...tek yoluydu. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Onu öldürdün. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| OH, NO. SOMETHING MUCH WORSE. | Hayır. Çok daha kötüsünü yaptım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU'LL NEVER S | Onu bir daha asla göremeyeceksin. | Smallville Arctic-2 | 2008 |