Search
English Turkish Sentence Translations Page 150265
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| And i know it's not drilling oil, | Ve petrol bulmaya olmadığını biliyorum... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Because he's gone way out of his way to cover his tracks in the snow. | ...çünkü izlerini kapamak için çok uğraştı. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I must admit, clark. | İnsan ırkını koruyorum. Kabul etmeliyim Clark. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| This is the big step from the barn. | Bu ahırdaki biri için büyük bir adım. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It's not what you think, lex. | Ne düşündüğünü bilmiyorum, Lex. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| For the first time, i think i do. | Sanırım ilk kez anlıyorum. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You see, you live as a mild Mannered farm boy. | Terbiyeli bir çiftlik çocuğu olarak yaşıyordun. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| But secretly,you're a strange visitor from another planet, | Ama gizlice başka bir gezegenden gelen uzaylı olarak... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Plotting our demise. | ...sonumuzu planlıyordun. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| That's not what im doing at all | Bu söylediklerini yapmıyorum. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It's a brilliant disguse, clark. | Akıllıca bir gizlenme Clark. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You don't even need a mask. | Maskeye ihtiyacın bile yok. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I'm not your enemy, lex. | Ben senin düşmanın değilim Lex. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I never did anything to hurt you. | Asla seni incitecek bir şey yapmadım. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You didn't trust | Güvenmedin. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| With everything you had, with everything you could do, | Sahip olduğun her şeyler, yapabildiğin her şeyler... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You ever think about what we could acomplished together? | Tüm gezegenin kaderini elinde tutuyorsun. ...birlikte neler başarırdık hiç düşündün mü? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I would have helped yot to become a hero. | Bir kahraman olmana yardım edebilirdim. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Have you ever thought of anyone but yourself? | Lex. Kendinden başka kimseyi düşündün mü? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I'm doing this for the world. | Bunu tüm dünya için yapıyorum. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I've to protect the human race . | İnsan ırkını koruyorum. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It's my live. | Bu benim hayatım. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You have no rightto control it. | Kontrol etmeye hiç hakkın yok. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| It's my birthright! | Bu benim hakkım! | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| After all my sacrifices, | Tüm fedakarlıklarımdan sonra... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| After all the pain, | ...tüm bu acılardan sonra sonunda anladım. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I was being prepared for a much greater destiny. | Daha büyük bir kader için hazırlanıyordum. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Everything lead me to this moment. | Her şey beni bu noktaya getirdi. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| And we're both here. We're in that moment. | Ve ikimiz de buradayız. Bu an buradayız. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| And what happens next is y | Şimdi ne olacak senin seçimin. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| But no one is controlling you, lex. | Ama kimse seni kontrol etmiyor Lex. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| No one is forcing you do this. | Kimse seni bunu yapmaya zorlamıyor. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Who am i to turn my back on my fellow man? | Ama bu şekilde olması gerekiyor. Dostlarıma sırtımı dönersem nasıl biri olurum? | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Especially after you turn your back on me? | Özellikle de sen bana arkanı döndükten sonra. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I'm sorry, clark. | Üzgünüm, Clark. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You are the traveler. | Sen gezginsin. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You hold the future of the entire planet in hands. | Tüm gezegenin kaderini elinde tutuyorsun. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I'm here to take it back. | Bunu geri almaya geldim. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| You'll never threat the world again... | Bir daha asla dünyayı tehdit edemeyeceksin... | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Kal El. | ...Kal El. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| Lex, don't! | Lex, yapma! | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| I loved you like brother, clark, | Seni bir kardeş gibi sevdim, Clark. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| But it has to end this way. | Ama bu şekilde olması gerekiyor. | Smallville Arctic-1 | 2008 | |
| TELL ME WHERE THE DEVICE IS, | Aygıtın nerede olduğunu söyle yoksa... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| OR YOU'LL BE STARTING YOUR DESCENT EARLIER THAN EXPECTED. | ...sandığından erken inmeye başlayacaksın. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHAT THE HELL ARE YOU DOING | Ne yapıyorsun? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| TELL ME WHERE THE DEVICE IS. | Aygıtın nerede olduğunu söyle. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HE MIGHT HAVE THE ANSWERS YOU'RE LOOKING FOR. | Aradığın cevabı onda bulabilirsin. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THEY MAY HAVE RUN INTO A BAD PATCH??? | Kötü bir hava akımına kapılmış olabilirler yada... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | ...bir engelle karşılaşmış olabilirler. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THE SATELLITE SHOWS CLEAR SKIES OVER THE ARCTIC | Uydu fotoğraflarında hava açık gözüküyordu. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THEY WERE LESS THAN 10 MILES AWAY WHEN THE SIGNAL CUT OUT. | 10 mil kala bağlantımızı kaybettik. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WE TRIED TO GET A VISUAL, BUT... | Bağlantı kurmaya çalıştık ama... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| THERE'S NO SIGN OF THEM, | ...son ekipte olduğu gibi biz iz bulamadık. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I THOUGHT THE BERMUDA TRIANGLE WAS SOMEWHERE A LITTLE MORE TROPIC | Bermuda Üçgeni'nin daha tropik bir yerde olduğunu sanıyordum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| PEOPLE DON'T JUST VANISH OFF THE FACE OF THE PLANET. | İnsanlar gezegenden bir anda kaybolmazlar. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| FIND THEM. | Bulun onları. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IF THIS IS ABOUT MY ARTICLE PROPOSAL, I GOT A GREAT IDEA | Hikayemin sunumu ile ilgili bir fikrim var. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| TWO PAGE SPREAD, COLOR GLOSSIES FROM THE KAWATCHE CAVES. | İki sayfa renkli baskı Kawatche Mağarası resimler olsun. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT'LL MAKE NATIONAL GEOGRAPHIC | 10 sentlik gezi broşürü şeklinde... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| LOOK LIKE A 10 CENT TRAVEL BROCHURE. | ...bir National Geographic olacak. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| JIMMY, MY PHONE CALL TO THE DEPARTMENT OF DOMESTIC SECURITY | Jimmy, Ulusal Güvenlik Departmanı'na telefonum sayesinde... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| KEPT CHLOE OUT OF FEDERAL PRISON. | ...Chloe hapse girmekten kurtuldu. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NOW I NEED YOUR HELP. | Şimdi yardımına ihtiyacım var. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| LOIS LANE OFF MY BACK. | Lois Lane'in peşimi bırakmasını. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SHE'S BEEN ASKING TOO MANY PEOPLE TOO MANY QUESTIONS. | Çok fazla kişiye çok fazla soru soruyor. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I MEAN, LOIS ISN'T EXACTLY A PUSHOVER. | Yani Lois kolay başa çıkılacak biri değildir. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT'S IMPOSSIBLE TO BREAK HER FULL COURT POWER OF THE PRESS. | Onu bir haberden uzak tutmak imkansızdır. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I'M WELL AWARE OF YOUR LIMITATIONS. | Yapabildiklerinin farkındayım. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| JUST HELP HER FIND SOME INFORMATION. | Sadece onun bu bilgileri almasını sağla. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IS ANY OF THIS TRUE? | Bunlar doğru mu? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WHAT MATTERS IS YOU MAKE HER BELIEVE IT'S TRUE. | Önemli olan, ona bunların gerçek olduğuna inandırman. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SO YOU WANT ME TO LIE? | Yani yalan söylememi istiyorsun? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I WANT YOU TO DO WHATEVER IT TAKES. | Ne gerekiyorsa yapmanı istiyorum. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| JIMMY. | Jimmy. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| IT WOULD BE TRAGIC IFICHE DDS DECIDED CHLOE | UGD'nin Chloe'yi bir ulusal tehdit görmesi... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| WAS A THREAT TO NATIONAL SECURITY AFTER ALL. | ...çok trajik olurdu. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HEY, GET THE LEAD OUT, SMALLVILLE. OPPORTUNITY IS KNOCKING ON YOUR DOOR. | Hazırlan Smallville. Şans kapını çalıyor. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| COME ON IN, LOIS. | İçeri girsene Lois. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| BIG NEWS. AN INTERN JUST GOT PROMOTED TO CHLOE'S OLD DESK. | Büyük haber. Chloe'nin masası bir stajyere verildi. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| AM I SUPPOSED TO BE HAPPY THAT SOMEONE TOOK MY BEST FRIEND'S JOB? | Ve ben en iyi arkadaşımın işinin başkasına verilmesine sevinmeli miyim? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| 'CAUSE IT OPENS UPA SPOT AND GUESS WHOSE NAME IS WRITTEN ALL OVER IT. | Çünkü bir yer açıldı ve tahmin et kimin ismi yazılı? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| GOT YOUR APPLICATION RIGHT HERE. | Başvuru formun burada. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| NOW, IF YOU WOULD EXCUSE ME, | Şimdi izin verirsen... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SERIOUSLY, CLARK, DON'T YOU THINK YOU'RE DESTINED | Gerçekten Clark, sence kaderin bir çiftlikte... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| FOR GREATER THINGS IN LIFE THAN WORKING WFARM? | ...çalışmaktan daha büyük değil mi? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| EVEN IF I WANTED THE JOB, LOIS, | Eğer bu işi istesem bile Lois... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| OKAY, THEN, WHY WERE YOU SUCH GREAT FRIENDS WITH THE GUY? | Tamam o zaman neden bu adamla çok iyi arkadaştın? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ????I UND OUT JUST HOW FAR YOU TWO GO BACK. | Lex'in geçmişini araştırırken ikinizin eskiden iyi arkadaş olduğunuzu öğrendim. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| U'REOTHING ALIKE. | Birbirinize hiç benzemiyorsunuz. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| ???? | Neden o kadar uzun bir süre arkadaş kaldınız? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| SOMETIEMS PEOPLE DON'T TURN OUT TO BE WHAT YOU THOUGHT THEY WERE. | Bazen insanlar düşünmediğin birine dönüşür. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| LOIS, IF YOU'RE GONNA CONTINUE WORKING FOR LEX, | Lois, eğer Lex için çalışmaya devam edeceksen... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| PROMISE ME YOU'LL BE CAREFUL. | ...dikkatli olacağına dair söz ver. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YOU KNOW, IF I DIDN'T KNOW ANY BETTER, SMALLVILLE, | Eğer sen tanımasaydım Smallville... | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| I'D THINK YOU WERE WORRIED ABOUT ME. | ...benim için endişelendiğini düşünürdüm. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| HEY, LOIS. | Lois. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| CAN I TALK TO CLARK FOR A SECOND? | Clark ile bir saniye konuşabilir miyim? | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| YEAH, I THINK WE'RE DONE HERE. | Evet, sanırım konuşmamız bitti. | Smallville Arctic-2 | 2008 | |
| JUST THINK ABOUT YOUR FUTURE, OKAY? | Geleceğini düşün tamam mı? | Smallville Arctic-2 | 2008 |