• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150223

English Turkish Film Name Film Year Details
New Country 93.3 with Barrett and Fox. New Country 93.3 Barrett ve Fox'la. Small Town Saturday Night-1 2010 info-icon
There's a brand new song from Wade Hayes. Wade Hayes ten yeni bir şarkı. Small Town Saturday Night-1 2010 info-icon
It's called ''Population Sign'' and this is something very cool adı : nüfus rakamı ve gerçekten çok hoş.. Small Town Saturday Night-1 2010 info-icon
That was Rhett Ryan who wrote that song. şarkıyı yazan Rhett Ryan Small Town Saturday Night-1 2010 info-icon
Remember that name? He used to come by the studio. bu ismi hatırlayın. stüdyoya gelirdi. Small Town Saturday Night-1 2010 info-icon
Yeah, he used to come in here with his guitar and sing for us. buraya gitarı ile gelir ve bizim için söylerdi. Small Town Saturday Night-1 2010 info-icon
Yeah, we're the guys that gave him his big break. biz ona büyük fırsatını tanıyanlarız. Small Town Saturday Night-1 2010 info-icon
Yeah, Rhett, you owe us. Rhett, bize borçlusun. Small Town Saturday Night-1 2010 info-icon
No! Help! Help me! Hayır! Yardım edin! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You know, if you'd just admit that you've moved in with me, Eğer benim yanıma taşınmayı kabul ettiysen... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
you wouldn't have to sneak down here in the middle of the night ...gecenin bir yarısı gizlice inip eşyalarını... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Well, they're not my things. Bunlar benim eşyalarım değil. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I I mean, they are my things, technically. Yani teknik olarak benimler. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Something I've been avoiding for 15 years. 15 yıldır görmezden geldiğim bir şey. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
The general sent it after he left. General gittikten sonra göndermiş. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It's been in the back of my closet growing up. Büyürken dolabımın arkasında dururdu. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I've never opened it. Asla açmadım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It's the keepsakes my mom gave me after she found out she had cancer. Kanser olduğunu öğrendikten sonra annemin benim için ayırdıkları. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It's old blue. Eski mavi. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Mom used to keep it in her kitchen window. Annem eskiden mutfak penceresine koyardı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I haven't seen it since... Onu şeyden beri... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I never went to visit her in the hospital, Clark. Onu hastanede hiç ziyaret etmedim Clark. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
What kind of kid refuses to visit their sick mom? Nasıl bir çocuk hasta annesini görmeyi reddeder? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
A really scared one. Gerçekten korkmuş bir çocuk. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
She was there for 5 weeks, and... O 5 hafta orada kaldı ve ben... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
...I didn't... Ben... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I didn't say goodbye to her. Ben ona elveda diyemedim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
But it looks like she did. Görünmüşe göre o demiş. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
This is from the hospital. Bu hastaneden. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Clark, what if she's angry... Clark, ya onu görmeye gitmediğim için... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
that I didn't go see her? ...bana kızmışsa? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I'm not sure I can face this. Bununla yüzleşebileceğime emin değilim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Lois, you shouldn't feel guilty for not wanting to open up old wounds. Lois eski yaraları deşmek istemediğin için kendini suçlamamalısın. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Haven't you felt like something is missing in your life Babanla bağlarını kopardığından beri hayatında... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
since you cut ties with your dad? ...eksik bir şeyler olduğunu düşünmüyor musun? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Well, Jor El really isn't my dad. Jor El gerçekte babam değildi. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
He's a machine. It's different. O bir makineydi. Bu farklı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
He sent you all the way here. O seni buralara kadar gönderdi. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
He created an ice house, and he he trained you. Buz evini yaptı ve seni eğitti. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
He wouldn't do all of those things if he didn't care about you. Tüm bunları seni önemsemeseydi yapmazdı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Look, if I'm up, I really should be on patrol. Kontrole çıkmak için kalktım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I can stay if you need me to. Eğer bana ihtiyacın varsa kalırım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It's okay, Clark. Sorun değil, Clark. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I love you, mom! Seni seviyorum anne! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You said you needed help. Yardıma ihtiyacın olduğunu söylemiştin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I thought you meant Watchtower, not scrapbooking. Watchtower ile ilgili olduğunu sanmıştım, defterle değil. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Well, since I'm here... Şimdi burada olduğuma göre... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Someone broke into the mansion... Birisi malikaneye girmiş ve... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
and left this with a gift tag. ...bunu hediye olarak bırakmış. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
It said, "Happy birthday, Tess." Doğum Günün Kutlu Olsun Tess yazıyor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Someone's messing with me, Clark. Birisi benimle uğraşıyor Clark. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And I had this nightmare where I was a little girl, Küçüklüğümle ilgili gördüğüm kabusta... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
and I was holding this exact music box. ...elimde bu müzik kutusunu tutuyordum. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And then I woke up and I found it... in the library. Uyandığımda bunu kütüphanede buldum. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I thought that maybe I'd find a picture of it Belki eski albümlerde bir resmini bulurum... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
in this old photo album, but... ...diye düşündüm ama... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
But this just reminds me Bu sadece bana yılbaşlarında... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
why I don't like going home for Christmas. ...eve gitmediğimi hatırlatıyor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Tess, I may have found something. Tess, bir şey bulmuş olabilirim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Does "Saint Louise's" mean anything to you? Saint Louise's senin için ne ifade ediyor? Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
This might come as a surprise to you, Clark, Bu seni şaşırtabilir Clark ama... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
but I've never really identified with any saints. ...hiçbir aziz ile ilgili anım yok. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
She's the woman who runs the orphanage. Yetimhaneyi yöneten kadın. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
She's the mother Teresa for needy children. Yardıma muhtaç çocukların Rahibe Teresa’sı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
They call her "Granny Goodness." Ona İyilik Büyükannesi diyorlar. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Try to relax, dear. Rahatlamaya çalış canım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You just trust Granny, Büyükanneye güven ve... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
and you'll leave your past behind. ...geçmişini geride bırak. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
But I don't want to forget! Ama ben unutmak istemiyorum! Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Your memories are just holding you back, my child. Anıların ilerlemeni engelliyor evladım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You may not see that now, Belki şimdi göremiyorsun ama... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
but after we're done... ...işimiz bittiğinde bana teşekkür edeceksin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Hope I'm doing this right. Umarım bunu doğru yapıyorumdur. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Lois... Lois. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
My little girl. Küçük kızım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I've asked that you girls not be brought to visit me at the hospital. Sizlerden beni hastanede ziyaret etmemenizi istemiştim. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I know you don't like being told what to do, Sana ne yapacağını söylenmesini sevmediğini biliyorum ama... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
But I want you to have happy memories of me. ...benimle ilgili mutlu anıların olmasını istiyorum. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
The colonel is convinced I'll pull through. Albay bunu yapmak için beni ikna etti. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
He packed a bag with my favorite nightgown and sweater. En sevdiğim gecelik ve süveterimi getirmiş. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I didn't know your father noticed those things. Babanın böyle şeyleri fark ettiğini bilmiyordum. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
He even managed to slip in "blue." Maviyi bile getirmeyi başarmış. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Your father got this for me Baban bunu bana... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
the day we found out I was pregnant with you. ...sana hamile olduğumu öğrendiğimiz gün almıştı. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
We were stationed in Russia, Rusya'da bir istasyondaydık ve... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
and there, this is considered a symbol of hope. ...orada bu bir umut simgesi olarak görünüyordu. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
He's going to do a wonderful job raising you. Sizi harika yetiştireceğini biliyorum. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Girls need their mother. ...kızların annelerine ihtiyacı olur. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
So, as hard as these tapes are to make... Aynı bu kaydı hazırlamak gibi zor. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
They're for the days that... Bunun gibi zor günlerde... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
I want to be there... ...orada olmak isteyeceğim ama olamayacağım. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Play the tapes. Kasetleri izle. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Think of me... Benim düşün. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Losing a parent can create a hole in a person's heart. ...ailesinden birini kaybetmek insanın kalbinde delik açar. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You're going to meet someone special. ...özel biri ile tanışacaksın. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
Knowing you, I'm guessing... Seni tanıdığım için söylüyorum... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
tall, dark, and handsome. ...bu uzun boylu, esmer ve yakışıklı olacak. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
And you can't commit to that person fully Eğer benim gibi eski bir hatırayı... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
if you think there's a love that you're missing from some old memory... ...özlemeye devam edersen kendini ona tamamen veremezsin. Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
You can't let someone leaving you Seni bırakan biri için... Smallville Abandoned-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150218
  • 150219
  • 150220
  • 150221
  • 150222
  • 150223
  • 150224
  • 150225
  • 150226
  • 150227
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact