Search
English Turkish Sentence Translations Page 150227
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I'm...just happy. | Sadece mutluyum. | Smallville Abandoned-1 | 2010 | |
| But if we don't, uh, get there soon, | Ama gecikirsen... | Smallville Abandoned-1 | 2010 | |
| someone is gonna steal all the Whitesnake songs. | ...Whitesnake şarkılarını başkası çalacak. | Smallville Abandoned-1 | 2010 | |
| Hurry up, Clark. It's gonna start soon. | Acele et Clark. Başlamasına az kaldı. | Smallville Abandoned-1 | 2010 | |
| Sooner than you think, Lois. | Sandığından da az Lois. | Smallville Abandoned-1 | 2010 | |
| Daddy, wait! Don't leave me! | Baba bekle! Beni bırakma! | Smallville Abandoned-1 | 2010 | |
| Metropolis, Luthor | Metropolis, Luthor | Smallville Abandoned-1 | 2010 | |
| Daddy, I love you! | Baba seni seviyorum! | Smallville Abandoned-1 | 2010 | |
| Lutessa. | ...Lutessa. | Smallville Abandoned-1 | 2010 | |
| This is Clark. Please leave a message. | Ben Clark. Lütfen mesaj bırakın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And I'll get back to you as soon as I can. | Size en kısa zamanda geri dönmeye çalışırım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Clark, this is Chloe with message number one too many. | Clark, ben Chloe bu sana bıraktığım bir sürü mesajdan biri. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I know trying to lead a contingent of kryptonians | Biliyorum Kryptonluları toplayıp... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| looking for a new lease on life | ...onları yeni bir hayat için hazırlamaya çalışıyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| is putting a lot of weight on your shoulders, | Bu üzerine çok fazla yük binmesine neden oluyor ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| and I don't want to add to that, | ...ben de bir şeyler eklemek istemiyorum ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| but I'm still trying to set up | ...süper arkadaşlarımızla bir toplantı ayarlamaya çalışıyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Clark, we're playing too fast and loose. | Clark, çok çabuk ve gevşek davranıyoruz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We need to start taking this more seriously. | Bu işi daha ciddiye almanın vakti geldi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| My name's Sylvester Pemberton. | Adım Sylvester Pemberton. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You and I share something in common. | Sen ile benim ortak bir noktamız var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| We're both trying to bring a team together. | İkimizde bir takımı bir araya getirmeye çalışıyoruz. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You're the one they call Watchtower. | Watchtower denen kişi sensin. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Watchtower? | Watchtower mı? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Technology today makes hiding a whole lot harder, | Günümüzün teknolojisi saklanmayı zorlaştırıyor... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Miss Sullivan. | ...Bayan Sullivan. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| When someone like you reaches out | Senin gibi çok fazla yere ulaşıp... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| and plugs into so many outlets, | ...çok fazla iz bulduğunda bir başkası da bunları takip edip... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| and follow it back to the source. | ...kaynağa ulaşabiliyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You're lucky a friend did it first. | Şanslısın ki bunu bulan bir dost oldu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Friends don't sneak up on each other in a dark alley. | Dostlar karanlık sokaklarda birbirlerine gizlice yaklaşmazlar. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Is it just me, or did it get really cold really fast? | Sadece bana mı oluyor yoksa burası soğumaya mı başladı? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Stay down, Miss Sullivan. | Orada kalın Bayan Sullivan. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They came after us. | Peşimizden geldiler. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They'll come after all of you. | Sizin peşinizden de gelecekler. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What? Check what? | Ne? Neyi kontrol edeyim? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Check what?! | Neyi kontrol edeyim?! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| ♪ somebody save me ♪ | Bölüm: 11 "Mutlak Adalet" | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Chloe, are you okay? | Chloe, sen iyi misin? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Just some moderate frostbite | Sadece biraz donma tehlikesi ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| and a little sleep deprivation. | ...biraz da uyku eksikliği var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Nothing a cup of hot cocoa and a nap won't fix. | Bir fincan sıcak çikolata ve dinlenmenin düzeltemeyeceği bir şey değil. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But the real qustion is, are you okay? | Gerçek soru sen iyi misin? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I haven't heard from you in days. | Günlerdir senden haber alamadım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Yeah, we've been playing phone tag. | Evet bir türlü görüşemedik. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Uh, no, phone tag implies two people. | Hayır bunun için iki kişi gerekiyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I've been playing phone solitaire. | Ben yalnız başıma oynadım ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Not nearly as much fun. | ...hiç de eğlenceli değildi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'm sorry. I've been meaning to call. | Üzgünüm. Aramak istedim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Clark, it's okay. No apology is needed. | Clark sorun değil. Özür dilemene gerek yok. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Protecting the streets of Metropolis | Metropolis sokaklarını korumak... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| and chasing down Lois Lane | ...Lois Lane'in peşinden koşmak için bir sihirbazdan fazlası olman gerek. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Add to that you're now leading the secret city of Kandor. | Ayrıca gizli Kandor Şehri'ni yönetiyorsun. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'm only helping them find their place here. | Onlara yerlerini bulmaları için yardım ediyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They're trying to make earth their home, like John Jones did | Dünyayı kendi evleri gibi görmek istiyorlar. Aynı John Jones'un... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| When he got a job in the police department and became a detective. | ...polis merkezinde polis olup yaptığı gibi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| So, what? You're expecting the kandorians | Ne yani Kandorilıların... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| To just become firemen and short order cooks? | ...itfaiyeci veya aşçı olmasını mı bekliyorsun? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| They need to make their own lives | Kendi hayatlarını kurmalı ve... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| And then move on from there. | ...bu şekilde devam etmeliler. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Who was he? | Kimdi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| His name was Sylvester Pemberton, | Adı Sylvester Pemberton ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But other than that, I haven't got a clue. | ...bunun haricinde bir bilgim yok. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But I'm gonna get one. | Ama bir tane bulacağım. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I just want to make sure you have all my contact info | Bir şeye ihtiyacınız olur diye tüm iletişim bilgilerimi... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| In case you need anything else. | ...aldığınızdan emin olmak istedim. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I think I'm all set, Miss Sullivan. | Sanırım hepsi tamam Bayan Sullivan. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What do you mean?! He can't be dead! | Ne demek istiyorsun?! O ölmüş olamaz! | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| D don't. | Dokunma. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| My friend was murdered. | Arkadaşım öldürüldü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What is wrong with you people? | Sizin neyiniz var böyle? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Us people? | Bizim mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| The press. | Basın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Haven't you vultures done enough to Sylvester? | Siz akbabaların Sylvester ile uğraştığı yetmedi mi? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I wasn't looking for a quote. I | Ben bir haber beklemiyorum. Ben... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| What was that drama about? | O da neydi öyle? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| She obviously has a problem with reporters. | Görünüşe göre muhabirlerle ilgili bir sorunu var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| She's friends with Sylvester Pemberton. | Sylvester Pemberton'un arkadaşıymış. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Pemberton knew about Watchtower. | Pemberton Watchtower'ı biliyordu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He wore some kind of weird uniform. | Garip bir üniforma giyiyordu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He had a weapon that ould control light. | Işıkları kontrol eden bir silahı vardı. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| He was killed by Ice | Birinin veya bir şeyi attığı... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| From someone or something. | ...buz ile öldü. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I'm getting some serious wall of weird flashbacks here, Clark. | İlginç bir Gariplikler Duvarı anısı yaşıyorum Clark. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I know that you have a lot of things pressing right now, | Başında bir çok şey var biliyorum ama... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But this is a job for Clark Kent. | ...bu Clark Kent'e göre bir iş. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| His final phone call lasted 30 minutes. | Son 30 dakikada aradıkları burada. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It was with a guy named Wesley Dodds. | Wesley Dodds adında biri var. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You need to go check it out. | Buna bir bakman gerekiyor. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You dreamt about me, didn't you, Mr. Dodds? | Benimle ilgili rüya mı görüyordunuz Bay Dodds? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| But that's what you do. | Yaptığın şey bu. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| You dream about killers. | Katiller hakkında rüya görmek. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| It's time for the Sandman | Sanırım artık Sandman'in... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| to finally have a good night's sleep. | ...uyuma vakti geldi. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Oliver. You got my message. | Oliver. Mesajımı almışsın. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| I got all 10 of them, Chloe. | 10 mesajını da aldım Chloe. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Where are the other superfriends? | Diğer süper arkadaşlar nerede? | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| Still waiting for them to ping me back. | Hala geri dönmelerini bekliyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| See, this is why I keep asking everybody to come up | İşte bu yüzden herkesin böyle bir... | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 | |
| With some sort of standardized trouble alert. | ...durum olduğundan gelmesini istiyorum. | Smallville Absolute Justice-1 | 2010 |