Search
English Turkish Sentence Translations Page 150216
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah, I fuckin' heard you. You hear me? | evet, lanet seni duydum beni duyuyor musun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I said I'm gonna go get my paycheck, then I'll square up with you. | sana söyledim, maaş çekimi alacağım ve seninle hesaplaşacağız. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You deaf idiot. | seni sağır salak. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| He's a goddamn lying Shut up! | yalan söylüyor.. kapa çeneni. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You touch those kids again, I will make you curse the day | eğer bu çocuklara bir daha dokunursn seni | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| your mother shit you out. | doğduğun güne lanet ettiririm. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I don't understand. Why is this so much to ask? | anlamıyorum, bunu istemek neden fazla oluyor? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Because I already mowed the friggin' lawn. | çünkü ben zaten lanet çimleri biçtim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| No cussing. Phyllis, would you move? | küfür yok. Phyllis, hareket eder misin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And I need to fix the brakes on my Jeep before my date tonight. | ve bu geceki randevumdan önce jipimin frenlerini tamir etmeliyim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Couldn't I do it tomorrow? | yarın yapamaz mıyım? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I want you to help your father. | babana yardım etmeni istiyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And then the two of you could chit chat a little bit. | ve sonra da ikiniz biraz sohbet edebilirsiniz. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You can take the Oldsmobile Phyllis. | oldsmobile'ı alabilirsin. Phyllis. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| No, I don't wanna take the grocery getter. | hayır, yük katırını almak istemiyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It smells like Grandma. | ninem gibi kokuyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| John, would you talk to your boy? | John, oğlunla konuşur musun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Look, Les, just just go fix your truck. | bak, Les, sadece git kamyonetini onar. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Thanks, Dad! | teşekkürler, baba. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| We can clean out the garage tomorrow. | garajı yarın temizleyebiliriz. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Now will you move, Phyllis? | şimdi, hareketlen, Phyllis? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| John, I want you to have a serious talk with that boy. | John, bu çocukla ciddi bir konuşma yapmanı istiyorum.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| This is a very nice girl he's going out with tonight. | bu gece buluşacağı kız çok iyi biri. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Well, I'm happy for him. Now move. | şey, onun çin mutluyum. şimdi, çekil. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Aren't you at all concerned... | hiç endişelen miyor musun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Gotta work itself out, man. You'll figure it out. | bunu bırakmalısın adamım. çözeceksin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It's fucking bullshit, man. | saçmalık bu, lan. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| If it sucks, you'll come back in six months. | olmazsa, altı ay içinde dönersin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| But you gotta at least fuckin' try it, don't ya? | ama en azından denemelisin, di mi? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I gotta fuckin' call her, dude. You're not gonna call her. | onu aramam lazım , ahbap. onu aramayacaksın. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Well, what the fuck what am I supposed to do, Dwayne? | şey, ne yani, ne yapmam lazım, Dwayne? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| She's gonna be at What am I supposed to do? | o, durumu.. ne yapmalıyım?? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| We're leaving in two days and she springs this shit on me now? | iki gün içinde gidiyoruz, ve o bana bunu şimdi yumurtluyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Maybe I... | belki ben.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Maybe I should just forget about it | belki sadece unutup | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| and stay here, you know? | burda kalmalıyım, biliyorsun. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Are you fucking crazy? | sen deli misin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What are you gonna do, Rhett? | ne yapacaksın, Rhett? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You gonna work at the mill with me and Wade until | çarşıda benimle çalışıp zamanın geçene kadar.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| My dad did it. | babam yaptı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Listen, Rhett. | dinle, Rhett. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I would give anything to be in your shoes. | senin yerinde olmak için herşeyimi verirdim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And I wish l was going with you, but I can't. | keşke seninle gelebilseydim,ama yapamam. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| 'Cause the day I held my little girl in my arms | çünkü küçük kızımı kollarıma aldığım gün | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| was the day I knew what I was meant to do | hayatımın sonuna kadar | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| for the rest of my life. | ne yapmam gerektiğini biliyordum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I miss my kids, man. | çocuklarımı özlüyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And believe it or not, | ve ister inan, ister inanma | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I actually miss my wife. | karımı gerçekten özlüyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I know you love those girls, Rhett. | o kızları sevdiğini biliyorum., Rhett. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I know you wanna take them with you, | onları da yanına almak istediğini biliyorum, | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| but Samantha's gotta do what she's gotta do for her daughter. | fakat Samantha' kızı için ne yapması gerekiyorsa onu yapacak.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm only gonna say this 'cause I'm your best friend, but... | bunu söyleyeceğim, çünkü senin en iyi arkadaşınım, fakat.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| but you're not Megan's father. | fakat, sen Megan'nın babası değilsin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Got me a hot date tonight, boys. Dude. | bu gece ateşli bir randevum var, çocuklar ahbap. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah, right. I do. | evet, doğru evet var | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I just don't wanna see you give up on your dreams | sadece hayallerinden vazgeçtiğini görmek istemiyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| because you're holding on to the one thing that's letting you go. | çünkü, gitmene izin veren tek şeye tutunuyorsun. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Let's fix her up! | haydi onaralım şunu. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What's the problem with it? | problemi ne? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It's the brakes. 'Cause you ride them like a girl. | frenler çünkü kız gibi kullanıyorsun. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I don't know, man. It's been... | bilmiyorum, lan bayadır.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| it's just been real tough. | oldukça zor oldu. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| But, man, I... | fakat, ben.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I feel like I'd do you right, you know? | sana karşı doğru olduğumu hissediyorum, değil mi? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I mean, look, Jimmy, I... | yani, bak Jimmy, ben... | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm really trying to get my life back on track, you know? | biliyorsun, gerçekten hayatımı yoluna koymaya çalışıyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I prom | söz ve.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You throw everybody's paycheck on the floor like that? | herkesin maaş çekini yere mi atarsın? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Do you really think you deserve this job... | gerçekten bu işi hakettiğine inanıyor musun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| ...when there's a dozen other guys out there | ...dışarda bir düzine tekrar hapse girmediği için | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| who actually show up for work on time | ve yarı sarhoş olmadığı için | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| and not half drunk or not at all because they're in jail again? | işe zamanında gelen adam varken. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| All right, listen. I ain't got all day. | tamam, dinle bütün bir günüm yok. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Am I getting my fuckin' job back or not? | işimi geri alıyor muyum, almıyor muyum? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Not a chance in hell. | hiç şansın yok. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hi. You've reached Rhett and Samantha. | selam.Rhett ve Samantha'yı aradınız.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey, it's me. You there? | selam, benim orda mısın? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Look, I really... I need to talk to you. | bak, gerçekten seninle konuşmam lazım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm sorry l overreacted, okay? | aşırı tepki gösterdiğim için özür dilerim, tamam mı? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Will you please call me back? | lütfen ben arar mısın? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You know, life ain't always gonna work out | biliyorsun, hayat her zaman senin o | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| like one of your happy horseshit country songs. | mutlu batı şarkılarındaki gibi olmayacak. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Charlie Chicken Plucker's here. | Charlie Chicken Plucker burada. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey, what'd I tell you about working on your own damn car? | Hey, senin lanet araban üzerinde çalışmanla ilgili ben ne dedim? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Better put them tools up. | aletleri bıraksan iyi olur. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And God damn, who made this mess? Clean this up. | ve lanet olsun bu dağınıkşığı kim yaptı? temizle burayı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| And where's the other fuckin' squeegee handle? | ve diğer lanet çekçek nede? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You got me, Chuck. | beni yakaladın, Chuck. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Well, it's missing, God damn it. | şey, kayıp lanet olsun. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| How are you gonna clean a customer's window? | müşterinin camını nasıl temizleyeceksin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You gonna spit on it and rub it with a newspaper | sokak çocukları gibi | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| like a fucking derelict? | tükürüp, gazeteyle mi sileceksin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You better find that other goddamn squeegee handle | diğer çekçeği bulsan iyi edersin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| before I get back. | ben gelmeden önce.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What's her name, molester? We probably know her. | adı ne, azgın? muhtemelen tanıyoruzdur. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| No, you don't. She just moved here. | hayır, tanımıyorsunuz. yeni taşındı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah, come on, Leslie. | vet, haydi, Leslie. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What's this hot chick's name? | ateşli pilicin adını söyle. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Her name's Julie. | adı Julie. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 |