Search
English Turkish Sentence Translations Page 150213
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Megpie, you wanna grab my work shirt for me? | Megpie, çalışma gömleğimi benim için alır mısın? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Sure. All right, sweetheart. | elbette. tamam, tatlım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It's on my bathroom door. Okay. | banyonun kapısında. tamam | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| All right, are you gonna help me put it on? | tamam, giymeme yardım eder misin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Sure. We seem to have trouble with this one. | tabi. bununla bir sorunumuz var gibi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Your arm goes through the hole. | kolun delikten geçiyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| That one? I'm gonna try that one. Okay. | bu mu? bunu deneyeceğim. tamam. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| No, that's the wrong one, ding dong. It is? | hayır, bu yanlış taraf, ding dong. öyle mi? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah. No, I don't think so. | evet. hayır, sanmıyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'll call you later. Okay. | seni sonra ararım. tamam. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'm gonna need some help here. Love bug? | burada biraz yardıma ihtiyacım olacak aşk böceği.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| See ya. All right. | görüşürüz.. tamam. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I love you, ladies. Love you. Bye. | sizi seviyorum, kızlar. seni de, hoşçakal. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| He's funny, isn't he? Yeah, he's funny. | komik değil mi? evet, komik.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Okay, you'd better go brush your teeth | tamam, dişlerini fırçalasan iyi olur. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| and get ready to go see Daddy, okay? | ve babanı görmeye hazırlan, tamam mı? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Tommy, this just came in for you | Tommy, bu senin için | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| from Child Services. | çocuk servisinden geldi.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You need some aspirin, sweetie? No no, I'm gonna be fine. | aspirine ihtiyacın var mı, tatlım.? hayır, hayır. İyi olurum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I just need some sleep, that's all. | sadece, biraz uykuya ihtiyacım var. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Jesus Christ Almighty. | tanrım yardım et. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What the fuck did you eat? | sen ne yedin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| My wife made tacos last night. | karım dün gece tacos yaptı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You really need to see a fuckin' doctor. | gerçekten bir doktora görünmelisin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What are they gonna do, fire me? It's my last day. | ne yapacaklar, beni kovacaklar mı? bu benim son günüm. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I would. No, you wouldn't. | yapardım. hayır, yapmazdın. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Then you'd actually have to work. | o zaman, gerçekten çalışmalısın. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| So what are you gonna do after I'm gone, huh? | peki, ben gittikten sonra ne yapacaksın? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You mean Charlie ain't hired anybody else yet? | yani, Charlie henüz başkasını almadı mı? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| He been by yet? | şimdiye kadar halletmeliydi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey, Herb. | Hey, Herb. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Herb... | Herb... | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'll suck you off for 20 bucks. | 20 papelini alacağım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'll pass. | benden pas. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Really? Wow, that sounds fun. | gerçekten mi? bu kulağa eğlenceli geliyor. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Okay, let me talk to Mommy again. | tamam, bırak annemle tekrar konuşayım. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Sounds like she's liking her new school. | sanki yeni okulunu beğendi gibi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Well, no shit, Theresa. | hayır, olamaz, Theresa. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Why didn't you think about that before you uprooted them | eyaletin yarısı boyunca onları taşımadan | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| and moved them halfway across the state? | ve düzenlerini bozmadan önce bu konuyu neden düşünmedin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Who the fuck are you? Angie! What? | sen de kimsin? Angie! ne? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You got a problem? Who are you? | sorun mu var? kimsin sen? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| None of your fuckin' business, that's who I am. | benim kim olduğum seni hiç ilgilendirmez. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You're fucking Angie now? Yeah. | şimdi lanet Angie' misin? evet. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It's called an upgrade. Please. Fucking pathetic. | Buna ilerleme deniyor. lütfen, lanet zavallı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey, why don't you brush your teeth? | Hey, neden dişlerini fırçala mıyorsun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What'd you fucking say about my teeth? | Dişlerimin nesi varmış? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You'll be picking yours off the ground, you pussy. | onları yerden toplayacaksın, pisicik. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Look, I don't wanna keep talking about this | bak, her telefonla görüştüğümüzde. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| every time we get on the phone. | bu konu hakkında konuşmaya devam etmek istemiyorum.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| What'd you fucking say? What'd you fucking say? | ne diyorsun? ne diyorsun? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I'll see you Friday. Bye. Donny, no! | cuma görüşürüz, hoşçakal. Donny, hayır! | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Wade, get up. Donny's back. So? | Wade, kalk. Donny döndü. yani? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Wade, get up! Come on, man. Seriously. | Wade, kalk! hadi, lan, gerçekten. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| God damn it, you fucking asshole! Get off. | lanet olsun, seni pislik. in. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Get off him. Fucking let go! | indir onu. bırak pislik. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Chill the fuck out. Asshole! | kes şunu pislik! | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Keep that piece of shit away from my son. | o pisliği oğlumdan uzak tut. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Okay okay. That's enough, for fuck's sake. | tamam, tamam allah aşkına yeter | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Rodney, take her back inside. | Rodney, onu içeri götür. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I am filing a restraining order. | tutuklama emri hazırlıyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You're not seeing your son again. | oğlunu bir daha görmeyeceksin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Go ahead, call Tommy, you fucking cunt. | devam et Tommy'yi ara, seni pislik. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I fuckin' hate you! Bitch. | senden nefret ediyorum. kaltak | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Angie, go inside. Angie, come on, baby. | Angie, içeri gir. Angie, hadi bebeğim.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Let's get in the house. Fuck. | hadi, eve girelim. pislik. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| How are you guys, man? | nasılsınız ? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You fucking kidding me? | şaka yapıyorsun herhalde? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Donny, you can't fight every guy she starts fucking. | Donny, becerdiği her adamla kavga edemezsin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You gotta move on. | yoluna devam etmelisin. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| See you guys. | görüşürüz beyler. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You see Angie wasn't wearing a bra? | gördün mü Angie sütyen takmamıştı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It looked like a basket of loose fruit. | serbest kalmış bir sepet meyva gibiydi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey. Get over here. | Hey. buraya gel. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| How's my little beauty queen? | benim küçük güzellik kraliçem nasıl? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Fine. Look. | iyi, bak.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Wow, she is almost as pretty as you. | vav, nerdeyse senin kadar güzel. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| You want some coffee or anything? Oh, no. | kahve veya başka birşey ister misin? Oh, hayır. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I got a little time if you wanna just sorta... | çok az zamanım var, eğer istersen.... | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I gotta get going. I have so much to do today. | gitmeliyim. bugün çok işim var. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Hey, pretty girl. | Hey, güzel kız. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I think we have some pudding pops in the break room. | sanırım dinlenme odasında biraz pudingimiz olacaktı. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Wait a minute. She didn't tell me this. | bekle, bana bunu söylemedi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Bye, Mom. All right, bye. Love you. | hoşçakal anne.. tamam, hoşçakal, seni seviyorum. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Okay. I'll see you later. | tamam. sonra görüşürüz.. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Save me one. | bana da ayır. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Are you sure you don't wanna stay just for a little while? | biraz kalmak istemediğinden emin misin? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Who knows how long it's gonna be before I see you again? | seni tekrar görene kadar ne kadar zaman geçer kimbilir? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Tommy, I just I can't. | Tommy, ben sadece yapamam. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| I just... I know I know that you... | ben sadece... biliyorum biliyorum sen..... | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| So... oh. | yani... oh. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Here's her bag. Oh, yeah yeah. | çantası burda... Oh, evet evet. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Looks like a kitty there. She drew that for you. | orada yavru kedi varmış gibi. senin için çizdi. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Who's this? Is this me and you back here? | bu kim? burdaki sen ve ben miyiz? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| So I'll see you tomorrow? | yani, seni yarın göreceğim. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah yeah, tomorrow's fine. | evet, evet, yarın olur. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Yeah, guess it's gotta be tomorrow. | evet, sanırım yarın olmak zorunda. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Okay. All right, bye. | peki, tamam, hoşçakal. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| It's been like this all morning? | bütün sabah böyle miydi? | Small Town Saturday Night-1 | 2010 | |
| Been in spurts. | fışkırıyordu. | Small Town Saturday Night-1 | 2010 |