• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150210

English Turkish Film Name Film Year Details
(Frenchy) No! 11:00 efendim. Çok teşekkür ederim. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Sighs) Hayır onu ben kazandım ve acil durumlar için saklıyorum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
You're lucky your lawyer knew the judge! ...kek yedikten sonra kurdukları hayallere benziyor. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
..but I figure we tunnel under, take the pizza joint, Yalnızca bir dakika için şu bankadan bahsedebilir miyim? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
What? You front it, you make pizzas. Ne? Sen örtbas edeceksin. Pizza yapacaksın. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I can't cook pizzas! Tavuğa benziyor. Tavşan. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
A flower shop? Çiçekçi! Sanırım öğretmeni David'e abayı yakmak üzere. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
It's a little old lady, Küçük yaşlı bir kadıncağız. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
And when did you guys ever dig a tunnel? Yalvarırız, kazıklarız, dolandırırız. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Yeah, I'm gonna open a flower shop. Çünkü sen Frenchy'nin akrabasısın... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I was The Brain! It was sarcastic! Aman Allahım, Ray! Nasılsın? Ray! Oh, Pygmalion! Bu hikayeyi çok severim, David. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Good trees, right? Yeah. Benny, bize katılmalısın. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Ray) How much is that? Şey, tamam ama bu biraz aşırı. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
What do we need this dynamite for? Dinamiti ne yapacağız ki? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
What? Just be careful... Dinamiti ne yapacağız ki? Dikkatli ol... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
No, no, you gotta know how to work that. Dinamiti ne yapacağız ki? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Tommy) Whoa! Shut it off! Bazen onu aştığımı düşünüyorum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Get that thing! Get that thing! Ama iş bittiğinde karşılığını alacağız. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(All shouting and screaming) ...kapısına dayanmadığına şaşırdım doğrusu. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
We're closed. For Easter. Bizim de gidip bir yerler görebileceğimizi düşündüm. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
How you doing? Oh...hi! Daha başlamadık. Ne demek şimdi bu? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Banging) Bu gürültü nedir? Baş edebilecek misin? Hayır. Sen de el atsan iyi olur. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Oh, the cookies are 85 cents for... Kapattın mı? Tamam, öylece tut. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
You'll get yours Frenchy, I promise you. Söz veriyorum senin de olacak Frenchy. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I'm crazy about you. I'm crazy about you. Senin için çıldırıyorum. Ben de sevgilim. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Why? I'm trying to figure this out! Harika olacaksın. Bir iki ay sonra Miami'deyiz. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
What? You got your hat on backwards. Ne demek istiyorsun? Baretini ters takmışsın. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
But it looks cooler like this. Çok zaman önceydi. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
What are you, a jerk? Hani sana su bardağıyla kasa kasa açmayı öğretiyordum? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
OK, OK, everybody hold on. Belki Frenchy'yle fazladan bir iki operaya giderdim... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I'm counting the jewellery too. Çikolata parçacıklı olanlarından. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Benny) Divided four ways, that's a half million bucks apiece. Küçük kız ilk baştaydı. Ne istersin tatlım? Çikolatalı şekerleme. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I say she gets a share but not a full share. Vay! Ne mekan be! Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Let's not let that happen. And he's killed by Hispanics. Bankaya girmek için tünel kazdığında neler olduğunu hatırlatırım. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Maybe it's not such a great idea. Tamam, süper bir fikir olmayabilir belki de. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Can I help you? Next? I'm coming right back. Yardımcı olabilir miyim? Sıradaki? Hemen geliyorum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Frances, but everybody calls me Frenchy. Gerçek adım Frances ama herkes bana Frenchy der. Evet öyle ama maalesef muhasebecileriniz şu anda Venezuela'dalar. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
It's all I can cook, that and linguine with turkey meatballs. Yardımcı olabilir miyim? Sıradaki? Hemen geliyorum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Laughter) ...ve daha bir düzine ağız sulandıran lezzetin aromasını hissedebilir. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Frenchy, I don't like this. Ne dedin? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
At least it's a Sunday, we can patch this up and get out. Biraz çizgiyi aşmıyor musun? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
We're inside the store! How do we get out? Dükkandayız, dışarı nasıl çıkacağız? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Don't think of it as a pay off. I think I'm qualified İşte bu. Sizin bunu haraç olarak görmenizi istemiyorum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
One word. Yeah, and that word is? O zaman bize fırsat verdi. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Franchise. Oh, merhaba! Oh, tanrı aşkına. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
'We got pistachio, we got pretzels, Dükkandayız, dışarı nasıl çıkacağız? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
She says it's Louis the... I don't know, Louis XIV, or XV. ...payım daha yüksek olmalı. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Well, Frenchy, we found out, can make cookies. Frenchy'nin kurabiye pişirme yeteneğini keşfettik. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
'the wife of the CEO.' Burası paketleme ünitemiz. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
So everybody told you how delicious your cookies were? Yani siz tüm hayatınız boyunca kurabiye pişirdiniz ve insanlar... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I thought they were BSing me. Really? Evet benimle “t*ş*k.” geçtiklerini düşünürdüm? Sahiden mi? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Each person we met seemed more eccentric than the last, Amerikan Kurabiye'den Paul Milton'la konuştuk. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
so the board voted on getting a plumber. Ama Louislerin en kallavisidir. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
'An architect of Sunset Farms' unorthodox marketing strategy Sunset'in alışılmadık reklam kampanyasının mimarlarından,.. Frenchy içine televizyon koydu. Yaratıcı bir yanı da var yani... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Well, all the chocolate chips are put in by hand Merhaba Bay Winkler nerede? Onunla konuşmam lazım. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
She's also a vice president. Bu arada o da başkan yardımcılarından biri. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I want a lot of nuts and crudites. Bolca fındık ve ordövr istiyorum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Every time I come home it's like walking into a strange house. Sakin ol deyip durma. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Oh...great(!) Just when I got a lot on my mind. Teşekkür ederim hayatım. Bay Winkler'a göstermek istiyorum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Come on, you eat steamers. Tatlım, bebeği porselen zebranın yanına koyar mısın? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Palm Beach is ritzy. Bana yeteneksizsin deme. Kimse arp çalmaz. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I just wanna be as far away from Frenchy Fox the topless wonder Tek bildiğim üstsüzler kraliçesi Frenchy Fox'tan... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Ray, please, be charming tonight. Tek bildiğim üstsüzler kraliçesi Frenchy Fox'tan... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Hello, hello. Linda Rhinelander. DNA'mın bu işle ne ilgisi var? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Please, let's retire to the living room. Hemen burada, buyrun. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Doorbell) Ama Ebola virüsü ya da Deli Dana Hastalığı da olabileceğini söylüyorlar. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
then the company can tour the west coast Oh! Seni arayacağım. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
So the guy says, "What do you do for a living?" Adam ona der ki, "Hayatını nasıl kazanıyorsun?" Small Time Crooks-1 2000 info-icon
No, I'm a private dealer. Korkarım, Picasso için biraz fazla ödediklerini düşünüyorum. Bunu hak etmiyorum. Çok kötü davrandım. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
The chef who did the finger bowls chose it. Have you rinsed? Beni hala istiyor musun? Seni hala? Ben... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
No, I didn't. I think I should have. Hayır. Hep sanat sanat bitirseydim diye düşünürüm. Edebiyat bölümünü bitirdim. Ama iflas ettik. Beş kuruşumuz yok. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Ray) I never saw so much jewellery. Hiçbir müzeye üye misiniz? Hayır, özel çalışıyorum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
All my life I've been ignorant, I could never afford to learn. Şarap çarptığı için bara biraz oturmaya gittim. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I must say, Frenchy, Ray has a point, you know. Ne gibi? Opera mı mesela? Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Fair enough. You could teach him that, right? Harika! Ona bunu öğretebilirsin değil mi? Evet. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
If I could envisage a plan, a starting point. Bir yol haritası tasarlayabilsem, bir tür başlangıç noktası... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
the great technical leap ...modern dünyaya sıçrayan bu tekniğin ta kendisi. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
from the ancient into the modern world. Bunun parayla ilgisi yok. Tek düşündüğüm... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Woman's voice) 28. Yirmi sekiz. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
See your five, raise you 500. Beşliğini gördüm ve 500 daha artırıyorum. Ben yokum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Oh, good, I thought you were bluffing. Blöf yaptığını sanıyordum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
They're so bright and cultured and refined, it's another world. Çok zeki, kültürlü ve kalburüstü insanlar. Apayrı bir dünya sanki. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Anyway, I, you know... Biff. Her neyse, ben, işte, bilirsin. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I won't be held back by an over aged juvenile delinquent! Ne demek istiyorsun? Biz evliyiz. Öyle David'le Mavid'le Avrupalara gidemezsin. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Well, I don't understand, I mean, Sunset's gone? Anlayamıyorum. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Oh, no. No, Mrs Winkler, it's not. Hayır, Bayan Winkler, maalesef öyle değil. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
They talked about expanding Sunset. Sizinle Sunset'i genişletmek hakkında konuştular. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
You got a strange look in your eye, like the guy from the book. Şu kitaptaki herifinkine benzeyen bir bakış var gözlerinde. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
(Woman) Ray! Ben de seninle süzüleyim? Hayır, hayır ben seninle temasa geçeceğim. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Oh, I'm going to be right back. Hemen dönerim... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Mrs Potter is coming! Chi Chi, Bay Winkler'a göstereceğim fotoğrafları unutma. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Little short fella, bright yellow shirt, unbelievable tie. Sıska küçük bir adam. Parlak sarı bir gömleği ve inanılmaz bir kravatı var. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
Jesus, I got no time to work here. Tanrım! Hiç zamanın yok. Az sonra burada olurlar. Small Time Crooks-1 2000 info-icon
I can't, if they don't find any necklace... İkisini de alamam. Gerdanlığı burada bulamazlarsa... Small Time Crooks-1 2000 info-icon
To repent our sinful and evil ways and accept Günahkârlığa ve sapkınlığa tövbe ediyor... Small Town Murder Songs-1 2010 info-icon
As I live and breathe, what's up Walt? Gözlerime inanamıyorum, n'aber Walt? Small Town Murder Songs-1 2010 info-icon
You know the number's on the back. Biliyorsun, miktar arkada yazıyor. Small Town Murder Songs-1 2010 info-icon
New truck? Kamyon yeni mi? Small Town Murder Songs-1 2010 info-icon
So what are you doing here, Walter? Ee, burada ne arıyorsun, Walter? Small Town Murder Songs-1 2010 info-icon
Just chasing my tail Yalnızca kuyruğumu takip ediyorum. Small Town Murder Songs-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150205
  • 150206
  • 150207
  • 150208
  • 150209
  • 150210
  • 150211
  • 150212
  • 150213
  • 150214
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact