• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150176

English Turkish Film Name Film Year Details
You were telling us why Kevin has to stay awake. Kevin'in neden uyanık kalmak zorunda olduğunu anlatıyordun. Slipstream-1 2007 info-icon
Ever since he was an itsy bitsy little snot nosed kid, Küçük ve sümüklü bir çocuk olduğundan beri, Slipstream-1 2007 info-icon
our Kevin had bought the whole stupid fairy tale, Kevin'ımız aptal peri masallarıyla,... Slipstream-1 2007 info-icon
hook, line, sinker, and the grand piano, you know what I mean? ...kanca, ip, olta kurşunu, ve büyük bir de piyano satın almıştı, biliyor musunuz? Slipstream-1 2007 info-icon
Suddenly he became a grassroots goody two shoes, Birdenbire sıradan, yapmacık bir Orta sınıf insanı olmaya başladı,... Slipstream-1 2007 info-icon
a noble champion of non profit advocacy organizations, etc., etc. ...kar amacı gütmeyen destek örgütlerinin asil savunucusu haline geldi,vesaire, vesaire. Slipstream-1 2007 info-icon
Because it made him feel kind of cozy and mushy inside. Çünkü bu ona rahatlık ve iç huzuru veriyordu. Slipstream-1 2007 info-icon
You know the feeling. Bu hissi bilirsiniz. Slipstream-1 2007 info-icon
But sadly, Kevin, our hero, had these core issues to deal with. Ama ne yazık ki kahramanımız Kevin'ın meşgul olması gereken kişisel sorunları vardı. Slipstream-1 2007 info-icon
You've all heard about core issues? Sure you have. Kişisel sorunları duydunuz mu hiç? Tabi ki duymuşsunuzdur. Slipstream-1 2007 info-icon
Kevin had tons of these things all buzzing around inside him, Kevin içinde uğuldayan yığınla sesle uğraşıyordu,... Slipstream-1 2007 info-icon
because secretly he knew the truth. ...çünkü gerçeği biliyordu. Slipstream-1 2007 info-icon
He'd sort of cottoned on to the big, fat Huckleberry Finn lie Tüm dünyayı saran Şişko Huckleberry Finn yalanının... Slipstream-1 2007 info-icon
that runs our world and as a result, ...farkına varmıştı,ve sonunda da... Slipstream-1 2007 info-icon
he became bipolar, ...manik depresif oldu..., Slipstream-1 2007 info-icon
had problems with rage and so on and so forth. ...ökfe kontrolü ve benzeri sorunları başladı. Slipstream-1 2007 info-icon
Poor schmuck couldn't relate. Zavallı iletişim bile kuramıyordu. Slipstream-1 2007 info-icon
And that's awful. Korkunçtu. Slipstream-1 2007 info-icon
Poor schmuck probably should've married Dana Wynter. Zavallı ahmak, belki Dana Wynter'la evlenebilirdi bile. Slipstream-1 2007 info-icon
Yeah, right. Know what I mean? Evet doğru. Ne demek istediğimi anladın mı? Slipstream-1 2007 info-icon
Dana could've got him through his stuff, you know, Dana onun iyi olmasına ve... Slipstream-1 2007 info-icon
got him to clean up his side of the street, you know? ...kurtulmasına, yardımcı olabilirdi biliyor musun? Slipstream-1 2007 info-icon
She also had her own stuff that kept coming up. Aynı zamanda kendisini de. Slipstream-1 2007 info-icon
Let's make no mistake about that. Hataya yer yok. Slipstream-1 2007 info-icon
Let it be understood! Anlaşılır yapalım şunu! Slipstream-1 2007 info-icon
Hey...that's my line. So? Hey... bu benim repliğimdi. Ne olmuş? Slipstream-1 2007 info-icon
You stomped all over my train of thought, Konuşmalarımın bütünlüğünün içine ettin... Slipstream-1 2007 info-icon
you stupid son of a bitch. ...seni aptal o..spu çocuğu. Slipstream-1 2007 info-icon
You stomped all over my keynote speech. Bütün repliğimin içine ettin. Slipstream-1 2007 info-icon
This is supposed to be my stupid keynote speech! Bu benim lanet olası repliğimdi! Slipstream-1 2007 info-icon
I'll kill you! I'm sorry. Geberteceğim seni! Özür dilerim. Slipstream-1 2007 info-icon
Jesus Christ! What does he want from us? Yüce İsa! Bizden ne istiyor? Slipstream-1 2007 info-icon
It's Bette? What do I want from you? Bette değil mi? Sizden ne mi istiyorum? Slipstream-1 2007 info-icon
Her name's Gina. How does he know our names? Ve bu da Gina. İsimlerimizi nereden bildi? Slipstream-1 2007 info-icon
You write this shit, dude? I'm bipolar. Bu boku sen mi yazdın, züppe? Manik depresifim ben. Slipstream-1 2007 info-icon
Oh, I'm bipolar. Are you bipolar? Manik depresifim ben. Siz de manik depresif misiniz? Slipstream-1 2007 info-icon
I'm bipolar. I'm a schmuck. Manik depresifim. Aptalım. Slipstream-1 2007 info-icon
I'm a schmuck, and I'm bipolar. Hem aptalım hem de manik depresifim. Slipstream-1 2007 info-icon
He was a I'm Boo Boo. I'm bipolar. O... Ben Boo Boo.Manik depresifim. Slipstream-1 2007 info-icon
He's also co dependent. Aynı zamanda bağımlı. Slipstream-1 2007 info-icon
I'm Boo Boo. I'm the bipolar bear. Ben Boo Boo. Manik depresif bir ayıyım ben. Slipstream-1 2007 info-icon
Very funny. I'm the bipolar bear! Çok komik. Manik depresif bir ayıyım ben! Slipstream-1 2007 info-icon
Adult child of alcoholics. Stop this! Alkoliklerin yetişkin çocukları. Kesin şunu! Slipstream-1 2007 info-icon
Stop doing this! Would you shut the fuck up! Kes şunu! Lanet çeneni kapat! Slipstream-1 2007 info-icon
Cool it! Kes şunu! Slipstream-1 2007 info-icon
This is boring. I'm hungry. Ne kadar sıkıcı. Acıktım ben. Slipstream-1 2007 info-icon
Hey, Matt, Matt, are you okay? Hey, Matt, Matt, iyi misin? Slipstream-1 2007 info-icon
What do I say next? Sonra ne diyordum? Slipstream-1 2007 info-icon
"It's quite simple, really." "Çok basit, gerçekten" Slipstream-1 2007 info-icon
I know that. What comes next? Onu biliyorum. Ondan sonra ne geliyor? Slipstream-1 2007 info-icon
Cut, cut. Cut. Let's cut. Kes, kes. Kestik. Kestik. Slipstream-1 2007 info-icon
Burt, come on, wake up! Burt, haydi uyan artık! Slipstream-1 2007 info-icon
Matt, you're killing us. Matt, öldürüyorsun bizi. Slipstream-1 2007 info-icon
Okay, back to first positions, everyone. Burt! Pekala, herkes ilk pozisyonunu alsın. Burt! Slipstream-1 2007 info-icon
Put on the air conditioning! What do I say next? Klimayı açsın biri! Sonra ne diyordum? Slipstream-1 2007 info-icon
Boo Boo! I'm Boo Boo. Boo Boo! Ben Boo Boo' yum. Slipstream-1 2007 info-icon
Going down. Wait for the camera, folks. Düşüyor. Kamerayı bekleyin millet. Slipstream-1 2007 info-icon
Matt. Matt just went down. What's going on? Matt.Matt düştü. Neler oluyor? Slipstream-1 2007 info-icon
Shouldn't you get the I have no idea Şeyi getiremez misiniz... Hiçbir fikrim yok... Slipstream-1 2007 info-icon
He went down, huh? I'm hungry. Düştü ha? Acıktım ben. Slipstream-1 2007 info-icon
Jesus, now what? Tanrım, nedir bu? Slipstream-1 2007 info-icon
He's nuts. Çıldırdı herhalde. Slipstream-1 2007 info-icon
Grab his arms. Kollarından tut. Slipstream-1 2007 info-icon
Real nice! Ne güzel! Slipstream-1 2007 info-icon
Watch his head! Kafasına bakın! Slipstream-1 2007 info-icon
Oh, I can't feel my face! Oh, yüzümü hissetmiyorum! Slipstream-1 2007 info-icon
Let's loosen his shirt. Breathe! Gömleğini açın. Nefes al! Slipstream-1 2007 info-icon
Let's break for lunch. Give him air. Öğle yemeği arası. Hava aldırın ona. Slipstream-1 2007 info-icon
Break for lunch, everyone! Öğle yemeği arası millet! Slipstream-1 2007 info-icon
One hour, everyone. Bir saat ara. Slipstream-1 2007 info-icon
You! You want my part. Sen! Benim rolüme göz diktin. Slipstream-1 2007 info-icon
I don't want your part. Want some water? Senin rolünü istemiyorum. Su ister misin? Slipstream-1 2007 info-icon
I don't want any water! Su istemiyorum! Slipstream-1 2007 info-icon
Let him breathe. You don't have to have water. Nefes alsın. Su almak zorunda değilsin. Slipstream-1 2007 info-icon
Can we get Monica in here, please? Who's Monica? Monica'yı buraya getirebilir miyiz? Monica kim? Slipstream-1 2007 info-icon
The production nurse. She's never here when you need her. Prodüksiyon hemşiresi. İhtiyaç duyulduğunda asla ortalıkta olmaz. Slipstream-1 2007 info-icon
I'll get her. Try craft service. She's usually there. Ben getiririm onu. Yemek bölümüne bak. Genelde orada oluyor. Slipstream-1 2007 info-icon
All right. Thanks, Bonnie. Tamam. Teşekkürler Bonnie. Slipstream-1 2007 info-icon
I need an ice pack. Come on. Buz torbası lazım. Haydi. Slipstream-1 2007 info-icon
Does it still hurt? Yeah. Shit, it still hurts. Hala acıyor mu? Evet. Lanet olsun hala acıyor. Slipstream-1 2007 info-icon
Abby, I need you to get me an ice pack for Gavin. Abby, Gavin için buz torbası getirmeni istiyorum. Slipstream-1 2007 info-icon
I just gotta figure out where Give him to me. Sadece anlamaya çalışıyorum... Bana ver onu. Slipstream-1 2007 info-icon
You can't work like this anymore. You're driving everybody crazy. Bu şekilde çalışmaya devam edemezsin. Herkesi çılgına çeviriyorsun. Slipstream-1 2007 info-icon
I know that. Come here. Biliyorum. Gel bakalım. Slipstream-1 2007 info-icon
Come here, Michael. Gel bakalım, Michael. Slipstream-1 2007 info-icon
My good little Benim küçük... Slipstream-1 2007 info-icon
Jennifer, can you call Marcia, the baby's mom, Jennifer, bebeğin annesi Marcia'yı arayıp... Slipstream-1 2007 info-icon
and tell her that she needs to come down here ASAP? ...en kısa zamanda burada olması gerektiğini söyler misin? Slipstream-1 2007 info-icon
Right this second. Well, where is she? Hemen şimdi. Tamam ama nerede? Slipstream-1 2007 info-icon
Probably at the motel sunning her ass. Go! Muhtemelen motelde kıçını güneşlendiriyordur. Çabuk ol! Slipstream-1 2007 info-icon
I am calm! Sakinim! Slipstream-1 2007 info-icon
You're pulling my chest hairs! Göğüs kıllarımı yoluyorsun! Slipstream-1 2007 info-icon
You are the leader. I need you to act like one. Lider sensin. Hareketlerine dikkat etmen lazım. Slipstream-1 2007 info-icon
You're hurting my nipp Memelerimi acıtıy... Slipstream-1 2007 info-icon
From now on, you are gonna do what I say, you understand? Şu dakikadan itibaren ben ne dersem onu yapacaksın anladın mı? Slipstream-1 2007 info-icon
We are printing the second take. We are printing the two last takes. İkinci sahneyi çekeceğiz. Son iki sahneyi çekeceğiz. Slipstream-1 2007 info-icon
We need to match that last take Sütlü yulaf ezmesinin olduğu sahneyi... Slipstream-1 2007 info-icon
with the milk spilled and the oatmeal, ...birleştiriyoruz..., Slipstream-1 2007 info-icon
and then when we come back from lunch, we're gonna do a pick up shot. ...yemekten sonra da, kalanını çekiyoruz. Slipstream-1 2007 info-icon
Yes, I get it, I get it. I get it! Tamam, anladım, anladım. Anladım! Slipstream-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150171
  • 150172
  • 150173
  • 150174
  • 150175
  • 150176
  • 150177
  • 150178
  • 150179
  • 150180
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact