Search
English Turkish Sentence Translations Page 150116
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| (Linda) Fuck him. | Siktir et onu. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You can do so much better than him. You know that. | Ondan daha iyisini bulursun. Bunu biliyorsun. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That last time I saw him, he got letchy and weird and hugged me too long. | Onu son gördüğümde, çok yılışık ve garipti ve bana çok uzun süre sarıldı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| He did? | Öyle mi yaptı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Yeah. I wasn't gonna say anything then but | Evet. Bir şey söylemeyecektim ama... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| he's disgusting, you can't go back to him. | o mide bulandırıcı biri, ona dönemezsin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Men suck. | Erkekler berbattır. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Hey, guys? Hi. | Hey, çocuklar selam. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| We're not including you as a man, baby. | Seni erkek olarak sınıflandırmıyoruz bebeğim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Nice save. | İyi kıvırdın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Look, you can stay here as long as you need to. | Bak, burada ihtiyacın olduğu kadar kalabilirsin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Thanks, you guys. | Teşekkürler çocuklar. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Need his ass kicked? 'Cause, um, Linda's super strong. | Kıçını tekmeletmek ister misin? Linda süper kuvvetlidir. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I love you, faggot. | Seni seviyorum ibne. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Carl) I fuckin' love you, too, twat. | Ben de seni seviyorum amcık. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, yeah, it's in. Right there. Keep moving like that. | Evet, içimde. Tam orada. Böyle hareket etmeye devam et. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, my God. Squeeze my balls. | Aman Tanrım. Taşaklarımı sıkıştır. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, yeah. Slow down. | Yavaşla. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, my God. You like it in that hole? | Aman Tanrım. O delikteyken hoşuna gidiyor mu? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Yeah, that's a good hole. | Evet, bu iyi bir delik. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, my gosh. I got a mommy now. | Aman Tanrım. Şimdi bir annem var. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, now I got a mommy. | Şimdi bir annem var. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| And he's, like, " Uh, uh." | Ve şöyle yapıyor... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It's so weird, it's like listening to ghosts fucking. | O kadar garip ki, hayaletlerin sevişmesini dinlemek gibi. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm sleeping on an inflatable mattress, it's like a life raft. | Şişme yatakta yatar gibiyim, can simidi gibi bir şey. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I gotta get my own place. | Kendi yerime çıkmam lazım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'll help you look, let me go with you. | Aramana yardım ederim, seninle geleyim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Beth wouldn't mind? | Beth sorun etmez mi? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| She's been working late, I haven't seen her in weeks. | Geç saatlere kadar çalışıyor, Onu haftalardır görmedim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're a pal. | Sen iyi bir dostsun. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Ed) Where are we? | Neredeyiz biz? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That's it! Perfect. | İşte budur! Mükemmel. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Okay, I'll stop. | Tamam, Duruyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Want me to stop? | Durmamı mı istiyorsun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You could live out your days as a crack whore. | Burada hayatını müptela bir orospu gibi yaşayabilirdin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That'd be nice. | Güzel olurdu. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| There you go, there's a cute place. | İşte budur, burada güzel bir yer var. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It doesn't look like it gets morning sun. | Sabah güneşini almıyor gibi görünüyor. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Morning sun? Is that like your lndian name? | Sabah güneşi mi? Bu senin Kızılderili ismin gibi bir şey mi? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy) Mom? | Anne? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Your brother is in jail. | Ağabeyin hapiste. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| My God. Why? | Aman Tanrım. Neden? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Robbery. He didn't do it. | Hırsızlık. O yapmadı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Someone else used his car. | Biri onun arabasını kullanmış. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| We thought you were the lawyer. | Seni avukat sandık. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I have to get off the phone. | Telefonu kapatmam lazım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| it's me, Ed. I'm sorry to be calling so late. | Benim Ed. Bu kadar geç saatte aradığım için üzgünüm. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No, no problem. What's wrong? | Hayır, problem değil. Sorun nedir? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I think Beth's having an affair. | Sanırım Beth'in bir ilişkisi var. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Well, she's been working late, and she works with this guy Charlie. | Geç saatlere kadar çalışıyordu, ve şu Charlie denen adamla birlikte çalışıyordu. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| and umh... | Ve ... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| So I thought I would surprise her with dinner | O yüzden ona bir akşam yemeği sürprizi yapayım dedim | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| so I walked into her office | ve ofisine gittim | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| and she was on her desk fucking Charlie. | ve masada Charlie ile sevişiyordu. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That might be an affair. | Bu bir ilişki olabilir. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Look, I'm sorry. Am I buggin' you with this? | Bak, Üzgünüm. Seni bununla rahatsız ediyor muyum? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No! Why don't you come over? | Hayır! Neden buraya gelmiyorsun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I couldn't | Gelemem... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Please, it's the least I could do. | Lütfen, en azından bunu yapayım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Just come on over, I'll see you in a little while. | Haydi gel, Birazdan görüşürüz. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| All I've got is wine and a loaf of bread. | Elimdeki tek şey biraz şarap ve bir somun ekmek. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Have you been entertaining Christ? | İsa'yı mı eğlendiriyorsun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That's it. I'm done with women. They're evil. | Artık yeter. Kadınlarla işim bitti. Onlar şeytan. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'd be gay if it wasn't for the sex thing. | Eğer seks mevzusu olmasa eşcinsel olurdum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I don't get it, why can't people be committed? | Anlamıyorum, insanlar neden sadık kalamıyor? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I've been attracted to other women, but I've never acted on it. | Bir çok kadın tarafından çekici bulundum, ama asla bunun üzerine gitmedim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Ed, commitment is a reaction, not a decision. | Ed, bağlılık bir reaksiyondur, karar değil. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Are you sure you're only 26? | Sadece 26 yaşında olduğuna emin misin? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| What's the youngest women you've ever had sex with? | Birlikte seks yaptığın en genç kadın kaç yaşındaydı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Ah, it's not that impressive. I was only 16, too. | Ve bu pek etkileyici değil. Ben de daha sadece 16 yaşındaydım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm such a loser. | Öylesine feci bir zavallıyım ki. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I think you're great. | Bence harikasın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Yeah, I'm too old for you. | Evet, senin için çok yaşlıyım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No, you're on my hair! | Hayır, saçıma takıldın! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| um, don't. | Yapma. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm fat. | Şişmanım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Beth's a jerk. | Beth bir salak. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I think you're hot. | Bence seksisin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, my God! We cannot act like weirdos at work. | Aman Tanrım! İş yerinde garip davranamayız. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No, we gotta be totally cool about this. | Hayır, hiç bir şey yokmuş gibi davranmalıyız. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Doorknob. I got it. It's in my ass. | Kapının kolu. Girdi. Kıçıma girdi. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm really happy. | Ben gerçekten mutluyum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy) Hey, John, it's me. | Hey, John, benim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| And I'm gonna come by this weekend and pick up my stuff, okay? | Bu hafta sonu gelip eşyalarımı alacağım, tamam mı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| All right. Bye. | Tamam. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Not picking up. | Açmıyor mu? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| So, uh, what was that disgusting thing | Şu herkesin kızgın olduğu,... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| that you told me that everyone was so upset about? | ...mide bulandırıcı şey neydi? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| All right, forget it. I never brought it up, okay? | Tamam, boş ver. Hiç söylemedim say, tamam mı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy) Thanks for coming with me to pick up this stuff. | Bu eşyaları almaya benimle geldiğin için teşekkürler. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It's not like you could carry the couch on your own. | Kanepeyi tek başına taşımayacaksın herhalde. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Will he be there? | Orda olacak mı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| He's a pussy. | O bir ödlek. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Look, um, | Bak,... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm sorry about last night, okay? | ...dün gece için üzgünüm, tamam mı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy) Ed. | Ed. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Fuckin' him for his Medicaid? | Sana yardım etsin diye mi onu beceriyorsun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Yeah, good one. | Evet, hem de iyi şekilde. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| At least I'm fucking someone. | En azından ben birilerini beceriyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| So, this couch? | Bu kanepe mi? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 |