Search
English Turkish Sentence Translations Page 150118
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| because you did nothing wrong. | Çünkü yanlış bir şey yapmadın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| We all do dumb things in our youth. | Gençliğimizde hepimiz salakça şeyler yaparız. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| As you know. And I hope you can forgive me. | Bildiğin gibi. Ve umarım beni affedebilirsin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I have never stopped being proud of you. | Asla senden gurur duymaktan vazgeçmedim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You will always be my diamond girl. | Her zaman benim elmas kızım olacaksın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Mom. | Annen. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Daddy, I can't. | Babacığım, yapamam. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're my diamond girl, too. | Sen benim de elmas kızımsın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I know your mother had a secret. | Annenin bir sırrı olduğunu biliyordum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Did your mother tell you that she had sex with someone else other than me? | Annen sana benden önce başkasıyla seks yaptığını anlattı mı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're crazy, Dad. | Sen çılgınsın babacığım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Mom was the original virgin. | Annen orijinal bir bakireydi. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I know, I know sometimes my mind | Biliyorum, Biliyorum... bazen aklım... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're right, I am crazy. | Haklısın, Ben çılgınım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I don't know why she kept all that. | Bunların hepsini neden sakladığını bilmiyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I don't know why that's there. | Bunun neden orada olduğunu bilmiyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Ticket stub from a Roy Orbison concert. | Roy Orbison konserinden bir bilet koçanı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I don't know either. | Benim de haberim yok. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| God, I loved Roy Orbison. | Tanrım Roy Orbison'u çok severdim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Mom did, too. | Annem de severdi. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I don't know if that's a good idea. | Bunu iyi bir fikir olup olmadığını bilmiyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Ed) Hey, Beth, I'm taking Cowboy for a walk. | Hey, Beth, Kovboyu yürüyüşe çıkarıyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Come on, Cowboy, come on. | Haydi gel Kovboy | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| So what's the emergency? | Acil olan nedir? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Look, I know you're trying to work things out with Beth, | Bak, Beth'le problemleri çözmeye çalıştığınızı biliyorum, | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| and I want to be respectful of that, but | ve buna saygı duymak istiyorum, ama... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I love you, Ed. | Seni seviyorum Ed. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Things aren't working out so well with Beth. | Beth'le işler o kadar da iyi gitmiyor. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I want to be with you. | Ben seninle birlikte olmak istiyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Why can't you just tell me what happened? | Bana neden neler olduğunu söylemiyorsun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I better head back. | Ben en iyisi geri döneyim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| If I tell you what I did, | Sana ne yaptığımı söylersem, | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| you'll think I'm disgusting, and you won't love me anymore. | benim mide bulandırıcı olduğumu düşüneceksin, ve beni artık sevmeyeceksin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm disgusting. | Mide bulandırıcıyım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No, you're not. You're perfect. | Hayır, değilsin. Sen mükemmelsin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I love porn, okay? I've got tons of porn. | Porno seviyorum, tamam mı? Tonlarca pornom var. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I beat off to it for hours at a time. | Saatlerce otuz bir çekiyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It's much worse than that. | Bundan çok daha kötü bir şey. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You had an abortion. | Kürtaj yaptırdın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That's why you were gonna marry John, because of the baby. | John'la bu yüzden evlenecektin, bebek yüzünden. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Things weren't working out so you had an abortion. | İşler yolunda gitmiyordu o yüzden kürtaj yaptırdın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Your parents found out, and they got mad at you. | Ailen anladı, ve sana çok kızdılar. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| For being honest? | Dürüst olduğun için mi? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I love you even more. | Seni daha bile fazla seviyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Do you really watch that much porn? | Gerçekten de o kadar porno izliyor musun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I think porn is kinda gross. | Bence porno iğrenç bir şey. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No, I was just telling you that to make you feel better. | Hayır, sana kendini daha iyi hissetmen için söylemiştim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * Every time I look Into your loving eyes * | Gözlerine her bakışımda | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy narrating) Ed and I are engaged now. | Ed ve ben şimdi nişanlıyız. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * I feel love that money Just can't buy * | Paranın her şeyi satın alamayacağını biliyorum | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I felt bad that he got tore up over my fictitious aborted baby. | Kurmaca kürtajım için perişan olmasına üzüldüm. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| And I felt bad about lying to him. | Ve ona yalan söylediğim için de kötü hissediyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Whenever I would feel the need to tell him the real truth, | Ona ne zaman gerçeği söyleme ihtiyacı duysam, | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I would think of the image of my mother wrestling another woman | Annemin Elvis'in cinsel doyumu için sutyeni ve donuyla | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| in her bra and panties for Elvis' sexual gratification. | başka bir kadınla güreşmesi görüntüsünü görüyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Or her being banged by Roy Orbison. | Ya da Roy Orbison tarafından becerilmesini. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Think how disturbing that was for me to picture. | Bunu hayal etmenin benim için ne kadar kötü olduğunu düşünün. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| How much worse it would be for my dad to know the truth. | Gerçeği bilmesi babamın için ne kadar kötü olurdu. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * Anything at all, You got it, baby * | Her hangi bir şey, Aldın bebeğim | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It's important to lie. | Yalan söylemek önemlidir. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It's trying to live up to the lies that we tell about ourselves | Kendi söylediğimiz yalanlarla yaşamamızı sağlayıp | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| that makes us better people. | bizi daha iyi insanlar yapar. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * You got it, baby * | Aldın bebeğim | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Did you ever have a dog growin' up? | Hiç büyüyen bir köpeğin oldu mu? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No, just cats. | Hayır, sadece kediler. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * Anything at all * * You got it * | Her hangi bir şey Aldın | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * Baby * | Bebeğim | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * You got it ** | Aldın | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| A... friend. | Bir... arkadaş. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| No, just a... | Hayır, sadece bir... | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| So... my first byline. | İlk satırlarım. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| N ine. | 9. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| No! N ine! | Hayır! Dokuz! | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| The idea of sex without a penis is like... | Penissiz seks yapma fikri... | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| a sandwich without meat. Felt a little bad lying to him but... | içinde et olmayan sandviçe benzer. Ona yalan söylediğim için biraz kötü hissettim ama... | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| M ind if I join you? | Sana katılmamın bir sakıncası var mı? | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| H mm, I would have to say the microwave food. | Mikrodalgada pişmiş yemeği. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| If he was, I'd have to give him the, you know... | Eğer aldatıyorsa, ona şeyi vermeliyim... | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| U hh... no. | Hayır. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Have a great time. Oall me when you get back. | İyi vakit geçir. Geri dönünce beni ara. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Oool. You leaving? | Gidiyor musunuz? | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| No! L... I love you. | Hayır! Seni seviyorum. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Nothing, I just... get nervous around my parents, you know? | Hiç bir şey, Ben sadece... ailemin yanında biraz geriliyorum, anlıyorsun değil mi? | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| My mom is really sweet, my dad is really smart, they just... | Annem gerçekten tatlıdır, babam çok zekidir, onlar sadece... | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Honey, I deliver a newspaper: | Tatlım, ben gazete dağıtıyorum. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| H i, Mom! | Selam Anne! | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| H i, Daddy. | Selam Baba. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| H is name is Steve. | Adı Steve. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Steve. H i, Steve. | Steve. Selam Steve. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| (Amy) Ohristmas. | Noel’de. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Oome sit down. I made dinner. | Gelin oturun. Akşam yemeği hazırladım. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| N ighty night. | İyi geceler. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| [Firmly] N ighty night. | İyi geceler. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Five bucks. They didn't know what they had. | 5 papel. Ne olduğunu bilmiyorlardı. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| And then, I's thinkin' | Ve sonra düşünüyordum ki, | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| I could, like... lay down some tracks... | belki bir iki şarkı yaparım. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| You know, I could be like a, like a... | Yani bilirsin, şey gibi | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Mom and I made breakfast. | Annem ve ben kahvaltı hazırladık. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Wake up, honey. Your sister and I made breakfast. | Uyan tatlım. Kardeşin ve ben kahvaltı hazırladık. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 | |
| Oheese and crackers, he's a grouch in the morning. | Sabahları huysuz olur. | Sleeping Dogs Lie-2 | 2006 |