Search
English Turkish Sentence Translations Page 150115
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| * Oh, you're laughing * * Oh, you're laughing * | sen gülüyorsun sen gülüyorsun | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * Mm, and the sun comes Shining through * | ve güneş parıldar | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * When you're crying, You bring on the rain * | Sen ağlarken, yağmur yağar | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * Stop your sighing * | İç çekmeyi bırak | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * Won't you be happy again * | Bir daha mutlu olmayacak mısın? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * Keep on smiling * * Keep on smiling * | Gülümsemeye devam et Gülümsemeye devam et | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| * And the whole world Smiles with you * | Ve bütün dünya sana gülümser | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I really wish you hadn't told me. A dog! | Keşke bana söylemeseydin. Bir köpek! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You ate a cookie covered with sperm! | Sen de üstü sperm dolu bir kurabiye yemişsin! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Yeah! Human sperm! | Evet! İnsan dölü! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, what? Now you care who knows? | Ne yani? Şimdi kimin bildiği umurunda mı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You forced me to tell you! | Beni sana anlatmaya zorladın! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Not about blowing a dog! What's wrong with you? | Bir köpeğe oral yapmanı değil! Senin sorunun ne? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Did you get high with my brother? | Kardeşimle uyuşturucu mu aldın? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| How dare you. | Buna nasıl cesaret edersin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Hey, buddy, what's wrong? | Dostum, sorun ne? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Okay, then I'll talk. | Tamam, o zaman, ben konuşayım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Do you know that I know the ancient art of Origami? | Eski Origami sanatını bildiğimi biliyor muydun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That was a student's test paper. | Bu bir öğrencinin sınav kağıdıydı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That's okay, I know this kid, he wasn't gonna pass. | Sorun değil, Bu çocuğu tanırım, zaten geçemeyecekti. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| All right, now this is the most important part. | Tamam, şimdi bu en önemli bölüm. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Close your eyes. Keep 'em closed. | Gözlerini kapa. Kapalı tut. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Or, or a duck. | Ya da bir ördek. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Everyone I love hates me. | Sevdiğim herkes benden nefret ediyor. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Nobody could hate you. | Kimse senden nefret edemez. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| John and my family do. | John ve ailem ediyor. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| They think I'm disgusting. | Benim mide bulandırıcı olduğumu düşünüyorlar. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I did a terrible thing. | Çok kötü bir şey yaptım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Well, this terrible thing, | Bu kötü şey, | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| did you mean to hurt anyone on purpose? | bilerek birini mi incittin? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Well, it sounds to me like you just made a mistake. | Bana sadece bir hata yapmışsın gibi geldi. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| This was pretty disgusting. | Oldukça mide bulandırıcıydı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Look, you're being too hard on yourself. | Bak, kendini fazla yıpratıyorsun. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're the sweetest person I know, even if you are just human. | Tanıdığım en tatlı varlıksın, sadece insan olmana rağmen. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| In fact, that's the part I like the best. | Aslında en sevdiğim yanın bu. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're gross, yeah, I was fucking Steve. | Çok iğrençsin, Steve'i beceriyordum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You wanna break up? | Ayrılmak mı istiyorsun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No. Do you? | Hayır. Sen istiyor musun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I just wish you never told me. | Keşke bana hiç söylemeseydin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I wish I never told you, too! | Ben de sana hiç anlatmamış olmayı dilerdim! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I wish it never happened! It was just some dumb stupid thing | Keşke hiç olmasaydı! Sadece 18 yaşında yaptığım,.... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I did when I was 18, and now nobody wants to be with me! | ...salakça bir şeydi, ve şimdi! kimse benimle birlikte olmak istemiyor. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Can I sleep in the bed tonight? | Bu gece yatakta yatabilir miyim? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Sleep? | Yatmak mı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I missed us. | Bizi özledim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I missed us, too. | Ben de bizi özledim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're not hard. | Sertleşmemişsin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I will be, just shut up and kiss me. | Sertleşeceğim, sadece sus ve beni öp. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You can't get hard. | Sertleşemiyorsun. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I will if you stop talking. | Konuşmayı bırakırsan sertleşeceğim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm gonna get more. | Biraz daha alacağım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, no! Hold that thought. I'll be right back. | Hayır! Aklında tut. Hemen geliyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're a dude? | Yoksa erkek misin? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I don't like women. | Kadınlardan hoşlanmam. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I agree, I think most of them are pains in the asses. | Bence de, Bence hepsi birer kıç ağrısı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I don't "like" women. | Ben kadınlardan hoşlanmam. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I think vaginas are disgusting. | Bence vajinalar mide bulandırıcı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| My friend Linda? | Ya arkadaşım Linda? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You lost me. | Anlamadın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I never had sex with her. | Onunla hiç seks yapmadım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Are you bummed? | O mu sana çaktı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No, I'm not bummed. | Hayır, çakmadı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| But why would you tell me that you did? | Ama neden yaptığını söyledin? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I thought you wanted to hear it. | Bunu duymak istediğini sandım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| What can I do to make it up to you? | Kendimi affettirebilmek için ne yapabilirim? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Something dirty. | Pis bir şeyler. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I wanna see you do it. | Seni yaparken görmek istiyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You know, with Steve. | Anladın sen onu, Steve'le. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're gross. | İğrençsin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You're not kidding. | Sen şaka yapmıyorsun. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Baby, you did it before. I'm not gonna tell anyone. | Bebeğim, bunu daha önce yapmıştın. Bunu kimseye anlatmayacağım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Now you have morals? There's a line you can't cross? | Şimdi ahlaklı mı oldun? Geçemeyeceğin sınırlar vardır. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I made a mistake once, and you can't forgive me! | Bir kere bir hata yaptım, Ve sen beni affedemiyorsun! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I wanted to see it for myself. | Kendi gözümle görmek istedim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I made a mistake with you. | Bir hata yaptım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I made a mistake with you, you dog blowin' cunt. | Asıl ben hata yaptım, seni gibi köpek oralcısı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Sorry about what I said last night. | Dün akşam söylediklerim için özür dilerim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You didn't say anything wrong. | Sen yanlış bir şey söylemedin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Yeah, I know. I'm sorry about what you said. | Evet, Biliyorum. Senin söylediklerin için üzgünüm. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Actually, I take that back. | Aslında, bunu geri alıyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm glad to know what you think of me. | Benim için ne düşündüğünü bilmek güzel. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I can't get it out of my head. | Bunu kafamdan atamıyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Amy, please | Amy, lütfen... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Don't! Don't do that! | Yapma! Bunu yapma! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You know what? Do whatever you want. I can't take it anymore. | Biliyor musun? Ne istersen yap. Artık buna katlanamıyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It's Amy. How are you? | Ben Amy. Nasılsın? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Who is it? | Kimmiş ? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It's Amy. | Amy. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| How was your trip back home? | Dönüş yolculuğunuz nasıldı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| We made it back fine. | Her şey yolundaydı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm really sorry about how things | Olanlar için üzgünüm... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Please, don't. | Lütfen, üzülme. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I don't want to talk about this. | Bunu hakkında konuşmak istemiyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I just wanted to say | Sadece şey demek istedim... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I don't want to discuss what you're gonna say. | Söyleyeceğin şeyi tartışmayacağım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Okay. I'm sorry. I won't bring it up again. | Tamam. Üzgünüm. Bu konuyu tekrar açmayacağım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Can I talk to Mom? | Annemle konuşabilir miyim? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| She's not here right now. She's out. | Şimdi burada değil. Dışarıda. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Out? | Dışarıda mı? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| give her my love. | Ona sevgilerimi ilet. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 |