• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150114

English Turkish Film Name Film Year Details
A friend worked on a set Bir arkadaşım bir film setinde çalışıyormuş, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
they had a midget and a monkey Bir cüceleri bir de maymunları varmış, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
and the midget said, "Hell no, I'm not working with that thing." ve cüce demiş ki, "Asla olmaz, Bu şeyle çalışmam. " Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Randy) The monkey went not ape shit but Maymun gitmiş... atmıyorum ama... Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Thanks for coming over, Randy. Geldiğin için teşekkürler Randy. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Where's my rock? Uyuşturucum nerde? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I was trying to tell you before dinner. Nobody has any. Yemekten önce sana anlatmaya çalışıyordum. Kimsede yok. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Hey, is your sister serious about that dude? Kız kardeşin o herifle ciddi mi? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Seemed kinda like a cock. Bana biraz gerzek gibi göründü. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Randy) Just one man's opinion. Sadece benim fikrim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Amy) This car's been here since I was a kid. Bu araba çocukluğumdan beri burada. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
In the back. Arkaya. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
What did my dad say? Babam ne dedi? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
That he loves you. Seni sevdiğini. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
And that he hates teaching. Ve öğretmenlik yapmaktan nefret ettiğini. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
And I forget what else he said. Ve başka ne dediğini unuttum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Tell me another story. Bana başka bir hikaye anlat. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
What kind of story? Ne tür bir hikaye? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Like you and your friend Linda. Sen ve arkadaşın Linda gibi. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Oh, that kind of story. Demek o tür bir hikaye. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Yeah, that kind of story. Evet, o tür bir hikaye. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You tell me a story. Sen bana bir hikaye anlat. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Here's something I lived with over the years. Bu önceden başımdan geçen bir şey. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
When I was at camp, Kamptayken, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
me and about five other guys, ben ve diğer 5 çocuk, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
we played "shoot the cookie." "Kurabiyeyi vur" oyununu oynadık. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Shoot the cookie. Kurabiyeyi vur. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
It's where we all stand around Hepimiz bir yerde durup... Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
and beat off on a cookie, and the last one to finish has to eat it. bir kurabiyenin üzerine boşalıyorduk, ve son bitiren kurabiyeyi yemek zorunda kalıyordu. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Did you lose? Sen mi kaybettin? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Oh, I can't believe I told you that. Sana bunu anlattığıma inanamıyorum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
No, it's okay. Hayır,sorun değil. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Why did I tell you that after you still haven't told me Sen bana karanlık sırrını anlatmadığın halde Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
your big dark secret? ben sana bunu niye anlattım bilmiyorum? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
What? Come on, it can't be that gross. Ne? Haydi, o kadar iğrenç olamaz. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Well, a long time ago, when I was at school, Uzun zaman önce okuldayken, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
and I was alone... ve yalnızken... Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
but I wasn't alone. Ama yalnız değildim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Who were you with? Yanında kim vardı? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Rufus? Rufus mu? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Rufus, my dog. Rufus, köpeğim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
And he was lying on his back, Ve sırt üstü yatıyordu, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
and I was staring at his penis, ve ben de penisine bakıyordum, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I sucked him off! [laughs] ve ona oral seks yaptım! Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You didn't just tell me that. No. Az önce bana bunu anlatmadın. Hayır. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
[laughing nervously] I was kidding, it never happened. Şakaydı, böyle bir şey olmadı. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I was trying to make you laugh! Seni güldürmeye çalışıyordum! Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Oh, my God, well, you didn't. Aman Tanrım, yapmıyordun. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I don't know why I did it. I never did it again. Neden yaptığımı bilmiyorum. Bir daha asla yapmadım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I feel like I'm going to throw up. Sanırım kusacağım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You won't let me touch you? Sana dokunmama izin vermiyor musun? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You fuck dogs? Köpeklerle ilişkiye mi giriyorsun? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
No! It happened just once, and I never did it again! Hayır! Sadece bir kere oldu, ve bir daha asla yapmadım! Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I didn't fuck him, I just sucked him off. It was just a dumb thing. Onu becermedim, sadece ona oral seks yaptım. Aptal bir şeydi o kadar. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Please hold me. Lütfen bana sarıl. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You forced me to tell you, and now you hate me. Bana zorla anlattırdın, şimdi de benden nefret ediyorsun. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Hold me back, then. O zaman sen de bana sarıl. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You can't even kiss me. Beni öpemiyorsun bile. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I'm sure it's not a big deal. Eminim büyük bir sorun değildir. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
It is a big deal, Mom. I told him, and now he hates me. Büyük bir sorun. Ona anlattım, ve artık benden nefret ediyor. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
So you're not a virgin. Big deal. I doubt he is either. Ne yani bakire değilsin. Amma büyük problem. Onun da bakire olduğundan şüpheliyim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Do you want me to go talk to him? Gidip onunla konuşmamı ister misin? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
No! No, please, don't do that. You'll just make it worse. Hayır! Lütfen hayır, bunu yapma. Sadece işleri daha da kötü yapar. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
No, really, please, promise me you won't! Hayır, gerçekten, lütfen, konuşmayacağına bana söz ver! Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
May I speak with you for a moment? Seninle bir dakika konuşabilir miyim? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I heard about your argument. Tartıştığınızı duydum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Upsetting my daughter like that?! Kızımı bu yüzden mi üzüyorsun?! Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I want you to say you're sorry to her. Ona üzgün olduğunu söylemeni istiyorum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Do you know how hard it was for her to tell you that? Sana bunu anlatması ne kadar zordu biliyor musun? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Good morning, John. Günaydın John. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Mom) Eggs? Yumurta? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Yeah, yeah, thanks, Mom. Evet, teşekkürler anne. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(father) Good morning. Günaydın. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
That was fun last night, wasn't it? Dün akşam eğlenceliydi, öyle değil mi? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
The puzzle. Puzzle. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Mom, I like them sunny side up. Sarısı üstteyken seviyorum anne. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Just eat them. Ye şunları. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
That's not how I like 'em. Ama böyle sevmiyorum ki. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Why do you have to be such a jerk? Neden böyle bir geri zekalısın ki? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Um, I know something about Amy. Amy hakkında bir şeyler biliyorum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Something dirty she did. Yaptığı kötü bir şeyi. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(mother) Dougie, that's enough. Dougie, bu kadar yeter. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
She's not the angel you guys make her out to be. Sizin sandığınız kadar da melek değil. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
[clears throat] Amy blew a dog. Amy bir köpeğe oral seks yapmış. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
That Amy sucked a dog's cock. Amy'nin bir köpeğin penisini emdiğini söyledim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(father) You pathetic piece of shit! Seni gidi hasta pislik parçası! Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
It's your fault for being soft on him. Ona böyle yumuşak davrandığın için oluyor. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(mother) Stop them. Durdur onları. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Doug) You think I'm fucking? Amy's a fucked up whore. Benim yalan söylediğimi mi sanıyorsunuz? Amy sikilmiş bir kaltak. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Amy) Daddy, stop it, he's not lying! Babacığım, kes şunu, yalan söylemiyor! Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I did it, l Yaptım, ben... Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I did what he said I did. Dediği şeyi yaptım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
John and l are leaving. John ve ben gidiyoruz. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(mother) This is the first time, Bu doğduğundan beri, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
since the day you were born, annen olmaktan, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
that I'm ashamed to be your mother. utandığım ilk gün. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
* When you're smiling * Sen gülümserken Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
* When you're smiling * * When you're smiling * Sen gülümserken Sen gülümserken Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
* The whole world Smiles with you * Bütün dünya seninle gülümser Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
* And when you're laughing * Ve sen gülerken Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150109
  • 150110
  • 150111
  • 150112
  • 150113
  • 150114
  • 150115
  • 150116
  • 150117
  • 150118
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact