• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150112

English Turkish Film Name Film Year Details
(father) Douglas, say hello to your sister Douglas, kız kardeşin Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
and her boyfriend, John. ve erkek arkadaşı John'a merhaba de. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Amy) Hey, bro. Selam birader. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Dougie has been living with us. Dougie bizimle yaşıyor. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
When were you here last? Buraya en son ne zaman gelmiştin? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Amy) Christmas. Noel’de. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
He's been here for eight months. O sekiz aydır burada. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
He lost his job. İşini kaybetti. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I didn't lose it. Spicks and the niggers with the quotas took it. Kaybetmedim. Yerliler ve zenciler yerimi aldılar. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Dougie! Don't upset your mother! Dougie! Anneni kızdırma! Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Come sit down. I made dinner. Gelin oturun. Akşam yemeği hazırladım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
He's not really a racist. He just lost his girlfriend, too. Gerçekten de ırkçı değildir. O da kız arkadaşını kaybetti. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Diamond girl tells us you're a writer. Elmas kız bize yazar olduğunu söyledi. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Yeah, I work for a paper. Evet, bir gazete için çalışıyorum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
The Free Press. Özgür Basın. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Douglas) Is that one of those weeklies İçine bol bol feminist propagandası yapıp Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
full of feminist propaganda that makes its revenue with titty bar ads? Revüler için göğüs reklamları olanlardan mı? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Douglas, are you trying to give your mother a nervous breakdown? Douglas, annene sinir krizi mi geçirtmek istiyorsun? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
John's a vegetarian. He doesn't eat meat. John vejetaryen. Et yemiyor. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Do you want me to make you some chicken? Sana tavuk yapmamı ister misin? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(John) This looks great. I'll have some of this. Bu harika görünüyor. Biraz bundan alacağım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
So, uh, why do you call her "diamond girl"? Neden ona "elmas kız" diyorsunuz? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
'Cause she was our flawless little girl. Çünkü o bizim kusursuz küçük kızımızdı. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Still is. Hâlâ öyle. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I think she's flawless, too. Ben de onun kusursuz olduğunu düşünüyorum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(mother) Let me show you her scholastic ribbons. Sana onun madalyalarını göstereyim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(father) She was spelling bee champ three years in a row. 3 yıl üst üste heceleme şampiyonu oldu. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
And Valedictorian of her graduating class. ve mezuniyet töreninde veda konuşmasını da yaptı. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Oh! Don't forget to mention all the cookies she sold as a Girl Scout. İzci olarak sattığı kurabiyeleri de unutmamalı. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Good night, Doug. İyi geceler Doug. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Get down her soccer trophies and the prom queen photos. Futbol kupalarıyla, balo kraliçeliği fotoğraflarını da getir. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
No, Dad, don't. Hayır, baba yapma. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
This is good, I wanna see them. Sorun değil, onları görmek istiyorum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Oh, my God, look how big my hair is! I look like Sheila E! Aman Tanrım, saçım ne kadar uzunmuş! Sheila E gibi görünüyorum! Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You were the prettiest girl there. Oradaki en güzel kızdın. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I had no idea you won so many awards. Bu kadar ödül aldığından haberim yoktu. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
She's modest. Alçak gönüllüdür. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Well, this has been fun, Bu çok eğlenceliydi,... Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
but maybe we should all turn in. ...ama artık yatmalıyız. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Amy) Yeah, that's a good idea. Evet, bu harika bir fikir. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Mom, I'll help you clear. Anne, bulaşığa yardım edeyim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I won't say no to extra hands. Yardıma hayır demem. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
We don't have sex under this roof. Bu çatının altında seks yapamayız. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Don't drop them, Dizzy. Onları düşürme sersemciğim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I won't, Daddy. Düşürmem babacım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I know. I feel like I should be wearing a nightcap Biliyorum. Sanki kapüşonlu bir gecelik giyip Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
carrying a candle making this face. bir mum taşıyarak şu ifadeyi takınmalıymışım gibi hissediyorum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I told you about that stuff. Why'd you pretend not to know? Sana bunlardan bahsetmiştim. Neden bilmiyormuşsun gibi yaptın? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
It was fun watching your parents be so proud of you. Ailenin seninle gurur duymasını izlemek hoştu. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
It's embarrassing. Utandırıcıydı. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Where are you sleeping? Nerede uyuyorsun? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Your brother's room. Kardeşinin odasında. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I have blue balls. Testislerim morardı. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Is it my sexy nightgown? Seksi geceliğim sayesinde mi? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Tents make me horny. Gerginlik beni azdırıyor. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
[firmly] Nighty night. İyi geceler. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Meth? Metadin. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I'm good. Sağ ol ben iyiyim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You don't party? Parti yapmaz mısın? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Yeah, I party, just not meth. Evet, parti yaparım, ama metadinle değil. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Don't say anything to my family. Aileme bir şey söyleme. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You know, I was the perfect one before she came around. Bilirsin o gelmeden önce mükemmel olan bendim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
after that I just couldn't do anything right. bir daha hiç bir şeyi doğru yapamadım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I'm sure your parents love you both very much. Eminim ailenizin ikinizi de çok seviyordur. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(recorded voice) Something. Bir şey. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
(Douglas) I got this at a garage sale. Bunu bir sokak pazarından almıştım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
It's so sweet. Çok güzel bir şey. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
F ive bucks. They didn't know what they had. 5 papel. Ne olduğunu bilmiyorlardı. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I just have to learn how to use it. Sadece nasıl kullanılması gerektiğini öğrenmem lazım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
And teach myself how to play. ve nasıl çalınacağını. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
And then, l's thinkin', Ve sonra düşünüyordum ki, Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I could, like lay down some tracks belki bir iki şarkı yaparım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
You know, I could be like a, like a Yani bilirsin, şey gibi Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
um, recording star. şarkıcı gibi. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
There is no limit to what this does. Bu şeyin yaptıklarının sınırı yok. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Wake up. Uyan bakalım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Mom and l made breakfast. Annem ve ben kahvaltı hazırladık. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Wake up, honey. Your sister and l made breakfast. Uyan tatlım. Kardeşin ve ben kahvaltı hazırladık. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Cheese and crackers, he's a grouch in the morning. Sabahları huysuz olur. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Well, don't take too long. Uzun sürmesin. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Oh, just great. Do you know he smokes meth? Harika. Onun metadin kullandığını biliyor muydun? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Yes! In this room. He offered me some. Evet, bu odada. Bana da teklif etti. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Right before he sang into his piano all night. Bütün gece piyanosunda şarkı söylemeden önce. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
He's got some chops, though. Ama ağzının tadını biliyor. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
That was delicious, ladies. Bu çok lezzetliydi bayanlar. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
What's Daddy doing? Babacık ne yapıyor? Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Oh, the neighbor's tree fell into our yard. Komşunun ağacı bizim avluya devrilmiş. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Not now, he's got an ax. Şimdi olmaz, elinde balta var. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I tell my neighbor he needs to trim his trees and he ignores me. Komşuma ağacını budamasını söylüyorum, ama o beni görmezden geliyor. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
That's all right. I got it. Tamam. Ben hallederim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Now, I have to build a whole new fence. Şimdi bütün çiti yeniden yapmalıyım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Well, I guess good fences don't build good neighbors. İyi çitler, iyi komşuluğu önler. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Frost wasn't talking about my douche bag neighbor when he wrote that. Frost bunu yazdığında benim salak komşumu kastetmemişti. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
He's going to ask Dad if you can marry him. Babana seninle evlenmek istediğini söyleyecek. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
He has that fear in his eyes Senin baban da büyükbabana Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
that your father had when he asked Grandpa. sorduğunda gözlerinde bu korku ifadesi vardı. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
Actually, I have a confession to make. Aslında bir itirafta bulunacağım. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I'm not really a writer. Ben gerçekten de bir yazar değilim. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I just deliver the Free Times. Ben Free Times gazetesini sadece dağıtıyorum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
I'm I'm trying to write. I submit my stuff all the time. Ben... Yazmayı deniyorum. Yazdıklarımı sürekli kontrol ettirtiyorum. Sleeping Dogs Lie-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150107
  • 150108
  • 150109
  • 150110
  • 150111
  • 150112
  • 150113
  • 150114
  • 150115
  • 150116
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact