Search
English Turkish Sentence Translations Page 150111
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I wouldn't so she got hurt. | Yapamadım. O yüzden de üzüldü. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Why not? Men put their faces in worse places. | Neden yapmadın ki? Erkekler kafalarını daha kötü yerlere de sokuyor. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, but her feet stink really bad. | Ama onun ayakları gerçekten kötü kokar. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| She's super clean, but her feet stink worse than any dude's. | Süper temizdir ama ayakları herhangi bir erkeğinkinden daha beter kokar. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| The first time she took off her shoes, I almost passed out. | Ayakkabılarını ilk çıkarışında, neredeyse bayılıyordum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It smelled like she had been making shit wine. | Şarap dışkısı üretiyormuş gibi kokuyordu. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You didn't tell her that? | Bunu ona söylemedin mi? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Hell, yeah. | Tabii ki söyledim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Badly, but now, she knows that I don't suck her toes | Kötü bir şekilde, ama şimdi ayak parmaklarını yalamayacağımı biliyor, | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| not because I don't love her, | ...üstelik onu sevmediğim için değil, | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| but because her feet stink. | ...ayakları çok kötü koktuğu için. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Do you suck her toes now? | Artık onun ayak parmaklarını yalıyor musun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Uhh no. | Hayır. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| If you want the relationship to last, | İlişkinin uzun sürmesini istiyorsan, | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| you gotta be brutally honest. | acımasız bir şekilde dürüst olmalısın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy) Thank you so much. I really appreciate it. | Çok teşekkür ederim. Çok iyisin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Have a great time. Call me when you get back. | İyi vakit geçir. Geri dönünce beni ara. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I will. Hey! | Arayacağım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy) Linda's lending me her bag for our trip. | Linda seyahatimiz için bana çantasını ödünç veriyor. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Cool. You leaving? | Gidiyor musunuz? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| See ya. Say hi to your mom for me. | Görüşürüz. Annene selam söyle. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Okay, let's hit the road. | Tamam, haydi yola koyulalım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Go away, you're gross. | Defol, iğrençsin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Do we have to take Steve? | Steve'i yanımızda götürmek zorunda mıyız? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Nobody could watch him. | Kim bakacak ona? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| What's bothering you? | Seni rahatsız eden ne? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Nothing's bothering me. Steve! | Hiç bir şey. Steve! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Calm down, Steve. Find your own bitch. | Sakinleş Steve. Git kendine başka bir fahişe bul. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I need to smoke. | Sigara içmem lâzım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| So smoke. | O zaman iç. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I can't smoke. My parents don't know I smoke. | İçemem. Ailem sigara içtiğimi bilmiyor. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm not driving five hours in a car without you smoking. | Sen sigara içmeden 5 saat araba kullanamam. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Blame me, tell them I smoke. | Beni suçlarsın, onlara benim içtiğimi söylersin. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| They're not gonna be too thrilled that you smoke either. | Senin sigara içmenden de mutlu olmayacaklardır. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (John) Baby, how can you not know | Bebeğim, ailenin evinin nerede olduğunu | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| where your parents' house is? | nasıl bilmezsin? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I never spent time driving to it, only away from it. | Oraya hiç arabayla gitmek zahmetine katlanmadım, sadece uzakta durdum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Getting cold feet? 'Cause it feels like you're mad at me. | Aksileşiyor musun? Çünkü bana kızgınmışsın gibi görünüyorsun. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No! I I love you. | Hayır! Seni seviyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Well, what's the problem then? | O zaman sorun ne? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Nothing, I just get nervous around my parents, you know? | Hiç bir şey, Ben sadece... ailemin yanında biraz geriliyorum, anlıyorsun değil mi? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| My mom is really sweet, my dad is really smart, they just | Annem gerçekten tatlıdır, babam çok zekidir, onlar sadece... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| think I'm perfect. | ...benim mükemmel olduğumu düşünüyorlar. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm the one who's supposed to be nervous. | Gergin olan ben olmalıyım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| My dad wanted to be a writer, too. | Benim babam da yazar olmak istiyordu. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You told him I wrote? | Ona yazdığımı mı söyledin? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I told him you worked for a paper. | Ona bir gazete için çalıştığını söyledim | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Honey, I deliver a newspaper. | Tatlım, ben gazete dağıtıyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| It's not even a newspaper, it's a weekly. A free weekly. | Gazete bile değil, haftalık bir şey. Haftalık bedava bir şey. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That's great. He's gonna think I'm a bum. | Bu harika. Benim bir aylak oluğumu düşünecekler. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No, they're gonna love you. They have to love you. They're my parents. | Hayır, sana bayılacaklar. Sana bayılmak zorundalar. Onlar benim ailem. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Besides, they reserve their strongest criticisms for me. | Ayrıca, en sert eleştirilerini bana ayırırlar. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (John) I'm so fucking nervous. | Çok gerginim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy) Oh, that's another thing. | Bu da başka bir sorun. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| My mom is really religious so we don't swear in front of her. | Annem çok dindardır o yüzden yanında küfür etmeyiz. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| By we, I mean you. | Biz derken seni kastediyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| We don't swear or smoke, are you sure these are your parents? | Biz, küfür etmeyip, sigara içmeyeceğiz, onların senin ailen olduğuna emin misin? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Shoulda hired a Sherpa. | Bir kılavuz tutmalıydım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy) One second. All right. | Bir saniye.Tamam. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh! Diamond girl! | Elmas kızım! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| You must be John. | Sen John olmalısın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I give hugs, John. | Bir kucak ver John. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, that's me, I smoke. | Evet benim. Sigara içiyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| No. I smell feces. | Hayır. Dışkı kokusu alıyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (John) Oh, fuck! | Siktir! | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Sorry, I didn't mean to say it. I'll get you a new pot. | Özür dilerim, öyle demek istemedim. Size yeni bir vazo alırım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| The dog was in the car way too long. | Köpek arabada fazla kaldı. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (mother) We were about to give up on you. | Sizden ümidi kesmek üzereydik. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (father) You get lost? | Yolunuzu mu kaybettiniz? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I told you to get the directions from the Web. | Sana yolu İnternetten bulmanı söylemiştim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I thought I'd remember. | Hatırlayacağımı sandım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| That's our Dizzy. | Bu bizim sersemimiz. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Honey, don't bite your lip. | Tatlım, dudağını ısırma. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (father) And who is this offending beast? | Ve bu saldırgan yaratık da kim? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| (Amy) John's dog. | John'un köpeği. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| We didn't want to leave him at home. | Onu evde bırakmak istemedik. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| His name is Steve. | Adı Steve. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Steve. Hi, Steve. | Steve. Selam Steve. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Where do you guys keep your paper towels? | Peçetelerinizi nerede saklıyorsunuz? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm gonna clean up that mess outside. | Dışarıdaki pisliği temizleyeyim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Whoo. Let me look at you. | Sana bir bakayım. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Ooh. You look so pretty! Are you eating? | Çok hoş görünüyorsun! Yemek mi yiyorsun? | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm really sorry about this. You must think I'm an idiot. | Bunu için gerçekten üzgünüm. Bir salak olduğumu düşünüyor olmalısınız. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm not upset about the plant or the dog mess. | Bitki veya köpek sorunu için kızgın değilim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| But John, while you're staying here, | Ama John, burada kalırken, | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm gonna have to ask you to watch the potty mouth. | Senden o küfürbaz ağzına dikkat etmeni isteyeceğim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm no shrinking violet, I like to curse myself. | Aziz filan değilim, Ben de küfür etmeyi severim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| But at the stag night, and the whatnot. | Ama geyik yaparken filan. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Not around Amy's mother, swearing upsets her. | Amy'nin annesinin yanında değil, küfür edilmesi onu kızdırıyor. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Of course. Sir. | Tabii ki efendim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Amy's mother is very old fashioned. | Amy'nin annesi çok eski kafalıdır. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm the only man she's ever slept with. | Şu ana kadar yattığı tek adam benim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| I'm not naive, John, I know that you and Amy are probably having sex. | Saf değilim John, Senin ve Amy'nin muhtemelen seks yaptığınızı biliyorum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| But I am gonna have to ask you while you're a guest here, | Ama burada misafirken,... | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| to sleep in separate rooms. | ...ayrı odalarda yatmanızı isteyeceğim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Out of respect for her mother. | Annesine saygılı olmak için. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Yeah, of course, I wouldn't have it any other way, sir. | Tabii ki, başka türlü düşünmedim zaten efendim. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| And thanks for having us. | Ve bizi misafir ettiğiniz için teşekkürler. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, not at all. I'm glad to have you. | Bir şey değil. Geldiğiniz için mutluyum. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 | |
| Oh, you missed some shit there. | Bu arada dışkının bir kısmını bırakmışsın. | Sleeping Dogs Lie-1 | 2006 |