• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150109

English Turkish Film Name Film Year Details
and now you're gonna confirm those promises. Vaftiz edildiğinizde vaftiz anne babanız sizin adınıza bir söz verdi. Sleepers-7 1996 info-icon
Like a murder. Günah çıkarma, kitaplardan veya filmlerden... Sleepers-7 1996 info-icon
I, uh, sleep with married men. Ya onların günah çıkarmalarını işitirsek? Sleepers-7 1996 info-icon
Who says? Ne kadarını biliyorsun? Sleepers-7 1996 info-icon
You don't, huh? No. sunağın önünde dururken de aynı rahatlığa sahipti. Sleepers-7 1996 info-icon
What's tonight? Belki de yanlış haber aldım. Sleepers-7 1996 info-icon
Oh, my God! Annesi doğumda ölünce babası tarafından yetiştirilmişti. Sleepers-7 1996 info-icon
that prick on West 23rd Street. Carol, bakmak ister misin? Sanki hiç görmediğim şey. Sleepers-7 1996 info-icon
And then one day... and who the fuck knows why... Arkadaşlarımla ben küçükken... Sleepers-7 1996 info-icon
King Benny breaks all his teeth in the front. Sokak kavgalarında hep dayak yermiş. Sleepers-7 1996 info-icon
Revenge. Ondan sonra bir daha kimse Kral Benny'ye bulaşmamış. Sleepers-7 1996 info-icon
You're the butcher's kid. Am I right? Senin için çalışmak istiyorum. Gerektiğinde sana yardım etmek istiyorum. Sleepers-7 1996 info-icon
What time tomorrow? Anytime. Sen kasabın oğlusun, değil mi? Evet. Sleepers-7 1996 info-icon
Take it easy. Now you... This make you stupid. teslimat için beni iki yerel polis karakolundan birine yollarlardı. haftada 40 dakika harcayıp 25 dolar kazanıyordum. Sleepers-7 1996 info-icon
and he wasn't pleased. Çocuktan para mı aldınız? Sleepers-7 1996 info-icon
when they ask you to pick up a gun. Aldıkları para torbada. Bana verin. Sleepers-7 1996 info-icon
Oh, good shot! All right, you the man. Umurunda mı? Hayır. Sleepers-7 1996 info-icon
'Cause that one gave me nightmares. No lepers. Michelangelo. silah kullanmamızı isteyeceklerdi. Sleepers-7 1996 info-icon
He takes this job from the pope. Good money, good work. Hayır, Mikelanj hakkında. Sizin gibi yoksul doğmuştu. Sleepers-7 1996 info-icon
to paint the ceiling of his church in Rome. Çocuklar, konuşacak mıyız, oynayacak mıyız? Sleepers-7 1996 info-icon
demanding equality... Gittikçe büyüyen bir feminist ordusu eşitlik talebiyle... Sleepers-7 1996 info-icon
They might as well have occurred in another country... Bu gelişmeler bizim hayatımızı pek etkilemiyordu. Sleepers-7 1996 info-icon
80? 85? That's not even a featherweight. Senin sıkletinde olmayabilirim, ama 40 kilodan ağırım. Sleepers-7 1996 info-icon
Come on. That's true. Come on. Hit a home run. Emin değilim, bacaklarında kanser falan var sanırım. Sleepers-7 1996 info-icon
You ever wonder why there ain't a Salvation Navy? beyzbol maçında son devrede 7 6 gerideydik. Sleepers-7 1996 info-icon
Stay away from us, Fat Man. All right? Ne bakıyorsun geri zekalı? Sleepers-7 1996 info-icon
but in his mind losing that game... Çünkü bu İrlandalının sakat kızlara zaafı var. Sleepers-7 1996 info-icon
We haven't hit the hot dog vendor in a couple of weeks. Kendinizi ezdirmeyeceksiniz, hayatınıza buna göre şekil vereceksiniz. Sleepers-7 1996 info-icon
We can eat hot dogs, or we can eat air. Choose. Soyulunca gerçekten kızıyor, deliye dönüyor. Sleepers-7 1996 info-icon
He'll be fine. He's Shakes. Çok ağırlar! Sleepers-7 1996 info-icon
He's still running? He's coming? Birkaç blok öteye. Shakes'in peşinden koşmayı bırakıp... Sleepers-7 1996 info-icon
You got it? Shit. Hold it up. Ben yolun karşısındaydım. Sleepers-7 1996 info-icon
Hold it up! Come on! I can't! Tutamıyorum! Sleepers-7 1996 info-icon
What have you boys done? Öne eğilip satıcıyı bekleyecektik. Merdivenlerin başına gelip arabayı tutacaktık. Sleepers-7 1996 info-icon
I think we just killed a man. Bugün bile neden yaptığımızı bilmiyorum. Ama hepimiz bedelini ödeyecektik. Sleepers-7 1996 info-icon
at the Wilkinson Home for Boys. Hadi, bizi bekliyorlar. Sleepers-7 1996 info-icon
housed in five separate units. hakkınızda bu kadar övgü dolu sözler sarf etmemiş olsa... sizlere çok daha ağır cezalar verirdim. Sleepers-7 1996 info-icon
We each had a private 12 foot room. Bana bir iyilik yapar mısın? Ne istiyorsun? Söyle. Sleepers-7 1996 info-icon
or how strong you can be. Onlara göz kulak olur musun? Olurum. Sleepers-7 1996 info-icon
and Suffolk County police departments. Wilkinson'dakiler masum gençler değildi. Sleepers-7 1996 info-icon
There's nothing more to see. cinayeti örtbas etme planımızın anahtar kişisiydi. Sleepers-7 1996 info-icon
This one I'm staying in. Yemek almak için tekrar sıraya girmenize gerek yok. Sleepers-7 1996 info-icon
I don't understand you boys. Kafalara ihtiyacı var. Sleepers-7 1996 info-icon
but there's no one to interrupt us here now. Bunu senden istiyorum. Sleepers-7 1996 info-icon
You have any friends not in jail? Islahevindeki ilk günlerde babama yazıp gelmemesini istemiştim. Sleepers-7 1996 info-icon
I gotta go, Father. Geldiğiniz için teşekkürler. Anladığım kadarıyla uzun yoldan geldiniz. Sleepers-7 1996 info-icon
would often cry themselves to sleep at night. Sean Nokes'un hiç düşmanı yoktu. Sleepers-7 1996 info-icon
Didn't matter much. Get him! Hayır. Kitap özetin harika olmuş. Sleepers-7 1996 info-icon
just for a couple of hours. Şunu sorayım Bay Ferguson. Sean Nokes... Sleepers-7 1996 info-icon
And all I wanted to do was die. Rizzo da oradaydı. Sleepers-7 1996 info-icon
or they won't give a shit. Fiş almış mıydınız? Hayır, almadım. Sleepers-7 1996 info-icon
In return he was paid $50. Koyu renk saçlı adam da azılı bir katildi. Sleepers-7 1996 info-icon
He's gonna... He's gonna move us forward. Anahtarın kilitte döndüğünü... Sleepers-7 1996 info-icon
just to end up watchin' someone else's money? Yardımcı olabilir miyim şef? Sleepers-7 1996 info-icon
You two motherfuckers are gonna burn in hell. Sen başla. Sleepers-7 1996 info-icon
Thomas Marcano? birbirimize tek laf etmemiştik. beni tutmak için pek çaba göstereceklerini sanmam. birbirimize tek laf etmemiştik. Sleepers-7 1996 info-icon
We drifted together... Bizi çıkaramadın, öyle mi şef? Sleepers-7 1996 info-icon
Nah. It'll play better in court if they don't know. Gazete binasına girebildiğim için şanslıyım. Sleepers-7 1996 info-icon
A witness they can't touch. Hadi yürüyelim. Sleepers-7 1996 info-icon
Hey, I'm lucky I can find the courthouse. Plana göre, Ferguson'u tanık olarak çağıracağım. Sleepers-7 1996 info-icon
Never heard that expression before. kent haberleri sayfasının sağ üst köşesine "Edmund" yazıyor... yani John ve Tommy'nin çete arkadaşlarının... Sleepers-7 1996 info-icon
I mean, n nothing big, just... Cinayet gecesi John ve Tommy'nin başka yerde olduğunu söyleyecek bir tanık. Sleepers-7 1996 info-icon
Go away. Kimi? Bir tanık. Sleepers-7 1996 info-icon
King Benny been to see you? Oh, my goodness. İkisinde sanırım jüri bizzat beni suçladı. Sleepers-7 1996 info-icon
What a fucking thing we put together, huh? Dışarıda görüşürüz. Sleepers-7 1996 info-icon
a kid lawyer on the other... Masumları aklamak zordur. Sleepers-7 1996 info-icon
Meanwhile, the two on trial killed more people than cancer. İkisinde sanırım jüri bizzat beni suçladı. Sleepers-7 1996 info-icon
There's no connection with the guard and us. Bir hata yapıp yanlış şeyi söylemekten, yanlış adım atmaktan... Sleepers-7 1996 info-icon
just to get even. Eskiden de, şimdi de ne olduklarını biliyorum, sorun bu değil. Sleepers-7 1996 info-icon
to get out the right way. Dikkatini dağıtma yeter. İçme ve kaybetme. Sleepers-7 1996 info-icon
The best kind. Davayı üstlendi! Sleepers-7 1996 info-icon
Yeah. Eğer yakalanırsan başın belaya girer. Sleepers-7 1996 info-icon
Don't tell him anything. Güzel. Güzel mi? Sleepers-7 1996 info-icon
If you want champagne, you go see the French. Mahallede ne söylüyorlar? Sleepers-7 1996 info-icon
It is the lost and found of shit. Davayı üstlendi. O halde söylenecek başka ne var? Sleepers-7 1996 info-icon
I'm asking you to save two of your boys. Kahrolası annenin aptallığı yüzünden bizi suçlama, tamam mı? Sleepers-7 1996 info-icon
I could come to you, ask you. Daha yüksek sesle! Sleepers-7 1996 info-icon
You'd hear it all the way down the hall. Çok geç değil peder. Sleepers-7 1996 info-icon
Objection, Your Honor. John bütün gece inlerdi. Sesler koridor boyunca işitiliyordu. Sleepers-7 1996 info-icon
Did you really, really look, Mrs. Salinas? Silah çektiklerini gördünüz mü? Hayır. Sleepers-7 1996 info-icon
You glanced. You didn't look. McHale'de gördüğünüz iki adam bugün burada mı? Sleepers-7 1996 info-icon
What's your beef with him? One more thing. Bakın, nereye gittiğinizi sormadım. Öğleyin ne içtiğinizi sordum. Sleepers-7 1996 info-icon
Did you turn around, look behind you when you heard the shooting, Mr. Carson? McHale lokantasında herhangi birini tehdit ettiler mi? Sleepers-7 1996 info-icon
He already has. What? Tercihen sen itiraf ettirmelisin. Sleepers-7 1996 info-icon
She says a few words, and the headaches go away. Çağırdığı uzman, Nokes'u öldüren silahın tipini ve çapını belirtmişti. Sleepers-7 1996 info-icon
I paid that off. You paid? cinayeti örtbas etme planımızın anahtar kişisiydi. Sleepers-7 1996 info-icon
I ran when I could. Ne? Sleepers-7 1996 info-icon
Always liked that about you. Halin tavrın saygı uyandırırdı. Sleepers-7 1996 info-icon
He owes you something more than money. her şey çok farklı olurdu. Sleepers-7 1996 info-icon
Would your ex wife ever leave Sean Nokes alone with your child? Yavaş yapmak hoşuma gidiyor. Sleepers-7 1996 info-icon
It wouldn't come up. Uh huh. Never came up. yalnız bırakır mıydı? Sleepers-7 1996 info-icon
Sean Nokes. Did he... Did he... I like it nice and slow. Teşekkürler Bay Ferguson. Başka sorum yok. Sleepers-7 1996 info-icon
He was my friend. Çocuklar üzerinde büyük nüfuzunuz vardı, değil mi? Sleepers-7 1996 info-icon
Little Caesar, who always kept a picture of his dead brother in his breast pocket... Avukat bey, umarım bu soruların davamızla bir ilgisi vardır. Sleepers-7 1996 info-icon
called in the Henry Addison loan. Ölen kardeşinin fotoğrafını daima göğüs cebinde taşıyan Küçük Sezar... Sleepers-7 1996 info-icon
Yeah, well, I'm not going to marry you either. Eski eşiniz, Sean Nokes'u çocuğunuzla hiç yalnız bıraktı mı? Sleepers-7 1996 info-icon
present a witness or be prepared to sum up. Benim dostumdu. Bilmiyorum. Bilmiyor musunuz? Sleepers-7 1996 info-icon
I'm a priest. The case of the people... Ne zamandır oradasınız? Bu baharda 20 yıl olacak. Sleepers-7 1996 info-icon
No. I bought them. On the day of the game? Bize ikisi de lazım. Sleepers-7 1996 info-icon
Anything in my power to do, I would make it a point. Hem de çok. Sleepers-7 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150104
  • 150105
  • 150106
  • 150107
  • 150108
  • 150109
  • 150110
  • 150111
  • 150112
  • 150113
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact