• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150108

English Turkish Film Name Film Year Details
or some secret nobody wants anybody to know about... Mahallede söylendiği kadarını. Sleepers-6 1996 info-icon
there's only one place to go... right here, Hell's Kitchen. Ve seninki gibi gazetelerde yazanları. Sleepers-6 1996 info-icon
Now you only got two witnesses who are gonna testify. Davayı üstlendi! Sleepers-6 1996 info-icon
Everything else fallin' into place? Evet, tanıdığımı sanıyordum. Artık bilmiyorum. Sleepers-6 1996 info-icon
Except for your witness. Biliyorsun. Bilmiyorum! Sleepers-6 1996 info-icon
I know. Öyle ki, arkadaşlarına yardım etmek için her şeyden vazgeçiyor. Sleepers-6 1996 info-icon
I'm sure you all know what that means, since you probably watch as much television as I do. Onu hala seviyor musun? Bu konuyu düşünmüyorum. Sleepers-6 1996 info-icon
On the bright side, he seems to know their names. Görmek için biraz daha dikkatli bakmak gerekiyor. Sleepers-6 1996 info-icon
But you're doin' good, right? Eski günleri düşünmeye başladım... Sleepers-6 1996 info-icon
What the hell do these things do? They're for praying. veya kimsenin bilmemesi gereken sırların peşindeysen, gidecek tek bir yer vardır. Sleepers-6 1996 info-icon
Put your hands on the table and lay 'em down flat. Dualarını bize ne zaman dinleteceksin? Sleepers-6 1996 info-icon
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy wombJesus. ve Ralph Ferguson'un suçlu bulunmasını istiyordu. Sleepers-6 1996 info-icon
Louder, fucker! Öyle deliller sunacağım ki, jüri odasına gidecek... Sleepers-6 1996 info-icon
No, Shakes. I can't... İşin iyi tarafına bak, hiç değilse isimlerini biliyor. Sleepers-6 1996 info-icon
Like the first round of a fight... everybody just feelin' each other out. Nerede? Papazlık konutunda. Sleepers-6 1996 info-icon
You're asking me to swear to God and then lie. Bunlar ne işe yarıyor? Dua etmek için. Sleepers-6 1996 info-icon
Yes. Şuna bak. Sleepers-6 1996 info-icon
We weren't that tough. Tamam mı? Sleepers-6 1996 info-icon
I told him about the torture, the beatings and the rapes. Çocuklar nasıl? Başka yerde olmak istiyormuş gibiler. Sleepers-6 1996 info-icon
I started to choke... Ense kökümdeki saçları yoluyordu. Sleepers-6 1996 info-icon
Good night. Herhangi bir papaz değil. Sleepers-6 1996 info-icon
Yes, and how... Uh, how many, uh, glasses of wine did you have to drink? Wilkinson'daki gardiyanlardan biriydi. Sleepers-6 1996 info-icon
And did you, uh, uh... neye bulaştığını bilmeye hakkı vardı. Sleepers-6 1996 info-icon
And, uh, tell me, uh, then at dinner, you, uh... Akşam yemeğinde... Sleepers-6 1996 info-icon
l I like to eat a little light in the day. Ne kadar içtiği çok ilgili sayın yargıç. Sleepers-6 1996 info-icon
four glasses of wine and a martini within a six hour period... Evet, doğru. Sleepers-6 1996 info-icon
Did you really, really look, Mrs. Salinas? baktınız mı Bayan Salinas? Sleepers-6 1996 info-icon
I glanced at them when they walked by, but I did see them. Bunu fark ettim, evet. Sleepers-6 1996 info-icon
You glanced. You didn't look. Evet, baktım. Bu doğru mu? Sleepers-6 1996 info-icon
He was ambitious and wanted to make captain before he hit 40. Pazar sabahı saat 6. 15'ti. sanık John Reilly ve Thomas Marcano'yu teşhis ettiği... Sleepers-6 1996 info-icon
Man, you got a real hard on for this style of guy, huh? Fazla vaktinizi almayacağım Bayan Salinas. Sleepers-6 1996 info-icon
So, you need anything else, you talk to Frank. İtiraz ediyorum sayın yargıç. Sleepers-6 1996 info-icon
Hey, Ness. Did you ever think of becomin' a cop? Reddedildi. Sleepers-6 1996 info-icon
The body of Christ. Amen. Müvekkillerim iddiaya göre... Sleepers-6 1996 info-icon
of an assistant district attorney seeking a conviction. Sesi nasıl tarif edersiniz? Çok gürültülüydü. Havaifişekler gibi. Sleepers-6 1996 info-icon
He had a forensic expert detail the make and caliber... Amin. Sleepers-6 1996 info-icon
and the uncertainty about the outcome weighed heavily on him. Ateş edenlerin McHale'deki herkesi öldüreceğini düşündünüz mü? Sleepers-6 1996 info-icon
Did you turn around, look behind you when you heard the shooting, Mr. Carson? Yüzlerine baktınız mı? Gerçekten... Sleepers-6 1996 info-icon
then how do you know it was the defendants that shot the guy? Onlara çok korkmuş ve belki de fazlaca içmiş bir kadının... Sleepers-6 1996 info-icon
She looks into their eyes and tells them who is wishing the headaches. Amin. Sleepers-6 1996 info-icon
She says a few words, and the headaches go away. Gözleri bir kavanoza koyup su ve yağla karıştırıyor. Sleepers-6 1996 info-icon
he quits his job in two weeks. Ayrıca jüriye cinayet sebebi hakkında ipucu vermedi. Sleepers-6 1996 info-icon
Addison's debts belong to me now. Davetler için kiraladığı oğlanlar çok pahalı. Sleepers-6 1996 info-icon
How did he know Rizzo? Neden? Sleepers-6 1996 info-icon
Gave the business some style, some class. Ne? Sleepers-6 1996 info-icon
He owes you something more than money. Sana yardımcı olamam. Terzim öldü. Sleepers-6 1996 info-icon
I'd like to thank you for coming. I realize for you it's been a long trip. Gözleri bir kavanoza koyup su ve yağla karıştırıyor. Sleepers-6 1996 info-icon
I think your testimony as a character witness will be very valuable. kimin yüzünden olduğunu söyler. Sleepers-6 1996 info-icon
We were great friends. It would be hard to find a better friend. Günaydın Bay Ferguson. Günaydın. Nasıl biri olduğunu kimsenin bilmesini istemiyor. Sleepers-6 1996 info-icon
Would you say you were his best friend? I was his closest. That's for sure. Arada bir baş ağrısına neden olan kişi de öbür dünyaya göçer. Birkaç kelime söyler, baş ağrıları geçer. Sleepers-6 1996 info-icon
Weekends, holidays, vacations... things like that. Nasıl biri olduğunu kimsenin bilmesini istemiyor. Sleepers-6 1996 info-icon
He was too good to be shot dead by a couple of street punks. Bazı fotoğraflarını kimsenin görmesini istemiyor. Sleepers-6 1996 info-icon
Sure. Let's narrow the place down then. Bol kazançlı uyuşturucu ticaretinde iyi bir yere gelmişti. Sleepers-6 1996 info-icon
at the Wilkinson Home for Boys? gardiyanlardan dayak yedi mi? Sleepers-6 1996 info-icon
Would you like me to repeat the question, Mr. Ferguson? Ne zaman geri vereceksin? Ben vermeyeceğim. Sleepers-6 1996 info-icon
Well, let's define torture. İhtiyarlar böyledir. Sleepers-6 1996 info-icon
Which guards? Sana paradan başka şeyler borçlu. Paradan daha değerli bir şey yoktur. Sleepers-6 1996 info-icon
I don't... I can't remember all of'em. Aç karnına karanlık hücrede hapis. Sleepers-6 1996 info-icon
Please push the door closed. I thought all you boys liked this. Ralph Ferguson din okulunda öğretmenmiş. İtirazınız var mı Bay Snyder? Sleepers-6 1996 info-icon
Did you and Sean Nokes ever force yourself on any of the boys? Anlıyorum sayın yargıç. Ama kurbanı jüriye tanıtmak istiyorum. Sleepers-6 1996 info-icon
With with with your child? There would be no reason for that. Sık görüşür müydünüz? Olabildiğince. Sleepers-6 1996 info-icon
explaining why she would never allow Sean Nokes to be in a room... Sokak serserileri tarafından kurşunlanması çok yazık oldu. Sleepers-6 1996 info-icon
Did you ever rape one of the boys at Wilkinson Home for Boys? Şahsi kanısı sorulmuştu. Reddedildi. Devam edin lütfen. Sleepers-6 1996 info-icon
Yes? Gözetmenlik yapar, gece zamanında yatmalarını denetlerdim. Sıradan şeyler. Sleepers-6 1996 info-icon
Mr. Ferguson, do you still think that Sean Nokes was a good man? Bir kereden fazla? Evet. Sleepers-6 1996 info-icon
Mr. Ferguson... Bitsin artık. Sleepers-6 1996 info-icon
Playing prosecution and defense attorney, he exposed Ferguson for what he was... Hepsini hatırlayamıyorum. Sleepers-6 1996 info-icon
Then you'll have to get them out of the shooting court. Yavaş yapmak hoşuma gidiyor. Sleepers-6 1996 info-icon
You have to put them someplace else. And only a witness does that for you. Öyle mi? Karınız endişesini hiç dile getirmiş miydi? Sleepers-6 1996 info-icon
She's blind where the judge sits, but she's not blind out here. Elimizde eşinizin bir ifadesi var. Oğlunuzu neden... Sleepers-6 1996 info-icon
Out here, the bitch got eyes. Sean Nokes'la aynı odada bırakmayacağını açıklıyor. Sleepers-6 1996 info-icon
His entire testimony is stricken from this record. Siz de orada mıydınız? Evet. Sleepers-6 1996 info-icon
I'm a priest. The case of the people... mahkemeden gizli tutmuştu. Sleepers-6 1996 info-icon
I do. Böylece, Rizzo'nun öcünü alması için gereken bahaneyi... Sleepers-6 1996 info-icon
Yes, I was. And at what time did you... Çoğu insan umurumda değil. Sleepers-6 1996 info-icon
Mr. Reilly and Mr. Marcano part company? Kalp krizi geçireceksin, sana suni teneffüs yapacak değilim. Sleepers-6 1996 info-icon
near where they had picked me up. John ve Tommy bir şeyler seziyor. Ama ne olduğunu bilmiyorlar. Sleepers-6 1996 info-icon
Then he was not shot by those boys. Yargıcın gözü kör olabilir, ama burada adaletin gözü kör değildir. Sleepers-6 1996 info-icon
I went to the box office about a week before. Burada, adalet yerini bulur. Sleepers-6 1996 info-icon
He didn't just testify for them. He testified against Wilkinson... Teşekkürler peder. Kürsüden inebilirsiniz. Sleepers-6 1996 info-icon
So, what happens to you now? 9.30 10.00 arasında. Sleepers-6 1996 info-icon
You know, you're too old to play for the Yankees... Havuzlu bir ev alabilirsin. Sleepers-6 1996 info-icon
I just want to shut my eyes and not have to see the places I've been. Beni aldıkları yerin yakınında, papazlık konutunun önünde bıraktılar. Sleepers-6 1996 info-icon
Hey, you can't afford a good lawyer. Okay. Garden'ın mavi koltuklarından ateş etmedilerse tabii. Sleepers-6 1996 info-icon
helping troubled teens and single mothers. Sanıklardan başka maça gideceğinizi bilen var mıydı? Sleepers-6 1996 info-icon
I was promoted from clerk to reporter trainee... Hayır. Sleepers-6 1996 info-icon
Excuse me. Hayır, nakit verdim. Genellikle nakit kullanırım. Sleepers-6 1996 info-icon
All right. I can't believe what you did. Hem de çok. Sleepers-6 1996 info-icon
Well, the way he's handling his end of the case, I thought he sucked as a lawyer. sonuçlarından korumaya çalışır mısınız? Sleepers-6 1996 info-icon
Get over here, Counselor! Davayı üstlendiğini duyduğumda onu şişletecektim. Sleepers-6 1996 info-icon
alive and well and living in New York City. bu iki sanıkla birlikte maçta olup olmadığınızı nereden bileceğiz? Sleepers-6 1996 info-icon
Uh oh. It was until you came in. Evet, doğru. Sleepers-6 1996 info-icon
One song for Carol. Oh, no. Harika! Çok şeker, değil mi? Sleepers-6 1996 info-icon
Just kidding. You know what I'm saying? Carol için bir şarkı. Sleepers-6 1996 info-icon
Walk like a man, fast as you can Kaç şarkı biliyorsunuz? Bir tane. Suçsuz. Sleepers-6 1996 info-icon
He was shot at close range five times. Öldüğü sırada, beş çözümlenmemiş cinayet davasının zanlısıydı. Sleepers-6 1996 info-icon
It was our happy ending... Kötü adamlar, iyilerden daima fazladır Mikey. Sleepers-6 1996 info-icon
too afraid to let it go, never confronting its horror. Diğeri, mesleğini yapmayan bir savcı. Geçmişinin ağırlığıyla yaşıyor... Sleepers-7 1996 info-icon
Move it! Annelerin pek azı çalışırdı, hepsinin de kocalarıyla sorunları vardı. Sleepers-7 1996 info-icon
you will be soldiers of Christ... Ve benim cebimdeyken büyük kargaşa yaratmıştı. Sleepers-7 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150103
  • 150104
  • 150105
  • 150106
  • 150107
  • 150108
  • 150109
  • 150110
  • 150111
  • 150112
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact