• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150082

English Turkish Film Name Film Year Details
The plane's gonna crash. [ laughs ] Oh, come on, Billy boy ! Uçak düşecek. Yok canım daha neler, Billy! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Stewardess, Bring this young fella Another drink ! Hostes, genç dostumuza bir içki daha getir! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
you're goin' The wrong way ! [ car honking ] Billy'im uçaktan savrulmuş! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Goddamn ! Get outta the way ! [ truck honking ] Hep istediğim şey. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Follow it and find out. Billy ! Sana geliyorum, Billy. Geliyorum! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
[ Barbara ] Mom, hurry. Dağlayıcı. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
A Cadillac ! Oh, Billy ! Sarı şeridi takip et! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
[ doctor ] What are you giving him ? Bir, iki! Bir, iki! Bir, iki! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
[ anaesthetist ] It looks like the pressure's Coming up now. D5W veriyorum. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
It was very difficult, But he came through In good shape. İleriki 5 ya da 10 dakikada ne yapacağız onu düşünelim. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
And got carbon monoxide Poisoning. Dediğine göre... Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Dirty sons of bitches. Bureaucratic bastards. ...ve karbon monoksitten zehirlenmiş. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
I was there. Tamam. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Cleared the forests, Drained the swamps, built The roads and the bridges. Şu ibne üniformasını giyebildiğim sürece sorun değil! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Well What'll I do ? Korkarım ki öyle. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
[ spokesman ] He has always pressed it, And he always will. Dünyanın sonunun ne olacağını biliyoruz ve bunun Dünya ile alakası yok. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
We always let him, And we always will let him. Yok olmak dışında. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
The moment is structured That way. Gerçekten mi? Nasıl sonlanacak? Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
[ panting ] >Tamam, korkma. Sakin ol! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Were you born in the morning Or the afternoon ? It doesn't Matter. I don't have my charts. Hangi ayda? Temmuz’da. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Billy. Billy. Eğer üşürse sıcaklığı ayarlayabiliriz. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
We hardly know each other ! Do you mind if we take time To get better acquainted ? Ayrıca unutma Bayan Wildhack en kalitelisine alışıktır. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Would you like to sit On the couch ? Şimdi gece temasını alalım. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
I found this down there. There's not a chip on it. It's pretty, isn't it ? Evine yazdığın mektuptan. Tabii ya! Bu bir mucize, değil mi? Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
[ chuckles ] I'd like that. Hayır. Dışarıdaki siyanür. Çok daha kötüsü. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
If you protest, ...bir adam beni öldüreceğine ant içmişti. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Wait ! Wait ! Wait ! Wait ! Pilgrim, kıçını kaldır da, yardım et! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Billy. We've just had A baby boy ! Billy. Bir oğlumuz oldu! Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
You hungry ? Huh ? Here. There it is. Acıktın mı? İşte. Al bakalım. Slaughterhouse-Five-1 1972 info-icon
Does it look like I found him, Stanley? Well, I just thought... Bulmuş gibi mi görünüyorum, Stanley? Sadece düşündüm de... Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Don't worry about your father, Barbara. I'm sure he's all right. Tatlım. Ne... Stanley! Baban için endişelenme, Barbara. İyi olduğuna eminim. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
He wanted to come here. Don't get yourself all upset. Daddy! Buraya gelmeyi kendi istedi. Kendini üzmeyi bırak. Baba! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You always take his side. Daddy! Dad! Zaten hep onun tarafını tutarsın. Baba! Baba! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
I just moved up. Let me see your dog tags. Sadece geziniyordum. Künyelerini göreyim. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Prove it! Prove it? Kanıtla! Kanıtlamak mı? Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You guys go on without me. Where's your weapon? Bu üçgen yara açar. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
This makes a three sided slit. Bizi buraya sen getirdin. Çıkar bizi! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
It kills you. Cenneti yaratıp ismiyle kutsayan Tanrımız. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
No shit! What's your name? His name's Pilgrim. Olamaz! Adın ne? Adı Pilgrim. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You know how to pray? Start praying! Dua etmeyi biliyor musun? Öyleyse dua etmeye başla! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You got us here. Get us out! Almanların ortasındayız, seni şapşal! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Give us this day our daily... " O orospu çocuğu bizi satarsa, onu öldürürüm. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Go on without me. I'll be all right. Teslim olabiliriz, değil mi? Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
That son of a bitch ditches us, I'll kill him. O orospu çocuğu bizi satarsa, onu öldürürüm. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
He'll be a big hero. ...ve penissiz yaşamın nasıl olacağını düşünmek için birkaç saniye verecek... Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Why don't we see if old Mother Montana can't keep you stuck right here for awhile. Bakalım, "Yaşlı Anne Montana" seni bir süreliğine burada tutabilecek mi. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
A little ki... A what? Küçük bir öp... Ne? Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
I'm so glad I waited. Beklediğime çok memnunum. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
It starts the whole marriage off on the right foot. Evliliğimizi doğru temeller üzerine kurduk. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Well... No, don't tell me about them! It was wartime. Hayır, sakın bahsetme bunlardan! Savaş zamanıydı. Daha önce bir sebep lazımdı... Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
He's engaged to a very rich girl. Savaş bitti. Artık çıkabilirsin. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You call my mom and dad in Pittsburgh, see. Lazzaro. Evet. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Did I ever tell you what happened to the dog? It's hot. ...ve bifteği fırlattım. Yaklaşık 10 dakika bekledikten sonra... Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Gear it down, fella. These Germans can be awfully mean. Pekâlâ, pekâlâ. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Oh, yeah? Well, they don't know Paul Lazzaro. Siktiğimin katili! Peki, üstümü çıkarıyorum! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Good dog, Spot. Cici köpek, Spot. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Supper time, hon. Be right in. Akşam yemeği vakti, tatlım. Geliyorum. Doğru. Merhaba, Spot. Spot! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You think so? Come on. Look at that! Öyle mi düşünüyorsun? Haydi ama. Şuna bakın! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Can ya hear me, Pilgrim? Beni duyabiliyor musun, Pilgrim? Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Huh? Can ya hear me, Pilgrim? Beni duyabiliyor musun, Pilgrim? Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You'll never know when it's gonna happen. Maybe years. What's goin' on? Ne zaman olacağını asla bilemezsin. Belki yıllar sonra belki de değil. Neler oluyor? Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
All right, son. This pork chop killed a friend. Pekâlâ, evlat. Bu domuz, arkadaşımı öldürdü. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
I didn't. I just... This man is sick. Öldürmedim. Ben sadece... Bu adam hasta. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Yeah? Well, he's gonna be dead. Out. Öyle mi? O zaman ölecek. Dışarı. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You wanna make the list? Outside, Lazzarino. Bunu kaydetmek ister misin, dostum? Dışarı çık, Lazzarino. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Lazzaro! L a z... Out! Lazzaro! L a z... Dışarı! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You threaten this man again, I'll break you in half. Bu adamı bir daha tehdit edersen, seni ikiye bölerim. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Don't ever answer the door. You tell 'em what happens. Asla kapıyı açma. Onlara ne olacağını anlat. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Nobody fucks around with Paul Lazzaro. You tell 'em! Kimse Paul Lazzaro ile taşak geçemez. Anlat onlara! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Boy's all twisted up inside. Oğlan allak bullak olmuş. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Feelin' better? Daha iyi hissediyor musun? Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
What's he got against you? He's got this crazy idea I caused his friend's death. Sana karşı ne garezi var? Arkadaşının ölümüne neden olduğum gibi saçma bir fikre kapılmış. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
I didn't, I... I'm sure you didn't. Ben yapmadım, ben... Eminim yapmamışsındır. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
This will fix you up. Seni iyileştirecektir. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Kinda hot. Biraz sıcak. Kabalık etmek istemem ama orduya nasıl katıldın? Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Attaboy. Taste pretty good? Uh huh. Aferin. Tadı güzel mi? ...karşı kayıtsız kalamazdım. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You don't have to stay. What the heck. Might as well. Kalmana gerek yok. Önemli değil. Benim için de iyi oluyor. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
I got some food back there. Bir gün onlara anlatmaktan bezdim ve orduya katıldım. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Good boy, Billy. Thanks. Aferin Billy. Teşekkürler. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Who? The one that was killed in Dresden. Kimin? Dresden’de öldürülenin. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Poor old Edgar Derby. Oh, that was really awful. Birçoğu paralarını kıymetli taşlara yatırır. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
They shot him for, uh... What was it, Billy? Tanrım, baba! Tuvaletteyim! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Well, anyway, before that, Her neyse. Ondan önce... Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Lads. Lads. Hey, Billy! Beyler. Beyler. Billy! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Billy. Over here. Can I have your attention? Billy, buraya. Buraya bakar mısınız? Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You're being transferred to a camp in Dresden. Dresden'deki bir kampa nakil edileceksiniz. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Actually, I'm quite envious of you. Doğrudan, onun emirlerine bağlı kalacaksınız... Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Dresden is a beautiful city. Dresden güzel bir şehirdir. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Paid a visit there myself before the war. Savaştan önce orada bulunmuştum. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
The floor's all yours. Good luck. Oh, shut up, will ya? Teşekkürler. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
My robe, Silvio. Bornozum, Silvio. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Oh, gross! Wow! İğrenç! Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Come on. "Şu anda Almanlar adına çalışmak üzere Dresden’e gidiyoruz." Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
"It won't be war work because the Geneva Convention prohibits that, "Lütfen Johnny'ye sevgilerimi ilet... Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
"and besides, there isn't any war production in Dresden. "Ayrıca Dresden'de savaşla ilgili hiçbir üretim yapılmıyor." Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
You don't have to do that, Mr. Pilgrim, but it's very generous of you. Buna zorunlu değilsiniz, Bay Pligrim, ama gerçekten eli açık birisisiniz. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
but I really mostly want you to enjoy yourself. ...ama özellikle de en çok senin keyif almanı istiyorum. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
But you don't understand! We've got our clearance for the takeoff. Anlamıyorsunuz! Kalkış iznimizi aldık. Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Oh, there's a change in the weather, there's a change in the scene Havada bir değişiklik var, manzarada bir değişiklik var Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
Bum, bum, bum, bum So from now on there'll be a change in me Şu andan itibaren ben de değişeceğim Slaughterhouse-Five-2 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150077
  • 150078
  • 150079
  • 150080
  • 150081
  • 150082
  • 150083
  • 150084
  • 150085
  • 150086
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact