• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150080

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, how far's that gonna get us? Peki bununla ne kadar gideriz? Slaughter High-1 1986 info-icon
Ten, 12 miles. 15 20 kilometre. Slaughter High-1 1986 info-icon
Unless you want to cut grass. Eğer çimleri biçmek istemezsen. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, never you mind how far. Hey ne kadar uzağa gideceğini düşünme. Slaughter High-1 1986 info-icon
You just open those doors, Sadece şu kapıları aç, Slaughter High-1 1986 info-icon
and everybody'll look after their own ass, all right? ve herkes kendi başının çaresine bakacaktır, tamam mı? Slaughter High-1 1986 info-icon
Anything we can do? Yapabileceğimiz bir şey yok mu? Slaughter High-1 1986 info-icon
No. Just let me do what I know best. Hayır. Bırakın da en iyi bildiğim şeyi yapayım. Slaughter High-1 1986 info-icon
So why don't you take care of Stella and the girls, huh? Peki siz de neden Stella ve kızlara bir bakmıyorsunuz? Slaughter High-1 1986 info-icon
Okay. How long you gonna be? Tamam. Ne kadar zamanda hazır olursun? Slaughter High-1 1986 info-icon
Maybe an hour. Belki bir saat, Slaughter High-1 1986 info-icon
Maybe more. ya da daha fazla. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'll call when I'm finished. Bitirdiğimde size seslenirim. Slaughter High-1 1986 info-icon
Call? Seslenir misin? Slaughter High-1 1986 info-icon
You do more than call, Joe. Seslenmekten daha fazlasını yap Joe. Slaughter High-1 1986 info-icon
You holler loud and clear. You understand me? Yüksek sesle bağır. Beni anladın mı? Slaughter High-1 1986 info-icon
Loud and clear. Bağır. Slaughter High-1 1986 info-icon
I wish things could have turned out different. Her şeyin farklı olabilmesini isterdim. Slaughter High-1 1986 info-icon
With Joe and me. Joe ile benim aramda. Slaughter High-1 1986 info-icon
Sometimes, I just wish it would have been you and me. Bazen, ikimiz arasında bir şeyler olmasını istiyorum. Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, Stella. Yapma Stella. Slaughter High-1 1986 info-icon
Joe's a good guy. Joe iyi biri. Slaughter High-1 1986 info-icon
Sure, Joe's good. Şüphesiz Joe iyi biri. Slaughter High-1 1986 info-icon
And I'm bad. Ama ben kötüyüm. Slaughter High-1 1986 info-icon
He takes care of me, Benimle ilgileniyor, Slaughter High-1 1986 info-icon
but only after he's taken care of his goddamn truck. ama ancak lanet kamyonuyla ilgilendikten sonra. Slaughter High-1 1986 info-icon
It wouldn't be right. Bu doğru olmaz. Slaughter High-1 1986 info-icon
Not with you and the kid and all that. Bu çocuk varken ve bütün bu olanlardan sonra. Slaughter High-1 1986 info-icon
It could have just as easily been a little Frank. Bu tıpkı küçük Frank'te olduğu kadar kolay. Slaughter High-1 1986 info-icon
You're his father, Frank. Onun babası sensim Frank. Slaughter High-1 1986 info-icon
You can't have forgotten. Unutmuş olamazsın. Slaughter High-1 1986 info-icon
The summer of '80? 80 yazı? Slaughter High-1 1986 info-icon
June 23rd? 2:30? 23 Haziran? 2:30? Slaughter High-1 1986 info-icon
Yes. Sure! Evet. Elbette! Slaughter High-1 1986 info-icon
I tried, Frank. I tried. Denedim Frank. Denedim. Slaughter High-1 1986 info-icon
But you weren't around. Ama sen ortalarda yoktun. Slaughter High-1 1986 info-icon
And then Joe came along, and it seemed so much easier just to... Sonra Joe geldi, ve sonrasında çok kolay oldu... Slaughter High-1 1986 info-icon
I want to go to bed with you, Frank. Seninle yatağa gitmek istiyorum Frank. Slaughter High-1 1986 info-icon
What about Joe? Ya Joe? Slaughter High-1 1986 info-icon
Joe? Joe's busy. Joe? Joe meşgul. Slaughter High-1 1986 info-icon
He's still fixing his goddamn machines. Hala lanet makinelerini tamir etmekle uğraşıyor. Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, baby. We've got time. Hadi bebeğim. Vaktimiz var. Slaughter High-1 1986 info-icon
Well, say Joe came back. Ya Joe geri gelirse. Slaughter High-1 1986 info-icon
Joe won't come back. Joe geri gelmeyecek. Slaughter High-1 1986 info-icon
What do you think I've got to offer you? Sana ne önermemi isterdin? Slaughter High-1 1986 info-icon
I ain't no hero no more. Ben artık bir kahraman değillim. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'm in the home stretch. Ev hapsindeyim. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, pass me the wrench, will you, Frank? Bana anahtarı uzatır mısın, Frank? Slaughter High-1 1986 info-icon
Don't mess with that. Don't... Onunla oynama. Yapma... Slaughter High-1 1986 info-icon
What the fuck do you think you're doing, Frank? Ne yaptığını sanıyorsun Frank? Slaughter High-1 1986 info-icon
Get this thing off me! Şunu benden uzak tut! Slaughter High-1 1986 info-icon
Crazy son of a bitch! Manyak O. çocuğu! Slaughter High-1 1986 info-icon
Get this fucking thing off me! Şunu benden uzak tut! Slaughter High-1 1986 info-icon
This never happened to me before. Bu bana daha önce hiç olmamıştı. Slaughter High-1 1986 info-icon
I thought this sensi shit is supposed to get you real hot. Bu hassas şeyler seni coşturur sanmıştım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, Frank, the Surgeon General's right. Hey Frank, genel cerrahlar haklı. Slaughter High-1 1986 info-icon
This stuff does damage your health. Bu tür şeyler sağlığını bozar. Slaughter High-1 1986 info-icon
Lay off, will you? Kes artık, tamam mı? Slaughter High-1 1986 info-icon
Ease up, Frank. Takılma Frank. Slaughter High-1 1986 info-icon
You're supposed to enjoy it. Bundan keyif alman gerekiyordu. Slaughter High-1 1986 info-icon
Say, you ain't turned gay on us, have you? Gay olmadın değil mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
Where's Frank and Stella? Frank ve Stella neredeler? Slaughter High-1 1986 info-icon
While the cat's away... Kediler yukarıda... Slaughter High-1 1986 info-icon
They can't be. At a time like this? Bunu yapamazlar. Böyle bir zamanda? Slaughter High-1 1986 info-icon
He's fixing the tractor. Traktörü tamir ediyor. Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, don't stop now. Hadi, şimdi durma. Slaughter High-1 1986 info-icon
Talk dirty, Frank. Ayıp şeyler söyle Frank. Slaughter High-1 1986 info-icon
Talk dirty. Fuck. Tits. Ayıp şeyler söyle. S..mek. Memeler. Slaughter High-1 1986 info-icon
Dirty, dirty. Daha ayıp. Slaughter High-1 1986 info-icon
Fuck. S..mek. Slaughter High-1 1986 info-icon
Tits, screw. Memeler, s...mek. Slaughter High-1 1986 info-icon
I should have kept my leathers on. I should have kept my leathers on. Slaughter High-1 1986 info-icon
Don't stop now, Frank. Don't stop now. Durma Frank. Durma. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'm coming, Frank. Geliyorum Frank. Slaughter High-1 1986 info-icon
Stella must've really needed that. Stella'nın buna gerçekten ihtiyacı vardı herhalde. Slaughter High-1 1986 info-icon
Has anybody checked Joe? Joe'yu kontrol eden oldu mu? Slaughter High-1 1986 info-icon
Joe's dead. Joe öldü. Slaughter High-1 1986 info-icon
Get upstairs, quick. Yukarı çıkın, çabuk. Slaughter High-1 1986 info-icon
Let's stick together. Bir araya gelelim. Slaughter High-1 1986 info-icon
You filthy, stinking bastard, Marty! Marty, seni pis rezil p.ç! Slaughter High-1 1986 info-icon
Come out and show yourself, you little prick! Ortaya çık ve kendini göster, seni küçük ç.k! Slaughter High-1 1986 info-icon
You hear me, Marty? Beni duyuyor musun Marty? Slaughter High-1 1986 info-icon
Come out and show yourself! Ortaya çık ve kendini göster! Slaughter High-1 1986 info-icon
I'll get you for this, Rantzen. Bunu senin için yapacağım, Rantzen. Slaughter High-1 1986 info-icon
You fucking little asshole, I'll get you for this! Seni küçük lanet g.t deliği, Seni halledeceğim! Slaughter High-1 1986 info-icon
Come out, you ugly son of a bitch! Ortaya çık seni çirkin o. çocuğu! Slaughter High-1 1986 info-icon
You hear me? Come out! Beni duyuyor musun? Çık ortaya! Slaughter High-1 1986 info-icon
Wait? What for? Beklemek mi? Ne için? Slaughter High-1 1986 info-icon
Marty's got to show himself sooner or later. Marty er ya da geç kendini gösterecek. Slaughter High-1 1986 info-icon
All we do is put our backs to the wall and wait for him. Tek yapmamız gereken duvara yaslanmak ve onu beklemek. Slaughter High-1 1986 info-icon
Nancy, listen. Nancy, dinle. Slaughter High-1 1986 info-icon
It's dawn. Güney doğuyor. Slaughter High-1 1986 info-icon
April Fool's Day ends at noon. Bir Nisan gece yarısı bitti. Slaughter High-1 1986 info-icon
Marty won't hurt us after midday, I'm sure of it. Marty gece yarısından sonra bizi incitmeyecek, bundan eminim. Slaughter High-1 1986 info-icon
If it hadn't been for you and your stupid jokes, Eğer sen ve senin aptalca şakaların olmasaydı, Slaughter High-1 1986 info-icon
we wouldn't be here. burada olmayacaktık. Slaughter High-1 1986 info-icon
Cool it, Nancy. It's not Skip's fault. Sakin ol, Nancy. Bu Skip'in hatası değildi. Slaughter High-1 1986 info-icon
If you hadn't taken Marty into the showers, Eğer sen Marty'i duşlara getirmeseydin, Slaughter High-1 1986 info-icon
none of this would have happened. bunların hiçbiri olmayacaktı. Slaughter High-1 1986 info-icon
It's you two he's after, nobody else. Sırada siz ikiniz varsınız, başka kimse değil. Slaughter High-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150075
  • 150076
  • 150077
  • 150078
  • 150079
  • 150080
  • 150081
  • 150082
  • 150083
  • 150084
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact