• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150079

English Turkish Film Name Film Year Details
But just you don't go and start no fires. Ama sakın yangın çıkarmayın. Slaughter High-1 1986 info-icon
Okay, man. Relax. Tamamdır dostum, rahat ol. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, have a beer. Hey, bir biraz al. Slaughter High-1 1986 info-icon
Enjoy yourself. Afiyet olsun. Slaughter High-1 1986 info-icon
Well, I guess an old caretaker's gotta take care of himself, too. Yaşlı bakıcı bu sefer de kendine iyi bakacak. Slaughter High-1 1986 info-icon
Good night. Okay, boys. İyi geceler. Size de çocuklar. Slaughter High-1 1986 info-icon
Ah, yes. I'll be heading out before midnight. Ah, evet. Geceyarısından önce çıkmış olacağım. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yes, sir. Oh, yeah. Evet efendim. Oh, evet. Slaughter High-1 1986 info-icon
Goddamn kids. Lanet çocuklar. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, I thought I told you kids I don't want no trouble. Hey, size sorun istemediğimi söylediğimi düşünüyorum çocuklar. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, Skip. Hey, Skip. Slaughter High-1 1986 info-icon
Want to earn ten bucks? On dolar kazanmak ister misin? Slaughter High-1 1986 info-icon
Nance, you can have me for free. Nance, benim için bedava yapabilirsin. Slaughter High-1 1986 info-icon
See this quarter? Bu çeyrekliği görüyor musun? Slaughter High-1 1986 info-icon
All you gotta do is drop it off your head into this funnel, twice. Tüm yapman gereken, parayı başınla, iki kere delikten içeri düşürmek. Slaughter High-1 1986 info-icon
It's not as easy as it looks. Göründüğü kadar kolay değil. Slaughter High-1 1986 info-icon
It'll be a cinch. Çocuk oyuncağı. Slaughter High-1 1986 info-icon
Now, lean back real far and close your eyes. Şimdi arkana yaslan ve gözlerini kapa. Slaughter High-1 1986 info-icon
Now, when I say go, you lean forward slowly Şimdi ben tamam deyince, yavaşça öne gel Slaughter High-1 1986 info-icon
and drop it right in the funnel. ve parayı delikten aşağı bırak. Slaughter High-1 1986 info-icon
Okay. Go. Tamam. Hadi. Slaughter High-1 1986 info-icon
Yes! Ten bucks! Wow! Evet! On dolar! Slaughter High-1 1986 info-icon
You ain't got nothing down there, Skip. Aşağıda bir şeyin yok Skip. Slaughter High-1 1986 info-icon
How could you miss? Nasıl ıskalayabilirsin ki? Slaughter High-1 1986 info-icon
You gotta do it twice, dummy. İki defa yapman lazım aptal. Slaughter High-1 1986 info-icon
All right, all right. Give me the quarter. Tamam tamam. Verin şu çeyrekliği. Slaughter High-1 1986 info-icon
The little boy wet his panties. Küçük çocuk pantalonunu ıslatmış. Slaughter High-1 1986 info-icon
It's after midnight. Geceyarısını geçti. Slaughter High-1 1986 info-icon
It's April Fool's Day. Bir nisan! Slaughter High-1 1986 info-icon
Or can't you take a joke, Skip? yoksa şaka kaldıramıyor musun Skip? Slaughter High-1 1986 info-icon
Yeah, I can take a joke. Evet şaka kaldırabilirim. Slaughter High-1 1986 info-icon
Give me a beer. Bir bira ver. 579 00:43:10,888 > 00:43:12,879 Hey, Ted. Slaughter High-1 1986 info-icon
Show us how you sink a beer. Birayı nasıl diktiğini göstersene. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'll show you. Ben göstereceğim. Slaughter High-1 1986 info-icon
You're past it, Frank. Senden geçmiş Frank. Slaughter High-1 1986 info-icon
Let Ted do it. Bırak Ted yapsın. Slaughter High-1 1986 info-icon
Ted's full of shit. Ted'in saçmalığı. Slaughter High-1 1986 info-icon
Atta boy. . Slaughter High-1 1986 info-icon
Five, four, three two, one! Beş, dört, üç, iki, bir! Slaughter High-1 1986 info-icon
You want to pound down this? Bunu da dikmek ister misin? Slaughter High-1 1986 info-icon
I feel sick! Kötü hissediyorum! Slaughter High-1 1986 info-icon
I can't get the door open! Kapıyı açamıyorum! Slaughter High-1 1986 info-icon
Try the window! Pencereyi dene! Slaughter High-1 1986 info-icon
Oh, shoot. Is she all right? Hakretsin. İyi mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
What's happened to Shirley? Shirley'ye ne oldu? Slaughter High-1 1986 info-icon
She's still up there. Hala orada. Slaughter High-1 1986 info-icon
Want to go for her? Gidip bir bakalım mı? Slaughter High-1 1986 info-icon
You ain't gonna get me back up there. Beni oraya döndüremezsiniz. Slaughter High-1 1986 info-icon
All right, well, we stick together. Tamamdır, birbirimizden ayrılmayalım. Slaughter High-1 1986 info-icon
There's gotta be a way out. Bir çıkış olmalı. Slaughter High-1 1986 info-icon
The whole goddamn place is locked tight. Bütün lanet bina sıkıca kapatılmış. Slaughter High-1 1986 info-icon
Well, one of us has got to do something! İyi de birimiz bir şeyler yapmalı! Slaughter High-1 1986 info-icon
All right. Just hold your water! Tamam. Biraz makul ol! Slaughter High-1 1986 info-icon
Keep going, Carl! Kick it, man! Devam et Carl! Tekmele onu dostum! Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, Putney! Hadi Putney! Slaughter High-1 1986 info-icon
Who's got the fastest car? En hızlı araba kimin? Slaughter High-1 1986 info-icon
Carol does. Carol'un. Slaughter High-1 1986 info-icon
Here, she always starts first time. Burada, hep ilk seferde çalışır. Slaughter High-1 1986 info-icon
Just get in and drive like hell! Hadi bin ve cehennem gibi sür! Slaughter High-1 1986 info-icon
I can't see! Göremedim! Slaughter High-1 1986 info-icon
I thought you said she started every time! Her zaman çalıştığını söylediğini sanıyorum! Slaughter High-1 1986 info-icon
Every time except now. Her zaman çalışırdı, bugün hariç. Slaughter High-1 1986 info-icon
What the hell's he doing? Hangi cehenneme gidiyor? Slaughter High-1 1986 info-icon
He's turning around! Geri dönüyor! Slaughter High-1 1986 info-icon
Get back! Go for help! Geri git! Yardım çağır! Slaughter High-1 1986 info-icon
Come on, let's go find her. Hadi, gidip onu bulalım. Slaughter High-1 1986 info-icon
I'll stay with Nancy! Ben Nancy ile kalacağım! Slaughter High-1 1986 info-icon
Marty's come back! Marty geri döndü! Slaughter High-1 1986 info-icon
What happened to Marty was an accident. Marty'nin başına gelenler kazaydı. Slaughter High-1 1986 info-icon
It wasn't our fault! Bizim suçumuz değildi! Slaughter High-1 1986 info-icon
Of course it was! Tabi ki bizim suçumuzdu! Slaughter High-1 1986 info-icon
And Marty knows it! Ve Marty bunu biliyor! Slaughter High-1 1986 info-icon
I'm scared, Frank! Korkuyorum Frank! Slaughter High-1 1986 info-icon
It's... It's all right, baby. Bir şey.. bir şey yok bebeğim. Slaughter High-1 1986 info-icon
Susan, go back! Susan, geri dön! Slaughter High-1 1986 info-icon
Skip! Frank! Skip! Frank! Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, you guys, stop fooling around! Çocuklar dolanmayı bırakın! Slaughter High-1 1986 info-icon
Marty Rantzen? Marty Rantzen? Slaughter High-1 1986 info-icon
Shirley's dead. Shirley öldü. Slaughter High-1 1986 info-icon
Dead? You don't want to see it. Öldü mü? Görmek istemezsin. Slaughter High-1 1986 info-icon
I saw Susan. Susan'ı gördüm. Slaughter High-1 1986 info-icon
Susan? Susan'ı mı? Slaughter High-1 1986 info-icon
Susan? She's out there. Susan? Dışarıda. Slaughter High-1 1986 info-icon
Isn't that her car? Bu onun arabası değil mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
If Susan's out there, then... then so is he. Eğer Susan dışarıdaysa... o da dışarıdadır. Slaughter High-1 1986 info-icon
What are we gonna do, Frank? Ne yapacağız Frank? Slaughter High-1 1986 info-icon
What the fuck are we gonna do? Ne halt edeceğiz? Slaughter High-1 1986 info-icon
Joe said he saw a tractor, when you came in. Joe içeri girdiğinizde, bir traktör gördüğünüzü söylemişti. Slaughter High-1 1986 info-icon
A tractor? Traktör mü? Slaughter High-1 1986 info-icon
Do you think it'll bust through these doors? Sence kapıları kırabilir mi? Slaughter High-1 1986 info-icon
There's only one way to find out. Bunu bilmenin sadece bir yolu var. Slaughter High-1 1986 info-icon
You're never gonna bust out of here in this piece of shit. Bu lanet şeyle hiçbir şeyi kıramazsın. Slaughter High-1 1986 info-icon
You gotta be kidding me. Benimle dalga mı geçiyorsunuz. Slaughter High-1 1986 info-icon
You got any better ideas? No. Daha iyi fikirlerin var mı? Hayır. Slaughter High-1 1986 info-icon
Then button it! O halde çalıştır şunu! Slaughter High-1 1986 info-icon
Think you can start it, Joe? Sence bunu çalıştırabilir misin Joe? Slaughter High-1 1986 info-icon
If the engine ain't seized up, it's got a chance. Eğer motor tutukluk yapmamışsa, bir şans var. Slaughter High-1 1986 info-icon
Hey, oil! Good stuff. Hey, yağ! İyi bir malzeme. Slaughter High-1 1986 info-icon
And gas. Ve mazot. Slaughter High-1 1986 info-icon
About a half a gallon. Yaklaşık iki litre. Slaughter High-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150074
  • 150075
  • 150076
  • 150077
  • 150078
  • 150079
  • 150080
  • 150081
  • 150082
  • 150083
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact