• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150086

English Turkish Film Name Film Year Details
fast... ...hem de çabuk ... ...hem de çabuk... ...hem de çabuk ... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
and dirt cheap. ve çok ucuza. …ve çok ucuza. ve çok ucuza. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You up for it? Var mısın? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Know what? You remind me of my Uncle Tito. Biliyor musun? Bana amcam Tito'yu hatırlattın. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
He crossed the border in the old days... Zamanında sınırdan geçmişti... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
by foot. ...hem de yürüyerek. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
No joke! Cidden! Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Before nodes, that's how they used to do it. Nodlardan önce böyle yolculuk ederlermiş. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Another thing about my uncle... Amcamın diğer bir özelliğiyse.. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
he was a dumb ass. ..tam bir aptal olmasıydı. ...tam bir aptal olmasıydı. ..tam bir aptal olmasıydı. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Just like you. Aynı senin gibi. Aynı senin gibiydi. Aynı senin gibi. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Back at home, I'd heard people talking... Evdeyken telsizden duyduğumdan ... Evdeyken telsizden duyduğumdan... Evdeyken telsizden duyduğumdan ... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
So I knew that node workers lived far out, ...nod işçilerinin şehir dışında , varoşlarda... ...nod işçilerinin şehir dışında, varoşlarda... ...nod işçilerinin şehir dışında , varoşlarda... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
at the edge of the city. ...yaşadığını biliyordum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Do you know if anyone lives here? Burada yaşayanları tanıyor musunuz? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Does it look like it? Öyle mi görünüyor? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Shut up, fool. Kes sesini,aptal. Kes sesini, aptal. Kes sesini,aptal. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
If no one's there, go for it. Orada kimse yaşamıyorsa sen yaşayabilirsin. Orada kimse yaşamıyorsa sen yaşayabilirsin. Orada kimse yaşamıyorsa sen yaşayabilirsin. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
It's your house. Senin evindir. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
There's been activity in your account. Hesabınızda bir etkinlik var. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Display account. Hesabımı göster. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
28 clients found your story by searching "Santa Ana del Río." 28 kullanıcı "Santa Ana del Rio." hikayenize bakmış. 28 kullanıcı "Santa Ana del Rio." hikâyenize bakmış. 28 kullanıcı "Santa Ana del Rio." hikayenize bakmış. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You had one sale and one message. Bir satışınız ve bir mesajınız var. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I'm interested in the guy you met. Where he's from and why he Ieft.. Tanıştığınız adam ilgimi çekti.Nerelidir ve neden memleketinden ayrılmıştır? Tanıştığınız adam ilgimi çekti. Nerelidir ve neden memleketinden ayrılmıştır? Tanıştığınız adam ilgimi çekti.Nerelidir ve neden memleketinden ayrılmıştır? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Any background information would be helpful. Ayrıntılı bilgi yararlı olurdu. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I can pre pay for the next memory. Sonraki güncellemeniz için ön ödeme yapabilirim. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I don't understand, "holy shit." ''Hasiktir' kelimesini anlayamadım. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Looking for a node job? Nod takalım mı abi? Nod takalım mı ağabey? Nod takalım mı abi? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I was thinking about you. Seni düşünüyordum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
How'd it go last night? Dün akşam nasıl geçti? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Some guy jumped me, stole all my money. Adamın biri bana saldırdı ve tüm paramı çaldı. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Anyway, I'll find someone else. Neyse ,başka birini bulurum ben. Neyse, başka birini bulurum ben. Neyse ,başka birini bulurum ben. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
If you want, I can help. İstersen ,sana yardım edebilirim. İstersen, sana yardım edebilirim. İstersen ,sana yardım edebilirim. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Want to connect, baby? Bağlanmak ister misin bebeğim? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Wait for me over there? Şurada beni bekler misin? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
The Tijuana Node Bar. Tijuana Nod Barı. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
In the bars you could find a cheap connection. Barlarda ucuza bağlantı bulabilirdiniz. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You could find almost anything. Ne ararsan bulabilirdin. Barlarda ne ararsanız bulabilirdiniz. Ne ararsan bulabilirdin. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
They served shots of teki to exhausted node workers. Yorgun nod işçilerine Teki servisi yapıyorlardı Yorgun nod işçilerine Teki servisi yapıyorlardı. Yorgun nod işçilerine Teki servisi yapıyorlardı Sleep Dealer-1 2008 info-icon
He's busy doing a node job. Şu anda meşgul. Birisine nod yapıyor. Meşgul. Birisine nod yapıyor. Şu anda meşgul. Birisine nod yapıyor. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You're not from here, right? Buralı değilsin sanırım ? Buralı değilsin sanırım? Buralı değilsin sanırım ? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I'm from far away. Çok uzaklardanım. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I came here to work. Buraya çalışmaya geldim. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Trying to be one at least. En azından olmaya çalışıyorum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
It's pretty new to me. Daha çok yeniyim. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
But I love it... Ama insanların... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
letting people out there see what I see. ...benim gördüklerimi görmesini seviyorum. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
But my story's not that interesting. Benim hikayem o kadar da ilginç değil. Benim hikâyem o kadar da ilginç değil. Benim hikayem o kadar da ilginç değil. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
My family had some problems. Ailemin bazı problemleri vardı. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
We needed money. Paraya ihtiyacımız var. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Careful with the injector. It says 120, but it's running at 140. Enjektöre dikkat et. 1 20 gözüküyor ama 1 40 çalışıyor. Enjektöre dikkat et. 1 20 gözüküyor ama 1 40 çalışıyor. Enjektöre dikkat et. 1 20 gözüküyor ama 1 40 çalışıyor. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Good luck, kid. İyi şanslar evlat. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
And the coyotek? Nodcu nerede? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You're looking at her. Karşında duruyor. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You want a node job, right? Nod yaptırmak istiyorsun değil mi? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
If I do it, it'll be done right. Ben yaparsam düzgün yapılmış olacak. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Where did you learn to do all this? Yapmasını nereden öğrendin peki? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
My boyfriend was a coyotek. Erkek arkadaşım bir nodcu idi. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
He installed my nodes so we could connect. Bana da nod takti ki birbirimize bağlanabilelim. Bana da nod takti ki birbirimize bağlanabilelim. Bana da nod takti ki birbirimize bağlanabilelim. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
He taught me. Bana o öğretti. Yapılışını o öğretti. Bana o öğretti. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Ex boyfriend. Eski erkek arkadaşım. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
The technology was more interesting than him. Teknoloji ondan daha ilgi çekiciydi. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You ticklish? Çok gıdıklanır mısın? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
These nodes are the best you can get on the street. Bu nodlar sokakta bulabileceklerinin en iyileridir. Bu nodlar sokaklarda bulabileceklerinin en iyileridir. Bu nodlar sokakta bulabileceklerinin en iyileridir. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
But there's still a risk. Gene de riski var. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
If there's a virus or a short circuit... Virüs varsa veya kısa devre yaparsa... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
electricity will pour into your body through the nodes. ...elektrik nodlardan doğru vücuduna akar. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
When you connect to the other side... Diğer tarafa bağlandığında... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
your body hooks into a machine. ...vücudun bir makineye bağlanır. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
It's a two way connection. Çift taraflı bir bağlantıdır. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Sometimes you control the machine. Bazen sen makineyi kontrol ederken... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
And sometimes the machine controls you. ...bazense makine seni kontrol eder. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Breathe in. It'll ease the pain. Solu bunu ,acını azaltır. Solu bunu, acını azaltır. Solu bunu ,acını azaltır. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I could connect my nervous system... ...sinir sistemimi diğer... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
to the other system. ...sisteme bağlayabileceğim. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
The global economy. Küresel ekonomiye. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Near the place where I was living... Yaşadığım yerin yakınlarında... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
on the outskirts of the city... şehrin varoşlarında... …şehrin varoşlarında... şehrin varoşlarında... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
stood the networked factories ...kurulmuş tesisler vardı.. ...kurulmuş tesisler vardı… ...kurulmuş tesisler vardı.. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
the "sleep dealers." ..uyku tacirleri.. ...uyku tacirleri. ..uyku tacirleri.. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
This is the American Dream. İşte Amerikan Rüyası. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
We give the United States what they've always wanted... Amerikaya daima istedikleri ... Amerika’ya daima istedikleri... Amerikaya daima istedikleri ... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
all the work without the workers. ...iş gücünü veriyoruz,işçileri değil. ...iş gücünü veriyoruz, işçileri değil. ...iş gücünü veriyoruz,işçileri değil. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
José is in a slaughterhouse in lowa. José Iowa'da bir kesim evinde çalışıyor. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Maria is a nanny for a little girl in Washington. Maria Washington'da küçük bir kıza bakıcılık yapıyor. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You three will be on a big job in San Diego. Üçünüz San Diego’da büyük bir işte çalışacaksınız. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Hey kid Hadi evlat. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Plug in. Bağlan bakalım. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Your future starts today. Geleceğin bugün başlıyor. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
HOW TO CONNECTA NODE BİR NOD NASIL BAĞLANIR. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
OXYGEN KEEPS YOU ALERT OKSİJEN SİZİ ZİNDE TUTAR. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
THIS EQUIPMENT PAYS YOUR SALARY TAKE CARE OF IT! BU EKİPMANLAR SAYESİNDE PARA KAZANIYORSUNUZ LÜTFEN İTİNAYLA KULLANIN! BU EKİPMANLAR SAYESİNDE PARA KAZANIYORSUNUZ LÜTFEN İTİNAYLA KULLANIN! BU EKİPMANLAR SAYESİNDE PARA KAZANIYORSUNUZ LÜTFEN İTİNAYLA KULLANIN! Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Spanish. İspanyolca Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I guess you made it. Bilmem,başardın. Bilmem, başardın. Bilmem,başardın. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I got a job. I think it's in California. Bir işe girdim. California'da sanırım. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Looks like you finally found a way to get out of here. Demek ki sonunda buradan kurtulmanın yolunu buldun. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
You want me to feel worse than I already do? Olduğumdan daha kötü mü hissetmemi mi istiyorsun? Olduğumdan daha kötü mü hissetmemi istiyorsun? Olduğumdan daha kötü mü hissetmemi mi istiyorsun? Sleep Dealer-1 2008 info-icon
I'm just saying, it's what you always wanted. Demem o ki senin her zaman istediğin zaten... Sleep Dealer-1 2008 info-icon
To get away from this place. ...buradan çekip gitmekti. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
Bro, I didn't call to fight with you. Kardeşim seni kavga etmek için aramadım. Sleep Dealer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150081
  • 150082
  • 150083
  • 150084
  • 150085
  • 150086
  • 150087
  • 150088
  • 150089
  • 150090
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact