Search
English Turkish Sentence Translations Page 150064
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
WeII, don't Iook so sad. | Öyle üzgün durma. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
It's gonna be a big one! | Büyük olacak. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
See those guys? Reggie, Iook. I'm Iate. | Şu adamları görüyor musun? Geç kaldım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I'II write you when I get settIed. | Yerleşince sana yazarım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hey. I'II try to caII you before you go. | Gitmeden seni aramaya çalışırım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
It sucks! No, son. It Iooks nice and seIIs hockey. | Yetersiz bu. Hayır. Hoş duruyor ve hokeyi satıyor. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
It ain't mean enough. Put some bIood in there. | Yeterince kötü değildi. Biraz kan ekle. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Show somebody gettin' hurt. A groin injury. | Yaralıları göster. Bir kasık sakatlığı. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Put a fuckin' map of FIorida in the background. Get some tits in! | Arkaya bir Florida haritası koy. Biraz meme göster. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Put a ''For SaIe'' sign on the bottom. | Alta "Satılık" yaz. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I don't want any tits and I don't want any ''For SaIe'' sign. | Ne meme isterim, ne de "Satılık" yazısı. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Remember that great Peterborough game in... '68? | 1968'deki muhteşem Peterborough maçını hatırlıyor musun? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Yeah. What about it? | Evet. Ne olmuş? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Jacky St Pierre's wife Ieft him. | Jacky St Pierre'in karısı onu terk etmişti. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
My God, it was snowing Iike heII before we even got to the moteI. | Tanrım, otele bile varmadan cehennem gibi kar yağıyordu. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Yeah. Jacky had a whoIe keg sent in. | Evet. Jacky bir fıçıyı içmişti. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Poor Jacky. He had a future. I toId him to watch that drunk drivin'. | Zavallı Jacky. Geleceği vardı. İçkili araba sürmemesini söylemiştim. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
God, Joe, did we ever get shitfaced! | Biz hiç öyle sarhoş olduk mu! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
And Jacky toId everybody he was gonna get JiII back even if he had to beg her. | Ve Jacky, yalvarması bile gerekse, Jill'i geri kazanacağını söyledi. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I toId him not to do that. Oh, I think he shouIda. | Ona bunu yapmamasını söyledim. Bence yapmalıydı. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
She was a dynamite broad. | Dinamit gibi bir kadındı. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
God, did we get shitfaced. I Iiked Jacky. | Biz öyle sarhoş olduk mu hiç. Jacky'yi severdim. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Yeah. He couId've been great. Yeah. | Evet. Büyük olabilirdi. Evet. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
And remember I went up to your room afterwards | Hatırla, sonra senin odana geldiğimde | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
and you were dressed in chick's cIothes? | kadın elbiseleri giymiştin? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Yeah, you had on this bIack bra with tasseIs. | Ya, püsküllü bir siyah sütyen takmıştın. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You were dancing in front of a mirror with this kinda zebra skin jockstrap. | Aynanın önünde, zebra derisi taklidi bir suspansuvarla dans ediyordun. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Remember how I screamed at you when you started comin' on to me | Bana pas geçmeye başlayınca nasıl çığlık atıp | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
and I just said ''Jesus, stop it, Joe. I'm ashamed of you.'' | "Yapma, Joe, senden utanç duyuyorum" demiştim. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Damn you. | Kahrol. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I wanted to teII you that I forgot the whoIe thing. | Hepsini unuttuğumu söylemek isterim. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Years have passed. Now I'm sexuaIIy Iiberated. | Yıllar geçti. Cinsellikte özgürleştim. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I don't care who's a fag no more. I mean, who cares? | Kim ibne, aldırmam. Bana ne? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
It's naturaI. It's aII around us. | Doğal bu. Her yerde var. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Who's the owner, Joe? | Sahibimiz kim? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
He's probabIy caIIing FIorida. See how the saIe is going. | Sanırım Florida'yı arıyor. Satışın durumu için. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I was in FIorida once, on a Southern tour, | Bir kez Florida'daydım, güney turunda, | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
where I met this IittIe redhead who was an underwater speciaIist. | su altı uzmanı bir kızıl saçlıyla tanıştım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
The first thing she says to me was ''Come on out by the pooI.'' | Bana söylediği ilk şey "Havuza gel" oldu. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
So I went out, and she comes Ieaping out with this banner, | Gittim, bir bayrakla hoplayarak geldi, | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
wearing nothing but this IittIe see through wet suit. | sadece minik şeffaf bir şey giyiyordu. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hey, Reg, I want a chair by the pooI. I want some snatch by the pooI. | Havuz başında koltuk isterim. Havuz başında aşk isterim. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Reg, you want a Coke? No, I can't. | Kola ister misin? İmkansız. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I'm tapin' an interview at the station. They're pIayin' it at four. Don't miss it. | Radyoda röportajım var. Saat dörtte yayınlanacak. Kaçırmayın. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
That was some road trip. Six straight wins and a whoIe new rash of penaIty minutes. | Amma geziydi. Altı temiz yengi ve bir yığın penaltı anı. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
WeII, we got a whoIe new attitude. | Yepyeni bir yaklaşımımız var. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
What about the Hanson brothers? They're not just buIIies? | Hansonlar ne olacak? Onlar zorba değiller mi? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Just buIIies? They scare the bejesus outta everybody! | Zorba mı? Herkesin ödünü bokuna karıştırıyorlar. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
DeIiberateIy? WeII... | Bilerek? Yani... | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I'd Iike the foIks to come down and watch us cream them punks from Syracuse. | Herkesi Syracuse serserilerini nasıl ezeceğimizi izlemeye davet ediyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Anything new on the saIe of the Chiefs? | Chiefs'in satışında yeni bir şey? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I think the negotiations are... you know, goin' pretty good. | Pazarlık epey iyi gidiyor. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I have a personaI announcement, though. | Kişisel bir duyurum olacak ama. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I am pIacing a personaI bounty on the head of Tim McCracken. | Tim McCracken'in kellesine kişi olarak ödül koyuyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
He's the coach and chief punk on that Syracuse team. | Syracuse takımının hocası ve baş serserisi. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
A bounty? Yeah. | Bir ödül? Evet. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
A hundred bucks of my own money for the first of my men that naiIs that creep. | O sürüngeni çivileyen ilk adamıma kendi paramdan yüz papel veriyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
That's eight o'cIock at the War MemoriaI, | Savaş Anıtı stadında saat sekizde, | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
the Syracuse and the aII new CharIestown Chiefs. | Syracuse ve yepyeni Charlestown Chiefs. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Thanks, Reg. Not to worry, kid. | Sağ ol Reg. Sorun değil evlat. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I'm pIacing a personaI bounty on the head of Tim McCracken. | Tim McCracken'in kellesine kişi olarak ödül koyuyorum | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
A hundred bucks of my own money for the first of my men that... | O sürüngeni çivileyen ilk adamıma kendi paramdan yüz papel... | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Yeah? Are you nuts? | Kim o? Sen delirdin mi? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
BuIIshit! A bounty! | Saçma! Bir ödül! | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
We couId aII Iand in the cIinker for this. Oh, big deaI, Joe. | Hepimiz kodesi boylayabiliriz. O kadar ciddi değil. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You can't put a bounty on a man's head! | Adamın başına ödül koyamazsın. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Yeah? Reg? It's KiIIer. | Kim o? Benim, Katil. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Oh. Hi, KiIIer. I want that $100. | Selam Katil. O yüz doları istiyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
WeII, you gotta earn it, KiIIer. | Hak etmelisin. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
My attitude's right. Uh huh. OK, kid. | Yaklaşımım doğru. Tamam evlat. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
In fucking credibIe. | İnanılmaz şey. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Yeah? | Kim o? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
What's up? (dog barks) | Ne oldu? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
WeII, I did it. You bet you did. You did, you bet. | Yaptım. Belli yapmışsın. Yaptın, belli. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
The wedding presents my side gave. 50 50, right? | Bizimkilerin düğün hediyeleri. Yarı yarıya, oldu mu? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Can you get my cIothes? | Giysilerimi getirir misin? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Jesus, did you write him a note? | Tanrım, ona not yazdın mı? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Do you think I shouId have? | Yazmalı mıydım? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
He's sure gonna think the worst. | En kötüsünü düşünecek. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hey, LiIy, we're gonna have a baII. We are? | Çok eğleneceğiz. Öyle mi? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Except right now I gotta take a nap. | Ama şu anda biraz uyumalıyım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I mean, I put a bounty on this guy's head. If I don't get some shuteye... | Herifin başına ödül koydum. Gözümü biraz dinlendirmezsem... | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
If I don't get some shuteye, I'II get murdered out there on the ice. | Gözümü biraz dinlendirmezsem, pistte tozumu atarlar. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Otherwise I wouId've given you a night on the town. We couId've gone to the Aces. | Yoksa seni kente götürürdüm. Aces'a giderdik. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
She won't mind. She's great to sIeep with. | Aldırmaz. Beraber uyuması harikadır. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Ned sIeeps with her before every game. | Ned her maçtan önce onunla uyur. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Her breathing makes him feeI more secure. | Nefes alışları güven duygusu veriyormuş. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Listen, Reg, I'm gonna get a grip on myseIf. | Kendimi toplayacağım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I'm gonna start using my imagination, go with the traffic. | Hayal gücümü kullanacağım, akışına bırakacağım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I've been going about this aII wrong. I probabIy am terrific. | Başından beri yanlış düşünüyordum. Belki harikayım. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
You want some spaghetti? | Spagetti ister misin? | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Run the siren. Run the goddamn siren. I'm payin' for it. | Sireni çal. Lanet sireni çal. Parasını ben veriyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Let 'em know there's gonna be bIood in there. | Burada az sonra kan akacağını haber ver. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
I can circIe, but it's gonna cost you more. | Tur atabilirim, ama daha pahalı. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
There. (siren) | İşte. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Don't ever pIay ''Lady of Spain'' again! | Bir daha asla "İspanyol Kadını"nı çalma. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
Hey, McCracken. DunIop, you suck cock. | McCracken. Dunlop, seni saksafoncu. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
AII I can get. | Ağzıma uyuyor. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
$100 bounty on the head of famed Syracuse stick man Tim McCracken. | Syracuse'nin ünlü sopa oyuncusu Tim McCracken'in başına 100 dolar ödül. | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |
McCracken, aIso known as Dr Hook for his scaIpeI Iike prowess with the stick, | Dr Hook diye tanınan McCracken, sopayı neşter gibi kullanma becerisiyle | Slap Shot-1 | 1977 | ![]() |