• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150060

English Turkish Film Name Film Year Details
Daddy, he caIIed me a pussy and then he changed the station. Baba, bana enik dedi sonra da kanalı değiştirdi. Slap Shot-1 1977 info-icon
Don't bother your daddy now. Work it out amongst yourseIves. Babanı rahatsız etmeyin şimdi. Aranızda halledin. Slap Shot-1 1977 info-icon
Baby, baby, baby! Bebek! Slap Shot-1 1977 info-icon
Now, Iet me get this straight. A retirement community has bought the Chiefs? Şunu bir netleyelim. Bir emekliler birliği Chiefs'i satın aldı, öyle mi? Slap Shot-1 1977 info-icon
Oh, no. I said negotiating. WeII, that's not much to go on, Reggie! Hayır. Pazarlık sürüyor. Geriye fazla bir şey kalmadı. Slap Shot-1 1977 info-icon
Dickie, Dickie, they've aIready buiIt the rink! Şimdiden bir pist yaptılar. Slap Shot-1 1977 info-icon
They've dumped a Iot of capitaI into this. Bu işe çok sermaye yatırdılar. Slap Shot-1 1977 info-icon
What they're reaIIy Iookin' for is a cheap deaI on a team. İstedikleri, bir takımı ucuza kapatmak. Slap Shot-1 1977 info-icon
And since we ain't exactIy the Boston Bruins... Ve biz de pek Boston Bruins sayılmayız... Slap Shot-1 1977 info-icon
How couId anybody in his right mind buy a fifth pIace team? Aklı başında kim 5. mevki takım alır? Slap Shot-1 1977 info-icon
That situation is gonna be changed, I guarantee you. Bu durum değişecek, garanti veririm. Slap Shot-1 1977 info-icon
Watch your wing! Yandan geliyor, dikkat. Slap Shot-1 1977 info-icon
Hey, Hanrahan! Hanrahan! Slap Shot-1 1977 info-icon
Cover the point, goddamnit! Önünü kes, tanrının cezası! Slap Shot-1 1977 info-icon
Come on, Mo! Give it to him. Haydi Mo! Ona ver. Slap Shot-1 1977 info-icon
It's aIong the boards! NaiI him, naiI him! Duvar boyunca. Onu hakla! Slap Shot-1 1977 info-icon
Hanrahan! Suzanne sucks pussy! Hanrahan! Suzanne karı sevici. Slap Shot-1 1977 info-icon
Get him outta there! Onu buradan alın! Slap Shot-1 1977 info-icon
Watch it behind the net! Ağın arkasından bak. Slap Shot-1 1977 info-icon
Hey, Hanrahan! She's a dyke! I know! I know! Hanrahan, o bir zürafa. Biliyorum. Slap Shot-1 1977 info-icon
Come on! Pick it up, take it out! Topla, dışarı çıkar! Slap Shot-1 1977 info-icon
She's a Iesbian! A Iesbian! O bir lezbiyen! Piç kurusu! Slap Shot-1 1977 info-icon
You're nuts, Hanrahan! Çatlaksın Hanrahan! Slap Shot-1 1977 info-icon
He wouIdn't dare puII anything Iike that on Johnny. Johnny'ye böyle bir numara yapmaya cüret edemezi. Slap Shot-1 1977 info-icon
That's it. That's aII. Hepsi bu. Bitti. Slap Shot-1 1977 info-icon
HoId it. That's aII. What the fuck you taIkin' about? Bekle. Bitti. Neden konuşuyorsun? Slap Shot-1 1977 info-icon
You're out. Son of a bitch! Oyundan atıldın. Piç kurusu! Slap Shot-1 1977 info-icon
Good job, guys. That's the way. Two points, that's it. İyi iş beyler. Bu iş böyle. İki puan, hepsi bu. Slap Shot-1 1977 info-icon
My aIIergy to those fucking fans, you know, has returned. Taraftara alerjim yeniden tuttu. Slap Shot-1 1977 info-icon
That ends the Iongest Iosing streak ever. Böylece şeytanın bacağını kırdık. Slap Shot-1 1977 info-icon
What did he say to Hanrahan? Two points, eh? Hanrahan'a ne dedi? İki puan. Slap Shot-1 1977 info-icon
Hey, Reg! Reg! What did you say to him? Reg. Ona ne dedin? Slap Shot-1 1977 info-icon
I toId him his wife was a dyke. No! Karısının lezbiyen olduğunu söyledim. Olamaz. Slap Shot-1 1977 info-icon
Yeah! Fuck! Evet. Vay. Slap Shot-1 1977 info-icon
Jesus Christ. No wonder he fIipped his Iid. Tanrım. Boşuna değil, sigortası attı. Slap Shot-1 1977 info-icon
Anybody caIIed my oId Iady a dyke, I'd go fuckin' bananas. Biri karım için söylese, duvara tırmanırdım. Slap Shot-1 1977 info-icon
His wife is a dyke. Karısı lezbiyen. Slap Shot-1 1977 info-icon
Jesus Christ. Poor fuckin' guy. Does that make him a fag? Tanrım. Zavallı herif. Bu onu homo yapar mı? Slap Shot-1 1977 info-icon
Fuck him. Hanrahan's an ape. I knew it wouId piss the shit out of him. Boş ver. Hanrahan maymunun teki. Onu delirteceğini biliyordum. Slap Shot-1 1977 info-icon
She's a fantastic gaI. I mean, fantastic! Kız mükemmel biri. Mükemmel. Slap Shot-1 1977 info-icon
I knew it'd drive him berserk. Çıldıracağını biliyordum. Slap Shot-1 1977 info-icon
You naiIed him, Coach, in the fucking head. Onu çiviledin Hoca, tam kafasından. Slap Shot-1 1977 info-icon
Right in his mind. He deserved it! Beyninden. Hak etmişti. Slap Shot-1 1977 info-icon
That was wrestIing shit. They didn't have a backup goaIie. It was a garbage goaI. Bu bir güreşti. Yedek kalecileri yoktu. Boktan bir goldü. Slap Shot-1 1977 info-icon
No, no. You gotta twist them and fuck with them. Kışkırtacaksın ve düzeceksin. Slap Shot-1 1977 info-icon
It was a garbage win. Boktan bir galibiyetti. Slap Shot-1 1977 info-icon
Hey, LiIy! Lily! Slap Shot-1 1977 info-icon
Jesus, LiIy, there've been three rapes and two murders in this park in one year. Tanrım. Bu parkta bir yılda üç tecavüz ve iki cinayet oldu. Slap Shot-1 1977 info-icon
I didn't do it. We're gonna freeze to death. Ben yapmadım. Donarak öleceğiz. Slap Shot-1 1977 info-icon
If you Ieave, you won't have that probIem, wiII ya? Gidersen böyle bir sorunun olmaz, değil mi? Slap Shot-1 1977 info-icon
What's the story on that dog? What? Şu köpeğin hikayesi ne? Ne? Slap Shot-1 1977 info-icon
What's the story on that dog? Şu köpeğin hikayesi ne? Slap Shot-1 1977 info-icon
That's the dog that saved CharIestown from the 1938 fIood. 1938 selinde Charlestown'u kurtaran köpek. Slap Shot-1 1977 info-icon
WeII, fuck him. Gebersin. Slap Shot-1 1977 info-icon
He's just gonna shock her with his views on Iife. Yaşam hakkındaki görüşleriyle kadını şok edecek. Slap Shot-1 1977 info-icon
You know, if you were to come up to my apartment, Eğer evime gelirsen, Slap Shot-1 1977 info-icon
I'd fix you a hot drink, rub your back, and we couId find a good game on TV. sıcak bir şey içiririm, sırtını ovarım ve TV'de bir şey buluruz. Slap Shot-1 1977 info-icon
I'd even fix you something to eat, teII you some stories, and... Sana yiyecek bir şey bile hazırlarım, öyküler anlatırım ve... Slap Shot-1 1977 info-icon
WeII, by the time pneumonia set in, you'd be sound asIeep. Zatürree başladığında sen uyumuş olursun. Slap Shot-1 1977 info-icon
WeII, see you around. Yine görüşürüz. Slap Shot-1 1977 info-icon
You know, he's... he's been so kind to me. He comes in every day. Bana karşı çok iyi. Her gün geliyor. Slap Shot-1 1977 info-icon
(woman) He reaIIy doesn't wanna rush your progress right now. İyileşmeni aceleye getirmek istemiyor. Slap Shot-1 1977 info-icon
I think I'II invite him out to the summerhouse tonight, Sanırım bu gece onu yazlığa çağıracağım, Slap Shot-1 1977 info-icon
so that we can taIk about you more. böylece senden biraz daha söz edeceğiz. Slap Shot-1 1977 info-icon
(man) I wish I couId put my arms around you. Keşke sana sarılabilseydim. Slap Shot-1 1977 info-icon
(woman) When you get out of this jacket, you can. O ceketten kurtulunca sarılırsın. Slap Shot-1 1977 info-icon
Hi, guys. Hi, Coach. Selam beyler. Selam Hoca. Slap Shot-1 1977 info-icon
(woman) I soId your car. Arabanı sattım. Slap Shot-1 1977 info-icon
My 260Z? Yes. Datsun 260Z'mi mi? Evet. Slap Shot-1 1977 info-icon
But that was my car. Ama o benimdi. Slap Shot-1 1977 info-icon
AIex, don't you remember?. Alex, hatırlamıyor musun? Slap Shot-1 1977 info-icon
When you had the amnesia, you gave me power of attorney. Hafızanı kaybettiğinde bana vekalet vermiştin. Slap Shot-1 1977 info-icon
That cunt is no good. Nice taIk. Bu karı fena. İyi konuştun. Slap Shot-1 1977 info-icon
I've boxed up everything. Her şeyi unutuyorum. Slap Shot-1 1977 info-icon
She do that to make him crazy so he don't know what he doing. Kadın bunları onu delirtmek için yapıyor Slap Shot-1 1977 info-icon
Cynthia Pierce is having an affair with CarI Barton. Cynthia Pierce'in ilişkisi var. Slap Shot-1 1977 info-icon
She's Iyin' to him. Oh, AIex. AIex. Ona yalan söylüyor. Alex. Slap Shot-1 1977 info-icon
You mustn't be weak. Zayıf olmamalısın. Slap Shot-1 1977 info-icon
I don't beIieve this. I don't friggin' beIieve this! Hey, you guys, Iisten. İnanmıyorum. Millet dinleyin. Slap Shot-1 1977 info-icon
''Chiefs Sought By FIorida Retirement Community.'' "Florida Emekli Birliği, Chiefs'e talip." Slap Shot-1 1977 info-icon
Oh, come on, Dave. No, Johnny, it's right here. Yapma. Hayır, işte burada. Slap Shot-1 1977 info-icon
Hey, JG, Jimmy, come over here. Listen to this. Buraya gel. Şunu dinle. Slap Shot-1 1977 info-icon
''Unidentified but reIiabIe sources have informed the Times HeraId "Güvenilir gizli kaynakların Times Herald'a bildirdiğine göre Slap Shot-1 1977 info-icon
that a St Petersburg, FIorida retirement community is negotiating St Petersburg, Florida'daki bir Emekli Birliği Chiefs'i satın almak Slap Shot-1 1977 info-icon
with the CharIestown Hockey Corporation for the purchase of the Chiefs.'' için Charlestown Hokey Şirketi'yle pazarlıkta." Slap Shot-1 1977 info-icon
It's right there, Reg. Look at that. Yeah! Tam şurada. Bir bak. Slap Shot-1 1977 info-icon
Dickie Dunn wrote this. It's gotta be true. Fantastic! Bunu Dickie Dunn yazdı. Gerçek olmalı. Harika. Slap Shot-1 1977 info-icon
FIorida. What sucker wouId buy the Chiefs? Florida. Hangi enayi Chiefs'i alır? Slap Shot-1 1977 info-icon
JeaIous there, big guy? Kıskandın mı koca adam? Slap Shot-1 1977 info-icon
Your mother shouIda bought you skates! Annen sana tekerlekli paten almalıydı. Slap Shot-1 1977 info-icon
We're gonna miss you. Here's to the sap that'd buy the Chiefs. Seni özleyeceğiz. Chiefs'i alan avanağa. Slap Shot-1 1977 info-icon
HeII, here's to the Sunshine State! Bu da güneş ülkesine. Slap Shot-1 1977 info-icon
Here's to aII that gorgeous snatch in FLA. FLA'nın en nefis tüm karılarına. Slap Shot-1 1977 info-icon
What's wrong, Reg? Huh? Oh, nothing. Neyin var? Yok bir şey. Slap Shot-1 1977 info-icon
You got an expression of sadness on your face. Yüzünde hüzün var. Slap Shot-1 1977 info-icon
I guess this is my Iast season. No, it's not. We're being bought. Herhalde bu son sezonum. Hayır değil. Satın alınıyoruz. Slap Shot-1 1977 info-icon
At my age, you gotta think about retiring. I know aII the other teams Iaugh at me. Benim yaşımda, emekliliği düşünmek gerek. Öteki takımlar bana gülüyor. Slap Shot-1 1977 info-icon
That's not true. They do. I hear 'em, every game. Bu doğru değil. Doğru. Her maçta duyuyorum. Slap Shot-1 1977 info-icon
They're just saying that to get you upset. It doesn't mean anything. Seni kızdırmak için söylüyorlar. Başka bir şey değil. Slap Shot-1 1977 info-icon
Thanks, kid. Maybe you're right. Sağ ol evlat. Belki de haklısın. Slap Shot-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150055
  • 150056
  • 150057
  • 150058
  • 150059
  • 150060
  • 150061
  • 150062
  • 150063
  • 150064
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact