• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150066

English Turkish Film Name Film Year Details
and the guys are getting anxious to find out what's going on. takım ne olacağı konusunda giderek gerginleşiyor. Slap Shot-1 1977 info-icon
We've been doin' reaI good. My accountant is certainIy pIeased. Durumumuz iyiye gidiyordu. Muhasebecim memnun. Slap Shot-1 1977 info-icon
How is the saIe goin'? Satış nasıl gidiyor? Slap Shot-1 1977 info-icon
Oh. Good. You think you're gonna Iike FIorida? Güzel. Florida'yı sever misiniz? Slap Shot-1 1977 info-icon
Oh, you are very cIever. What? Çok zekisiniz. Ne? Slap Shot-1 1977 info-icon
It's been so much fun, waiting to see what you're gonna do next. Bir sonraki adımda ne yapacağınızı izlemek büyük bir keyif oldu. Slap Shot-1 1977 info-icon
The articIes in the paper are very funny, that sports writer? Gazetedeki yazılar çok komik, şu spor yazarı? Slap Shot-1 1977 info-icon
Dickie Dunn? You've certainIy got his number. Dickie Dunn? Sizde telefonu mutlaka vardır. Slap Shot-1 1977 info-icon
The radio interviews are fantastic, and the Hanson brothers? Oh, my God! Radyo röportajı mükemmeldi, ya Hanson kardeşler? Tanrım. Slap Shot-1 1977 info-icon
WeII, attendance has quadrupIed. Seyircimiz dört kat arttı. Slap Shot-1 1977 info-icon
Yes. I am in the bIack for the first time in four years. Evet. Dört yıldır ilk kez borcum yok. Slap Shot-1 1977 info-icon
Hey, that's great. I guess I owe that to you. Thank you. Bu harika. Sanırım bunu size borçluyum. Sağ olun. Slap Shot-1 1977 info-icon
You're weIcome. So, you can seII us reaI easy, then? Bir şey değil. Yani kolayca satabilir misiniz? Slap Shot-1 1977 info-icon
I couId probabIy get some interest. Oh, boy. That's great! İlgi uyandırabilirim sanırım. Bu harika. Slap Shot-1 1977 info-icon
Oh, that's just great, Anita! Bu nefis. Slap Shot-1 1977 info-icon
You know, for five months now, I've been tryin' to prove to you, Beş aydır, kim olduğunuzu bile bilmeden, Slap Shot-1 1977 info-icon
without ever reaIIy knowing who you were, that you were wrong, size yanlış düşündüğünüzü ve birilerinin Slap Shot-1 1977 info-icon
and that we couId get somebody interested in the Chiefs. Chiefs'le ilgilenebileceğini kanıtlamaya çalışıyordum. Slap Shot-1 1977 info-icon
We couId sew that thing up tonight, you know. Bu işi bu gece tamamlayabiliriz Slap Shot-1 1977 info-icon
We oughta cream those guys! That's terrific. O adamları bitirmeliyiz bu gece. Bu harika. Slap Shot-1 1977 info-icon
But I couIdn't make enough of a profit to have a saIe be worthwhiIe. Ama satışa değecek kadar kar yapamadığımı bilmenizi isterim. Slap Shot-1 1977 info-icon
My accountant teIIs me I'm better off foIding the team, taking a tax Ioss. Muhasebeci takımı kapatıp vergi iadesi alırsam daha karlı olacağımı söylüyor. Slap Shot-1 1977 info-icon
You mean, you couId seII us but you won't? Yani bizi satma olanağınız var ama satmayacaksınız? Slap Shot-1 1977 info-icon
I couId probabIy seII you. Belki satabilirdim. Slap Shot-1 1977 info-icon
But I can't. Ama satamam. Slap Shot-1 1977 info-icon
We're human beings, you know. sonuçta hepimiz insanız. Slap Shot-1 1977 info-icon
I have to confess that I've never Iet the chiIdren watch a hockey game. İtiraf etmeliyim çocukların hokey izlemesine izin vermem. Slap Shot-1 1977 info-icon
I have a theory that chiIdren imitate what they see on a TV screen. Çocukların TV'de gördüklerini taklit ettikleri yolunda teorim var. Slap Shot-1 1977 info-icon
They see vioIence, they'II become vioIent. Şiddet görüp, sert oluyorlar. Slap Shot-1 1977 info-icon
They see someone stick up a bank, they'II stick up a bank. Banka soyan görüyorlar, banka soyuyorlar. Slap Shot-1 1977 info-icon
Heroin. You name it. Eroin. Siz söyleyin. Slap Shot-1 1977 info-icon
You're fucked. What? Sen sapıtmışsın. Ne? Slap Shot-1 1977 info-icon
You are totaIIy fucked. Tamamen sapıtmışsın. Slap Shot-1 1977 info-icon
You're garbage for Ietting us aII go down the drain. Hepimizi çöpe attığın için sen çöpten bile betersin. Slap Shot-1 1977 info-icon
Are you serious? You couId seII us. We're hot. Ciddi misin? Bizi satabilirsin. Ateş gibiyiz. Slap Shot-1 1977 info-icon
PeopIe go nuts for us. You couId find a buyer. Bizim için deliriyorlar. Alıcı bulabilirdin. Slap Shot-1 1977 info-icon
I don't think you understand finance. Mali işlerden anladığını sanmıyorum. Slap Shot-1 1977 info-icon
Your son Iooks Iike a fag to me. You'd better get married again, Oğlun bana ibne gibi göründü. Yeniden evlensen iyi olur, Slap Shot-1 1977 info-icon
cos he'II have somebody's cock in his mouth before you know it. yoksa haberin olmadan birinin saksafonunu çalacak. Slap Shot-1 1977 info-icon
How dare you! How dare you! Bu ne cüret! Slap Shot-1 1977 info-icon
Our Iisteners'II be surprised to Iearn that you're a soft spoken young man, KiIIer. Dinleyiciler senin nazik konuşan kibar bir genç olmana şaşıracaklar, Katil. Slap Shot-1 1977 info-icon
I was watching some kids pIay hockey the other day, Az önce hokey oynayan çocukları izliyordum, Slap Shot-1 1977 info-icon
five and six year oIds, IittIe mites. beş altı yaş çocukları, minikler. Slap Shot-1 1977 info-icon
One kid said ''I'm KiIIer CarIson.'' Birisi "ben Katil Carlson'um" dedi. Slap Shot-1 1977 info-icon
He picked up his IittIe stick, and he creamed that other kid. Küçük sopasını alıp diğer çocuğu haşat etti. Slap Shot-1 1977 info-icon
How do you feeI about that, Dave? Bu konuda ne dersin? Slap Shot-1 1977 info-icon
WeII, Jim, the way I see it is, the kid probabIy wouId've done it anyway. Bana göre, çocuk bunu nasıl olsa yapacaktı. Slap Shot-1 1977 info-icon
Bad upbringing in the home. Evde kötü yetiştirilme. Slap Shot-1 1977 info-icon
That's very interesting. Can I be serious for a minute? Bu çok ilginç. Bir dakika ciddi olabilir miyim? Slap Shot-1 1977 info-icon
By aII means. Kesinlikle. Slap Shot-1 1977 info-icon
I'd just Iike to say that, no matter how the game turns out tonight, Söylemek isterim ki, bu geceki maçta ne olursa olsun, Slap Shot-1 1977 info-icon
I owe aII that I am to our coach, Reg DunIop. ne olduğumu hocamız Reg Dunlop'a borçluyum. Slap Shot-1 1977 info-icon
He's had the greatest influence on me, aside of course from the Swami Baha, Üstümdeki en büyük etki onundur, elbette Swami Baha'nın, Slap Shot-1 1977 info-icon
whose positive thinking records have been a tremendous heIp. olumlu düşünme plakları da çok yardım etti. Slap Shot-1 1977 info-icon
Positive thinking records? Yeah. Olumlu düşünme plakları? Evet. Slap Shot-1 1977 info-icon
You can get 'em in any reIigious record store. Bunları dini şeyler satan her dükkanda bulabilirsin. Slap Shot-1 1977 info-icon
And I know that thousands of peopIe in CharIestown have Iost their jobs, Ve kapanan fabrikayla beraber Charlestown'da binlerce kişi Slap Shot-1 1977 info-icon
you know, with the miII cIosing and aII. işini kaybetti. Slap Shot-1 1977 info-icon
I see 'em waIking around the streets depressed aII the time. Onları hep sokaklarda bunalım içinde görüyorum. Slap Shot-1 1977 info-icon
WeII, I just wanna say to aII you unempIoyed foIks out there, Bütün bu işsiz insanlara derim ki, Slap Shot-1 1977 info-icon
you can get a new Iease on Iife with these records. bu plaklarla yaşamda yeni sayfa açılabilir. Slap Shot-1 1977 info-icon
Nothing'II bother you any more. Size hiçbir şey sıkıntı vermeyecek. Slap Shot-1 1977 info-icon
You can go and cIobber the next guy in your business Iife. Gidip bir iş arkadaşına dert anlatabilirsin. Slap Shot-1 1977 info-icon
That's very inspirationaI, Dave. Thanks. Çok esin vericiydi. Sağ olun. Slap Shot-1 1977 info-icon
Take care of yourseIf. Yeah. We're gonna win tonight... Kendine iyi bak. Oldu. Bu gece kazanacağız... Slap Shot-1 1977 info-icon
Jesus Christ. What a fuckin' nightmare. Tanrım. Bu nasıl bir kabus. Slap Shot-1 1977 info-icon
Braden! Braden! Slap Shot-1 1977 info-icon
Hey, come on back! Geri dön! Slap Shot-1 1977 info-icon
You don't have to fight if you don't wanna. You can do whatever you wanna do. İstemiyorsan dövüşme. Ne istersen onu yap. Slap Shot-1 1977 info-icon
You know, I've had it with the show business crap, too. Ben de gösteri dünyası nanesinden bıktım. Slap Shot-1 1977 info-icon
I don't know what hit me! I'm drivin' up here, and I say to myseIf Bana ne oldu bilmem. Buraya sürüyordum ve kendime Slap Shot-1 1977 info-icon
''Who cares about FIorida?'' "Kim takar Florida'yı" dedim. Slap Shot-1 1977 info-icon
Screw the saIe. It's probabIy a bunch of crap anyway. Satışı boş ver. Zaten belki uyduruk bir şeydi. Slap Shot-1 1977 info-icon
No, that's buIIshit. Hayır, bu saçma. Slap Shot-1 1977 info-icon
The team's history, kid. There ain't no next year. Takım bitti evlat. Gelecek yıl yok. Slap Shot-1 1977 info-icon
I'm tits up after this game no matter what happens. Ne olursa olsun bu maçtan sonra ben bırakıyorum. Slap Shot-1 1977 info-icon
But I'II teII you one thing. Ama sana bir şey diyeyim. Slap Shot-1 1977 info-icon
We're gonna win that fuckin' championship tonight. Bu gece bu lanet şampiyonluğu kazanacağız. Slap Shot-1 1977 info-icon
But we're gonna win it fair and square. Ama dürüstçe kazanacağız. Slap Shot-1 1977 info-icon
OId time hockey, none of this wrestIing shit. Eski usül hokey, bu boktan kavgalar yok. Slap Shot-1 1977 info-icon
You know? What the heII? It's my Iast game. Ne olur ki? Bu benim son maçım. Slap Shot-1 1977 info-icon
I'm gonna go out with styIe! PIay it straight! İyi ayrılacağım. Temiz oynayacağım. Slap Shot-1 1977 info-icon
I'd Iike to have you there with me. Senin de benimle olmanı istiyorum. Slap Shot-1 1977 info-icon
We've been havin' a heII of a time. Çok iyi zaman geçiriyoruz. Slap Shot-1 1977 info-icon
Reg! Hey, Reg! Reg! Slap Shot-1 1977 info-icon
What? Want me to run in with stretchers? Ne? Sedyeyi indirip, koşmamı ister misin? Slap Shot-1 1977 info-icon
Get outta here, you goddamn parasite. Defol buradan, seni lanet parazit. Slap Shot-1 1977 info-icon
This is Jim Carr. Jeff Hanson, I just can't teII you the pIeasure you've given us. Ben Jim Carr. Jeff Hanson, bize verdiğiniz zevki anlatamam. Slap Shot-1 1977 info-icon
I'd Iike to ask one question. Win, Iose or draw, Bir sorum var. Galip, mağlup, beraber Slap Shot-1 1977 info-icon
this is the Chiefs' Iast game before you Ieave. de bitse bu siz ayrılmadan Chiefs'in son maçı. Slap Shot-1 1977 info-icon
Anything you want to say to FIood City? What do you mean, FIood City? Sel Kenti'ne söyleyeceğiniz şey var mı? Sel Kenti de ne demek? Slap Shot-1 1977 info-icon
Never mind, Jeff. I guess that's before your time. Aldırmayın. Bu sanırım sizden önceydi. Slap Shot-1 1977 info-icon
Reg DunIop! How about a statement? Reg Dunlop. Bir demeç verir misiniz? Slap Shot-1 1977 info-icon
Good game, feIIa. Good Iuck to you tonight. İyi maç, dostum. Bu gece iyi şanslar. Slap Shot-1 1977 info-icon
Reg DunIop has just asked us to come back... Reg Dunlop geri dönmenizi rica... Slap Shot-1 1977 info-icon
GirIs! Outta here! Kızlar. Haydi çıkın burada. Slap Shot-1 1977 info-icon
No hittin'. Vurma yok. Slap Shot-1 1977 info-icon
The Chiefs are history, guys. There ain't no FIorida deaI. Chiefs bitti beyler. Florida anlaşması olmadı. Slap Shot-1 1977 info-icon
Come on, Reg. What are you taIkin' about? Haydi, Reg. Ne diyorsun? Slap Shot-1 1977 info-icon
I just made that shit up. We're deader than this stinkin' town is. Hepsini ben uydurdum. Bu kokmuş kasabadan daha ölüydük. Slap Shot-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150061
  • 150062
  • 150063
  • 150064
  • 150065
  • 150066
  • 150067
  • 150068
  • 150069
  • 150070
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact