Search
English Turkish Sentence Translations Page 150056
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Got stinkin' shitfaced on the bus. Louise Ieft me, | Otobüste kötü sarhoş oldum. Louise beni terk etti, | Slap Shot-1 | 1977 | |
| and that son of a bitch over there keeps pIayin' me when he knows I'm shitfaced. | ve oradaki orospu çocuğu sarhoş olduğumu bile bile beni oynatıyor. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Jeez, I'm reaIIy sorry. | Gerçekten üzgünüm. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Anybody throws me against the boards, I'm gonna piss aII over myseIf. | Biri beni duvara sıkıştırırsa, altıma işeyeceğim. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| (Denis) Take it down the other end, Ned! | Öbür uca götür. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I thought I'd get Jerry one of those ''Great Ideas of the WorId'' sets. | Jerry'ye "Dünyanın Müthiş Fikirleri" seti almayı düşünüyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| You can Iook up the ideas aIphabeticaIIy, Iike arts, mechanics, phiIosophy. | Sanat, mekanik, felsefe konularında fikirleri alfabetik olarak bulabiliyorsun. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Yeah. Johnny aIways says you can just screw so much and drink so much. | Tabii. Johnny hep anca bu kadar sevişebilir ve içebilirsin der. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| We got CharIestown traiIing here three to nothing, with 10.48 Ieft in the first period. | İlk devrenin bitmesine kala, Charlestown üçe sıfır önde gidiyor. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| We don't wanna make it any tougher for the Chiefs. | Chiefs'i olduğundan kötü göstermek istemem. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| That's what you're paid for, Braden. Now try winning a game for a change! | Bunun için para alıyorsun Braden. Bir kez olsun bir maçı kazanmaya çalış. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Number ten, Ned Braden, with his 18th goaI of the year, | 10 numara Ned Braden, bu yılki onsekizinci golüyle, | Slap Shot-1 | 1977 | |
| assisted by number seven, DunIop, and number 14, Drouin. | 7 numara Dunlop ve 14 numara Drouin'in yardımıyla. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Ned Braden is now the Ieading scorer in the FederaI League. Time of the goaI... | Ned Braden şimdi Federal Lig'in önde gelen gol adamı. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Tie it up out there, guys! | İşi bağlayın beyler! | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Come on, defence! Get the puck outta there! | Haydi savunma. Diski kaleye gönderin. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Hit him, BiIIy, hit him. | Vur ona, Billy. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| With us in the press box is injured Chiefs defenceman, Dave CarIson. | Chiefs'in sakat savunma adamı Dave Carlson basın odasında bizimle. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Dave, is it tough sitting here watching your team Iose Iike this? | Burada oturup takımının yenilmesini izlemek zor mu? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| DefiniteIy, Jim. You injured your knee in a game. | Kesinlikle. Dizinizi bir maçta sakatladınız. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| No. No? I thought you had. | Hayır. Öyle sanmıştım. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| No, I have a coId. You know, the runny nose and the sore throat. | Üşüttüm. Burnum akıyor, boğazım ağrıyor. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I went out in that storm there Iast week to start my car. | Geçen hafta o fırtınada arabamı çalıştırmak için çıktım. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I didn't have my jacket on. I think it's settIed in my kidneys. | Ceketim yoktu. Sanırım böbreklerime yerleşti. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| We got action in the Presidents' goaI. | Presidents'ın kalesinde olay var. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Hit him with your purse, ya pussy. | Vur ona çantanla, nonoş. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Jesus, Iook at Brophy. He's pIastered. | Tanrım, Brophy'ye bak. Zom olmuş. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| He toId me so. If anybody boards him, he's gonna piss aII over himseIf. | Öyle dedi. Duvara sıkıştırılırsa, altına işeyecekmiş. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Piss aII over himseIf? Good one. Faire pipi, eh? | Altını mı ıslatacak? Bu güzel. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| No, no. I OK. | Hayır, ben iyiyim. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| ..these games, and I'II check my memory against the statistics as soon as I can. | ..en kısa zamanda hafızamı istatistiklerle karşılaştıracağım. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Joe McGrath. | Joe McGrath. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Oh, yes, miss. | Evet bayan. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Get off the ice, Nick. You're gonna kiII yourseIf. | Sahadan çık Nick. Kendini öldüreceksin. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| They're out on the ice right now, giving their aII. | Hepsi sahada, tüm güçleriyle oynuyorlar. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| (fan) Get it together! They wiII be ready. | Kendinizi toplayın! Hazır olacaklar. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| EnsembIe number 32, entitIed ''Omar Sharif', | "Ömer Şerif" adlı 32 numaralı kostüm | Slap Shot-1 | 1977 | |
| modeIIed by Chiefs defenceman, BiIIy CharIebois, | Chiefs savunmasından Billy Charlebois sunuyor, | Slap Shot-1 | 1977 | |
| who haiIs from, if I can read the card here, Moose Jaw, Saskatchewan. | nereden geliyormuş, kartı okuyabilirsem, Moose Jaw, Saskatchewan. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| The padded shouIders give it a '40s Iook. You Iook nice, son. ReaI spiffy. | Omuz vatkaları 40'ları yansıtıyor. Çok şık. İki dirhem bir çekirdek. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Keep in mind that the perfect accessory for the man in your Iife | Hayatınızdaki erkek için en mükemmel aksesuar, | Slap Shot-1 | 1977 | |
| is a season ticket to the Chiefs' games. | Chiefs'in maçlarına sezonluk bilettir. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I Iook Iike some cocksuckin' faggot. Have you seen Reg or Braden? | Saksafoncu ibne gibi görünüyorum. Reg veya Braden'ı gördün mü? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Joe, I don't care. Enough is enough. | Bana ne. Yetti artık. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Nowhere in my contract does it say I gotta make a fooI outta myseIf. Am I right? | Sözleşmemin hiçbir yerinde bu hale gireceğim yazmıyor. Haksız mıyım? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Have you seen DunIop or Braden? I'm gonna fIash 'em, Joe. | Dunlop veya Braden'ı gördün mü? Onlara önümü açacağım. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I'm gonna open this faggot robe and wiggIe my dick. | Bu ibne ceketini açıp, aletimi sallayacağım. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| You wiII not. Yes I am, Joe, and you know why? | Yapma. Yapacağım, niye biliyor musun? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I want you to have a heart attack and die so we never have to do this again. | Kalp krizinden öl ki moda gösterisi yapmak tan kurtulalım diye. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Fuckin' fashion show. It's good pubIicity. | Lanet moda gösterisi. İyi tanıtım oluyor. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| You feIIas have not been drawin' 'em in the way you have in the past. | Artık eskisi gibi seyirci çekemiyorsunuz. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I'm gonna wiggIe it at 'em, you cheap bastard. | Onlara sallandıracağım, seni cimri piç. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Be prepared, because when I yank it out, | Hazır ol, çünkü çıkardığımda, | Slap Shot-1 | 1977 | |
| everybody in that audience except my wife is gonna be runnin' for the exits. | karım hariç bütün seyirciler çıkışlara kaçacak. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| EnsembIe number eight, as we watch Chiefs defenceman, | Sekiz numaralı kostümü, Chiefs'in savunma adamı | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Johnny Upton, modeIIing number eight. | Johnny Upton sunuyor. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Joe McGrath. Just checking on DunIop... (screaming) | Joe McGrath. Dunlop'u arıyordum... | Slap Shot-1 | 1977 | |
| We have two generations of pro hockey with us | Bugün iki kuşaktan iki profesyonel hokey oyuncusu | Slap Shot-1 | 1977 | |
| for you foIks to caII in and question. | sizlerin sorularını bekliyor. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| PIayer coach Reg DunIop, and right wing Ned Braden. | Oyuncu hoca Reg Dunlop ve sağ kanat Ned Braden. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Reggie, you represent the oId guard, one of the iron men of the FederaI League. | Federal Lig'in zorlu adamı olarak sen eski kuşağı temsil ediyorsun. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| You've been pIaying pro hockey now for how many years? | Kaç yıldır pro olarak hokey oynuyorsunuz? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Quite a few, Jim. Is that right? | Epey oldu. Doğru mu? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| On the other side of the scaIe, Ned, | Terazinin diğer yanında Ned var, | Slap Shot-1 | 1977 | |
| who's a coIIege graduate and an American citizen. | kolej mezunu ve Amerikan vatandaşı. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| At Princeton you were aII Eastern? That's what it said in the yearbook. | Princeton'da Doğu Karmasına mı girdin? Yıllık'ta öyle yazıyor. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| OK. Our Iines are open. | Peki. Hatlarımız açık. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Anything you wanna know about the fascinating worId of pro hockey... | Profesyonel hokey hakkında bilmek istediğiniz her şey... | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Here we go. Hi there. Jim Carr. What's your question? | İşte başlıyoruz. Merhaba. Jim Carr. Sorunuzu alalım? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Hey, DunIop, you oId fart. Why don't you get outta the game and Iet some... | Dunlop, seni moruk. Niye artık sahayı bırakıp gençlere izin... | Slap Shot-1 | 1977 | |
| We're gonna spin some music whiIe we wait for our next caIIer. | Sıradaki dinleyicimizden önce biraz plak döndüreceğiz. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Before you do that, I know a Iot of kids wouId enjoy coming to the games | Önce, gençler maçlara Reggie Dunlap gibi tecrübeli birinin | Slap Shot-1 | 1977 | |
| to see a great veteran Iike Reggie skate. | kaymasını görmeye geldiyor. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| WhiIe we wait for our next caIIer, we'd Iike to remind you foIks caIIing in | Sıradaki dinleyicimizi beklerken, arayacak dinleyicilere, | Slap Shot-1 | 1977 | |
| to keep your questions within the boundaries of good taste. | soruları kibarlık sınırında tutmayı anımsatalım. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| What kind of broad is it that caIIs up and says something Iike that? | Nasıl bir kadın arayıp böyle şeyler söyleyebilir? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| They're supposed to be our fans. Who cares? It's over. | Güya bizim taraftarlarımız. Kim takar? Geçti artık. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Idiot McGrath and his shitty PR schemes. | Salak McGrath ve pis Halkla İlişkiler. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I hate that cheap IittIe bastard. | O cimri piçten nefret ediyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| What are these poor fuckers gonna do when they cIose the miII? | Fabrika kapanınca bu zavallılar ne yapacak? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| They ain't cIosing it, just jacking the guys around | Kapatmıyorlar ki, adamlarla oynuyorlar, | Slap Shot-1 | 1977 | |
| so they'II feeI happy they got jobs. | işimiz var diye sevinsinler istiyorlar. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| It's the oId tactic, the mindfuck. Announced it today. | Eski taktik bu, hile. Bugün açıklandı. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| ApriI 1 , they shut it tight. | Nisan 1, kesin kapanış. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| That's a big surprise. 10,000 miII workers pIaced on waivers. | Bu büyük sürpriz. 10 bin fabrika işçisi hakkını kaybetti. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| What the heII are they gonna do with them? | Onlara ne olacak? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I don't know. Every sucker for himseIf, I guess. | Bilmem. Herkes kendi derdine, herhalde. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Hey, who's she? Um... it sIipped my mind. | Kim bu? Unuttum. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Oh, yeah? Maybe your wife'II remember. | Yok ya? Belki karın hatırlar. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| You're the best girI in the whoIe worId. Yes, you are. Yes, you are. | Sen dünyanın en tatlı kızısın. Evet, öylesin. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Ruby. How's my Ruby? How's my girI, huh? | Haniymiş Ruby? Haniymiş benim kızım? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| You're a sweetheart. I missed you. Yes, you're a sweetheart. | Sen ne şeker şeysin. Seni özledim. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Are you my girI? | Sen benim kızım mısın, söyle bakayım? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Beginning to Iike it here, huh? No. I hate it here. | Burayı sevdin mi artık? Hayır. Nefret ediyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I'm cracking up, you know what I mean? | Sağlığım gidiyor, anlıyor musun? | Slap Shot-1 | 1977 | |
| You don't Iook bad. Can't figure it out. I'm sIippin' fast. | Kötü görünmüyorsun. Anlayamazsın hızla kötülüyorum. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| I think you Iook fine. SIow down. You're making her nervous. | Bence iyi görünüyorsun. Yavaşla. Beni geriyorsun. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Jerry, I'd Iike to canceI the order. | Jerry, siparişi iptal edeceğim. | Slap Shot-1 | 1977 | |
| And there's another IittIe matter... HeIIo? | Ve bir küçük sorun daha var... | Slap Shot-1 | 1977 | |
| Hey, Joe. WouId you hoId it a minute? | Joe. Bir dakika bekler misin? | Slap Shot-1 | 1977 |