• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150051

English Turkish Film Name Film Year Details
I wanted to tell you, but you gave me no chance. Söyleyecektim ama bana fırsat vermedin. Skyrunners-1 2009 info-icon
You're a psycho, or something? Medyum falan mısın? Skyrunners-1 2009 info-icon
Psycho? Medyum? Skyrunners-1 2009 info-icon
No, no ... I have to go to class. Hayır, hayır... Ben derse gitmek zorundayım. Hayır, hayır ... Ben derse gitmek zorundayım. Skyrunners-1 2009 info-icon
I'll see you tonight. Come dressed for the tests. Akşama görüşürüz... Kıyafet provasında. Skyrunners-1 2009 info-icon
It was crazy, Nick. Çılgıncaydı, Nick Skyrunners-1 2009 info-icon
Mean, UFO made me a thing! Sana söylüyorum, UFO bana bir şey yaptı! Skyrunners-1 2009 info-icon
Is taller and has more hair. Notify the press! Uzadın ve kıllandın. Medyaya haber verelim! Skyrunners-1 2009 info-icon
You should have seen me today in the gym. I was playing very well burnt. Spor salonunda beni görmeliydin. Ben yakar topta çok iyiydim. Skyrunners-1 2009 info-icon
You? This is really a novelty. Sen? Bu gerçekten bir yenilik. Skyrunners-1 2009 info-icon
I was better than good. I was fantastic. Ben çok iyiydim. Ben mükemmeldim. Skyrunners-1 2009 info-icon
I gave a lesson in Darryl Butler. Really? Darryl Butler'a dersini verdim. Cidden mi? Skyrunners-1 2009 info-icon
Seriously, I was never good at anything was remotely athletic. Cidden, uzaktan kumanda varmış gibi atletiktim. Skyrunners-1 2009 info-icon
It is as if time passes on camera slow and I'm super fast. Sanki zaman yavaşlıyor ve çok hızlı hareket ediyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
Therefore, you are taller, with more hair and more athletic. Tamam, sakalın var, uzadın ve daha atletik oldun. Skyrunners-1 2009 info-icon
We cover a superhero. You do not hear me. Bir süper kahraman gibi. Beni dinlemiyorsun. Skyrunners-1 2009 info-icon
I changed. I can do certain things. Ben değiştim. Ben bir şeyler yapabiliyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
Yes, let me guess, you can feel a "fart" to 3 meters. Dur tahmin edeyim, 3 metreden bir osuruk hissedebiliyorsun. Skyrunners-1 2009 info-icon
I can read thoughts. Düşünceleri okuyabiliyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
You worry me, brother. No, you're not! Senin için endişeleniyorum. Hayır endişelenmiyorsun. Skyrunners-1 2009 info-icon
You know that this has nothing to do with puberty. Bu ergenlik ile ilgisi yok biliyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
And you are. Ama öyle... Skyrunners-1 2009 info-icon
And I think that is a way of trying finish your project, to graduate. Ayrıca mezun olman için bilim projeni vermen gerektiğini biliyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
Who told you that I will not pass? No, that's the point! Mezun olamayacağımı kim söyledi? Hiç kimse, sorun da bu işte Skyrunners-1 2009 info-icon
And you want to change the UFO place, before someone picks it up. Ayrıca bizi kimse yakalamadan önce UFO'nun yerini değiştirmek istiyorsun. Skyrunners-1 2009 info-icon
Sure, you're scaring me. Well, because I am also very much. Beni korkutmaya başlıyorsun. İyi, beni de korkutuyor. Beni korkutmaya başlıyorsun. İyi, beni de korkutuyor. Skyrunners-1 2009 info-icon
You're my brother, if you do not take seriously, then who will? Sen benim abimsin, sen de ciddiye almazsan kim alacak? Skyrunners-1 2009 info-icon
Until now, I'm taking seriously, the fact that Ciddiye aldığım şey... Skyrunners-1 2009 info-icon
need to hide the UFO before we are caught by the mother. annem bizi yakalamadan önce gemiyi taşımak. Skyrunners-1 2009 info-icon
And I think I found the perfect place, want to see? Ve aklımda çok güzel bir yer var, görmek ister misin? Skyrunners-1 2009 info-icon
I think so. Well, because you're driving. Olabilir. Güzel, sen kullanıyorsun. Skyrunners-1 2009 info-icon
It may seem that I am 16 years old but I have no portfolio. Ben 16 yaşındayım gibi görünebilir ama hala ehliyetim yok. Skyrunners-1 2009 info-icon
I did not say you lead my pick up. Arabamı kullanacağını söylemedim. Skyrunners-1 2009 info-icon
How did you find this place? Very good, right? Bu yeri nasıl buldun? Çok iyi, değil mi? Skyrunners-1 2009 info-icon
Here are two Halloween's, İki cadılar bayramı önce burada... Skyrunners-1 2009 info-icon
I was challenged by buddy Marty to sleep here one night. kalacağıma dair dostum Marty ile iddiaya girmek istedi. Skyrunners-1 2009 info-icon
And you usually accepted. Sure! Doğal olarak kabul ettin. Elbette. Skyrunners-1 2009 info-icon
I won the bet. Ve burası bana kaldı. Skyrunners-1 2009 info-icon
I need to find a place to hide our stuff. Şunları koymak için bir yer bulmalıyız. Skyrunners-1 2009 info-icon
Watch out for rats! Mice? Farelere dikkat et. Fareler? Skyrunners-1 2009 info-icon
What rats? Ne faresi? Skyrunners-1 2009 info-icon
If you see a mouse? Searching. Bir fare görürseniz... haber ver. Skyrunners-1 2009 info-icon
And now what? Do not believe what I saw. Ne oldu? Ne gördüğüme inanamayacaksın.. Skyrunners-1 2009 info-icon
He spent a film on the windshield of future disasters on Earth. Ön camda yeryüzünde gelecek felaketler film şeridi gibi geçti. Skyrunners-1 2009 info-icon
Fires, floods, pollution. Yes, show me a replay! Yangınlar, seller, kirlilik.. Tamam, tekrarını göster. Skyrunners-1 2009 info-icon
Perhaps the lesson of biology Hiddlebaum, give you nightmares. Yada Hiddlebaum'un ekoloji dersi yüzünden kabuslar görüyorsundur. Skyrunners-1 2009 info-icon
I'm not invented. So ... Bunları uydurmuyorum. Tabi... Skyrunners-1 2009 info-icon
Now, you have psychic visions and watch movies rented in his head. Şimdi hem psişik görüntüler hemde kafanda filmler görüyorsun. Skyrunners-1 2009 info-icon
I know what I saw. Something important is happening. Ne gördüğümü biliyorum. Önemli bir şey oluyor. Skyrunners-1 2009 info-icon
Perhaps, therefore, the UFO came to us. Belki de bu nedenle, UFO bize geldi. Skyrunners-1 2009 info-icon
Look, I love you, Ty, indeed, Seni severim Ty... Skyrunners-1 2009 info-icon
but I think that what they're saying affected his thinking. ama sanırım bu ani değişim senin beynini etkiledi. Skyrunners-1 2009 info-icon
He believes in nothing, right? And why you believe it? Neden hiç birşeye inanmıyorsun? Neden her şeye inanıyorsun? Skyrunners-1 2009 info-icon
For Nick this is happening to me! Çünkü bunlar başıma geliyor Nick. Skyrunners-1 2009 info-icon
If you do not want to hear, perhaps better, I talk to the agent Armstrong. Dinlemeyeceksen belki de Ajan Armstrong'a giderim. Skyrunners-1 2009 info-icon
To get us out of this incredible ship and send to the workhouse? Bu harika gemiyi göndermek ve bizi hapse attırmak mı istiyorsun? Skyrunners-1 2009 info-icon
Tyler, this UFO is the coolest thing that ever happened to someone. Tyler, bu UFO birisinin başına gelebilecek en harika şey. Skyrunners-1 2009 info-icon
Why do you want to spoil everything? Neden bunu bozmak istiyorsun? Skyrunners-1 2009 info-icon
Okay ... Tamam. Skyrunners-1 2009 info-icon
The mother, the less you know better, know only the essential and only answer, ask Annem farkedene kadar ne sor ne de söyle, göze batma. Skyrunners-1 2009 info-icon
If she see me, be scared. So, do not let her see it. Bir kere bakacak ve çığlık atacak. O zaman seni görmesin. Skyrunners-1 2009 info-icon
Hi, Mom! Where's Tyler? Merhaba anne. Tyler nerede? Skyrunners-1 2009 info-icon
A little boy, who lives here. his brother. Burada yaşayan bir küçük çocuk, kardeşin. Burada yaşayan bir küçük çocuk, kardeşin. Skyrunners-1 2009 info-icon
Tyler? I have not seen. Tyler? Ben görmedim. Skyrunners-1 2009 info-icon
You are hiding something. Bir şey saklıyorsun. Skyrunners-1 2009 info-icon
Who do you think I am? An amateur? Benim kim olduğumu düşünüyorsun? Bir amatör? Skyrunners-1 2009 info-icon
Okay, look ... Tamam, bak... Tamam, bak ... Skyrunners-1 2009 info-icon
Not get out of this court, until you say what is happening. Neler olduğunu söylemeden buradan ayrılmıyoruz. Skyrunners-1 2009 info-icon
Nick ... Mom, you're right. Nick... Anne, haklısın. Nick ... Anne, haklısın. Skyrunners-1 2009 info-icon
Something important is happening. Önemli bir şey oldu. Skyrunners-1 2009 info-icon
There is nothing special, Mom. You're exaggerating. Önemli bir şey değil anne, abartıyorsun. Skyrunners-1 2009 info-icon
When you father hence there are many, many years, Baba olduğun zaman yani.. Skyrunners-1 2009 info-icon
you can decide what is important and what not. bundan çok çok uzun zaman sonra.. Skyrunners-1 2009 info-icon
and what is appropriate. neyin önemli olup olmadığını anlarsın. Skyrunners-1 2009 info-icon
I heard, by his brother, you arrived at puberty? Abin söyledi, ergenliğe girmişsin? Skyrunners-1 2009 info-icon
I think it's the most worrying word of English. Benceİngilizcedeki en rahatsız edici kelime. Bence İngilizcedeki en rahatsız edici kelime. Skyrunners-1 2009 info-icon
My little man, growing? Küçük adamım büyümüş? Skyrunners-1 2009 info-icon
You're lucky, brother, because Şanslısın kardeşim, çünkü.. Skyrunners-1 2009 info-icon
I had a camera, lane meats and Aunt Sofia. Bende bir fotoğraf makinesi, bir tabak et ve Sofia teyze vardı. Bende bir fotoğraf makinesi, bir tabak et ve Sofia teyze vardı. Skyrunners-1 2009 info-icon
You grew even during the night. It is almost ... Weird. Gerçekten büyümüşsün. Bir gecede, neredeyse... garip. Gerçekten büyümüşsün. Bir gecede, neredeyse ... garip. Skyrunners-1 2009 info-icon
Yes, the wonders of nature. Evet, doğanın mucizesi. Skyrunners-1 2009 info-icon
Listen to that voice. Şu sese bakın. Skyrunners-1 2009 info-icon
Honey, do not use razor your brother, is disgusting. Abinin traş bıçağını kullanma, iğrenç. Skyrunners-1 2009 info-icon
I have to call Aunt Sofia. You even at puberty. Sofia teyzenizi arayacağım. Gerçekten olmuş. Skyrunners-1 2009 info-icon
It's strange. Madness. Bu garip. Çılgınca. Skyrunners-1 2009 info-icon
I do not believe she fell for it. Man, look at that! Bunu yuttuğuna inanamıyorum. Dostum, şuna bak Skyrunners-1 2009 info-icon
What do you think? Is exaggerated? Ne düşünüyorsun? abartılı mı? Skyrunners-1 2009 info-icon
Remember the stupid concert we drew with his mother and father? Hatırlıyor musun, annemle babamın konser için olan eşyalarını kullanırdık. Skyrunners-1 2009 info-icon
We did everything together, Nick. Biz her şeyi birlikte yaptık, Nick. Skyrunners-1 2009 info-icon
You remember this day? Bu günü hatırlıyor musun? Skyrunners-1 2009 info-icon
You bet. Evet. Skyrunners-1 2009 info-icon
Look for dad ... Babama bak... Skyrunners-1 2009 info-icon
He was fantastic. O adam gibi bir adamdı. Skyrunners-1 2009 info-icon
He would have heard about me my connection with the aliens. Burada olsaydı uzaylılar konusunda beni dinlerdi. Skyrunners-1 2009 info-icon
You are exaggerating, Tyler! Bu konu eskimeye başladı, Tyler. Skyrunners-1 2009 info-icon
He would have heard. Dad is not here! Olsaydı. Babam burada değil! Skyrunners-1 2009 info-icon
I hear you, Tyler. I understand that you changed. Seni dinliyorum, Tyler. Sen değiştin anlıyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
Just do not understand, why, to make this conspiracy theory. Sadece neden bunu komplo teorisi yaptın, anlamıyorum. Skyrunners-1 2009 info-icon
Because ... For girls now, look you? Çünkü Kızlar ilgi duymaya mı başladı? Skyrunners-1 2009 info-icon
Why do not ignore it? No. .. Çünkü Darryl artık sana bulaşamıyor diye mi? Hayır Çünkü Darryl artık sana bulaşamıyor diye mi? Hayır Skyrunners-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150046
  • 150047
  • 150048
  • 150049
  • 150050
  • 150051
  • 150052
  • 150053
  • 150054
  • 150055
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact