• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 150011

English Turkish Film Name Film Year Details
I heard Hank's truck last night. Hank'in kamyonetinin sesini duydum dün akşam. Skipped Parts-1 2000 info-icon
He knows what you were doing. Ne yaptığını biliyordu. Skipped Parts-1 2000 info-icon
So shoot me. O zaman vur beni. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Well, are you going to have the baby? Bebeği doğuracak mısın? Skipped Parts-1 2000 info-icon
I don't know, I guess I'm just ready to be a father. Bilmiyorum,sanırım baba olmaya hazırım. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Mornin', ladies. Günaydın bayanklar. Skipped Parts-1 2000 info-icon
What's Hank doing? Hank ne yapıyor? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Dot: What's that he's got? Ne var elinde? Skipped Parts-1 2000 info-icon
That's our moose. Bu bizim geyiğimiz. Skipped Parts-1 2000 info-icon
He's drunker than a skunk. Kokarcadan bile daha sarhoş. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Hank doesn't drink. Hank içki içmez. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Maybe he's sick. Belki de hastadır. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Diners: What is that about? Have you lost your mind? Ne oluyor? Aklını mı kaçırmış? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Hey, buttface. Hey,ahmak. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Don't call me buttface. Bana ahmak deme. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Maurey's pregnant. You could have hurt her. Maurey hamile. Onu incitebilirdin. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You're mother's a whore. Senin annen bir fahişe. Skipped Parts-1 2000 info-icon
That still doesn't give you the right to hurt Maurey. Bu genede sana Maurey'yi incitme hakkını vermiyor. Skipped Parts-1 2000 info-icon
But your mother is still a whore. Ama senin annen halen bir fahişe. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Another pitiful man put his hopes on you and you took him down. Zavallı bir adam daha sana güvendi ve sen onu mahvettin. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Fuck you, Sam. Canın cehenneme Sam. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Fuck you too, Mom. Senin de canın cehenneme anne. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Sam: Your parents have a really nice ranch. Ailenin gerçektende güzel bir çiftliği var. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Are you sure you should be doing that? Bunu yapman gerektiğine emin misin? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Dad says I was born on a horse. Babam hep at üstünde doğduğumu söyler. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You want me to get up there? Oraya mı çıkmamı istiyorsun? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Why not, silly? Herhalde şapşal. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Is your dad suspicious yet? Baban henüz şüphelenmedi mi? Skipped Parts-1 2000 info-icon
If we were older, he'd be watching me like a coyote. Eğer daha büyük olsaydık seni bir çakal gibi takip ederdi. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Right now his worst fear is that Lydia might give me a cigarette. Şu anki en büyük korkusu Lydia'nın beni sigaraya başlatması. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Does your mom know you're still pregnant? Annen halen hamile olduğunu biliyor mu? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Mom won't say a word. Annem tek keilem bile etmiyor. Skipped Parts-1 2000 info-icon
But I can tell she's going nuts to find out. Ama öğrenince çılgına döneceğine eminim. Skipped Parts-1 2000 info-icon
She sneaks in my room when she thinks I'm asleep Ben uyurken odama geliyor... Skipped Parts-1 2000 info-icon
and stares at me for hours. ..ve saatlerce bana bakıyor. Skipped Parts-1 2000 info-icon
It's spooky. Ürtkütücü. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Maurey: Isn't being friends much better Arkadaş olmak... Skipped Parts-1 2000 info-icon
than being girlfriend and boyfriend? ..sevgili olmaktan daha iyi değil mi? Skipped Parts-1 2000 info-icon
If you were my boyfriend, I'd never show you this spot. Eğer benim erkek arkadaşım olsaydın seni asla buraya getirmezdim. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Because we might break up, and then where would I be? Ayrılabilirdik ve sence ben nerede olurdum? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Where would you be? Nerede olurdun? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Someone I don't like would know my secret. Kimsenin gizlendiğimi bilmediği bir yerde. Skipped Parts-1 2000 info-icon
But I still want to have sex with you. Ama halen seninle seks yapmak istiyorum. Skipped Parts-1 2000 info-icon
We can't have sex now. Şimdi yapamayız. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You're my friend. Sen benim arkadaşımsın. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I can't risk losing you for something as silly as sex. Seks gibi aptalca birşey yüzünden seni kaybetmek istemiyorum. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You bike back into town without me. Bensiz kasabaya dön. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I think I'll talk to Dad. Sanırım babamla konuşacağım. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Is there any chance you might skip the part about who the father is? Babanın kim olduğunu söyleyeceğin kısmı atlatmanın bir yolu var mı? Skipped Parts-1 2000 info-icon
I'll try, but Lydia better lock your doors tonight. Denerim ama sen Ve Lydia bu akşam kapılarınızı kiteleseniz iyi olur. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Lydia: Thanks, sugar. Sağ ol tatlım. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Maurey told her dad about the baby this afternoon. Maurey bu akşam bebeği babasına anlattı. Skipped Parts-1 2000 info-icon
What do you think he'll do? Sence ne yapacak? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Buddy Pierce will brand your butt. Buddy Pierce kıçına damgayı basacak. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Are you speaking literally, or metaphorically? Ciddi misin yoksa farazi mi konuşuyorsun? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Well, I'm God's gift to horses. Ben tanrının atlara bir armağınıyım. Skipped Parts-1 2000 info-icon
but I accidentally squirted into your daughter ..ama yanlışkla kızınızın içine boşaldım... Skipped Parts-1 2000 info-icon
and now she's with child. ..ve o şimdi hamile. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Can I live here until the baby comes? Bebek doğana kadar sizinle kalabilir miyim? Skipped Parts-1 2000 info-icon
So how did it go with your dad? Babanla konuşman nasıl gitti? Skipped Parts-1 2000 info-icon
He said that I'm a slut Bana sürtük olduğumu... Skipped Parts-1 2000 info-icon
and he's ashamed to have me as a daughter. ..ve kızı olduğum için ben utandığını söyledi. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You probably surprised him. Şaşırmıştır. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Give him a few days, he'll come around. Ona biraz zaman ver,düzelecektir. Skipped Parts-1 2000 info-icon
No, he won't. Hayır,düzelmeyecek. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Daddy has morals and I don't. Babam namusa önem verir ama ben vermem. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I'm gonna go sleep on the couch. Ben koltukta uyurum. Skipped Parts-1 2000 info-icon
that's too far away. Bu çok uzak. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Sleep here on the floor... Sana ihtiyacım olursa diye... Skipped Parts-1 2000 info-icon
in case I need you. ..yerde uyu. Skipped Parts-1 2000 info-icon
All your life I've tried to set an example Sana bütün hayatın boyunca toplumdan dışlanmayla nasıl... Skipped Parts-1 2000 info-icon
of how to deal with public disapproval. ..başa çıkacağını öğrettim. Skipped Parts-1 2000 info-icon
It's time to show me what you've learned, honey bunny. Şimdi bana ne öğrendiğini göster bakalım tatlım. Skipped Parts-1 2000 info-icon
How dare they? Sinners. Nasıl cesaret ederler? Günahkarlar. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I feel like Lee Harvey Oswald. Lee Harvey Oswald gibi hissediyorum. Skipped Parts-1 2000 info-icon
It's like we have the ultimate cooties. Sanki üst düzey bitlenmişiz gibi. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I'll see you at lunch, sailor boy. Seninle yemekte görüşürüz denizci çocuk. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I'm sorry I got Maurey pregnant while I was going steady with you. Seninle birlikteyken Maurey'yi hamile bıraktığım için üzgünüm. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Did she tell on me? Beni ispiyonladı mı? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Tell on you? İspiyonlamak? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Does her father know about you know... Yani babası şeyi... Biliyorsun işte... Skipped Parts-1 2000 info-icon
That you and her mom shared an abortion? Sizin ve annesinin kürtaj olduğunuzu mu? Skipped Parts-1 2000 info-icon
No, I think she loves her dad too much Hayır,sanırım sizin annesini becerdiğinizi... Skipped Parts-1 2000 info-icon
to tell him that you screwed her mom. ..söylemeyecek kadar babasının çok seviyor. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I haven't talked to Laurabel since the day at the clinic. Laurabel'le klinikteki günden beri konuşmadım. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You can tell Maurey that. Maurey'ye bunu söyleyebilirsin. Skipped Parts-1 2000 info-icon
So, you got her an abortion then dumped her. Yani,ona kürtaj yaptırdınız ve onu terk ettiniz. Skipped Parts-1 2000 info-icon
Wasn't that what I was supposed to do? Yapmam gereken bu değil miydi? Skipped Parts-1 2000 info-icon
How'd everybody find out? Herkes nasıl öğrendi? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Now that I've told Dad, it doesn't matter who else knows. Babama söylediğime göre kim bilirse bilsin. Skipped Parts-1 2000 info-icon
So who'd you tell? Peki sen kime söyledin? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Sammy boy, how's it shakin'? Sammy dostum, Nasıl gidiyor? Skipped Parts-1 2000 info-icon
About the same. Good. Aynı. İyi. Skipped Parts-1 2000 info-icon
We still on for Friday night? Cuma akşamı beraberiz değil mi? Skipped Parts-1 2000 info-icon
Town Without Pity is playing at the movies. Town Without Pity sinemada oynuyor. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You ought to bring Chuckette and maybe, Sende Chuckette'i getir... Skipped Parts-1 2000 info-icon
Saturday night, we'll go parking. ..cumartesi akşamı parka gideriz. Skipped Parts-1 2000 info-icon
I don't know. I'll have to ask Chuckette. Bilemiyorum. Chuckette'e sormak zorundayım. Skipped Parts-1 2000 info-icon
You'll have to ask Chuckette... Chuckette sormak zorundasın demek... Skipped Parts-1 2000 info-icon
If this boy gets any funnier they're gonna put him on TV. Bu çocuk her geçen gün daha da komikleşirse onu televizyona çıkarmalılar. Skipped Parts-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150006
  • 150007
  • 150008
  • 150009
  • 150010
  • 150011
  • 150012
  • 150013
  • 150014
  • 150015
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact