Search
English Turkish Sentence Translations Page 150009
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He didn't know any better. | Daha fazlasını bilmiyor. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
He rubbed our faces in the dirt. | Suratımızı çamura buladı. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
And he apologized. Well, not to me. | Ve özür diledi. Ama benden değil. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Dothan was jealous when he saw us sitting together. | Dothan biz birlikte otururken bizi gördüğü için kıskandı. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
He's liked me since the fifth grade. | 5.sınıftan beri benden hoşlanıyor. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Well do you like him? That's not the point. | Peki sen ondan hoşlanıyor musun? Konu bu değil. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Dothan has a learner's permit and a car. | Dothan'ın bir ehliyeti ve bir arabası var. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
We can double with you and Chuckette. | Chuckette ve seninle birlikte çıkacağız. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I can't stand Chuckette Morris. | Chuckette Morris'e dayanamıyorum. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
But she likes you. | Ama senden hoşlanıyor. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
This is your big chance to get a date. | Çıkmak için büyük şansın işte. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Hurry up, Sam. Mom will be home soon. | Acele et Sam. Annem yakında evde olur. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
You'll have to take out your gum. | Sakızını çıkarmalısın. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
But I just bought it. | Ama yeni aldım. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Gosh, I didn't know when I moved here if I'd fit in but, | Tanrım,buraya taşındığım zaman uyum sağlayacağımı sanmıyordum... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
you kids are really great! | ..ama siz çocuklar bir harikasınız! | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Okay, you win. | Tamam,sen kazandın. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
You bit my tongue! | Dilimi ıssırdın! | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Get her, Sammy. | Götür onu Sammy. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
It was a kiss. | Sadece bir öpücüktü. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
With your wet gross tongue hanging out? | İğrenç,ıslak dilinle mi? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Is that how boys back East kiss? | Doğuda erkek böyle mi öpüşür? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
That's how everybody kisses, Charlotte. | Herkes böyle öpüşür Charlotte. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
That's not how the Nazarene's do it. | Hıristiyanlar böyle öpüşmez. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Daddy said boys would try to get me passionate | Babam bana hep erkekler seni heyecanlandırır... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
so they could make me pregnant | ..sonrada seni hamile bırakıp... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
and ruin my life and trick me into going to hell. | ..hayatını mahverederler ve senin cehenneme gitmeni sağlamak için kandırırlar derdi. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
You don't sound passionate. | Pek heyecanlanmış değilsin. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I wasn't ready that time. | Buna hazırlıklı değildim. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
You're home, Sam. | Evine geldik, Sam. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Do you want to come in? Lydia got some new records. | İçeri gelmek ister misin? Lydia'nın yeni plakları var. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
No thanks, I'll just have Dothan take me on home. | Hayır,teşekkürler. Dothan beni eve bırakacak. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Get out of the car, Sam. | Çık arabadan Sam. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
You'll be okay? | Emin misin? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
What do you think I'm gonna do to her for Christ's sakes? | Tanrı aşkına,ona ne yapacağımı sanıyorsun? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Go on, Sam. | Hadi Sam. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Boy: Thattaboy, Sam. | Afferin Sam. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I see Don Juan has decided to grace us with his presence. | Bakıyorumda Don Juan bizi varlığıyla şerefelendirmeye karar vermiş. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
e Here comes the bride e | İşte gelin geliyor | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
e All dressed in white e | Beyazlar içinde | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Hey, what's with the Don Juan crack? | Don Juan saçmalığıda nedir? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
So you slipped the tongue to Chuckette? | Demek Chuckette'e Fransız öpücüğü vermişsin? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
She said, "Kiss me," and I kissed her. | Beni öp dedi ve bende öptüm. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
She claims you were smack dab passionate. | Senin çok tutkulu öptüğünü söyledi. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Where'd you learn to kiss, anyway? | Öpüşmeyi nereden öğrendin? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Just watching Lydia and her boyfriends. | Lydia ve erkek arkadaşlarını izledim. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
If Mom lets me out, I'll be over after Dick Van Dyke. | Eğer annem çıkmama izin verirse Dick Van Dyke Show'dan sonra orada olurum. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Maybe we could try kissing this time. | Belki bu sefer öpüşmeyi deneriz. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Do you practice sex with Dothan? | Dothan'la birlikte oluyor musun? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Of course not, silly... | Tabiki de hayır aptal... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I like a boy who goes through the line with me and carries my tray. | Benimle sıraya girip tepsimi taşıyan çocuktan hoşlanırım. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
It's all right this time, | Bu seferlik dert değil... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
but your manners will have to improve since we're going steady. | ..ama birlikte olduğumuza göre davranışların değişmeli. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Who said we're going steady? Well, everyone. | Birlikte olduğumuzuda kim söyledi? Herkes. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
They know what you did to me at the picture show. | Sinemada bana ne yaptığını herkes biliyor. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
There's more to a commitment than biting someone's tongue. | Birinin sadece dilini ıssırmakla bağlanam olmaz. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Well that behavior may pass back East, | Bu tip şeyler doğuda olabilir... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
but here in Wyoming, we're moral. | ..ama biz burada,Wyoming'de ahlaklı insanlarız. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
That reminds me, you have to give me your jacket. | Bu arada,bana ceketini vermen gerekiyor. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
It'll be a letter jacket next year, we'll make do for now. | Seneye harfli olacak ama şimdilik bununla yetinebiliriz. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Charlotte, it's freezing outside. | Charlotte,dışarısı buz gibi. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
What better way to prove your love for me | Bana olan aşkını benim rahatımı düşünüp ceketini... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
than to sacrifice your jacket for my own comfort? | ..bana feda ederek kanıtlamaktan daha iyi bir yol olabilir mi? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I don't want to prove my love. | Aşkımı filan kanıtlamak istemiyorum. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
They'll think you took advantage of me. | Benden faydalandığını düşünecekler. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
They'll say I'm cheap. | Ucuz olduğumu söyleyecekler. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Dothan: Come on darlin', let's go. | Hadi hayatım,gidelim. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Hank's truck out front was a good sign. | Hank'in kamyonu dışarda olması iyiye işaretti. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
The pipes had been frozen when I left for school, | Ben okula giderken borular tamamen donmuştu ki... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
which put Lydia in an even nastier mood | ..buda kavga ettiklerinden beri... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
than she had been in since their fight. | ..Lydia'nın moralini daha da kötüyü götürmekteydi. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I figured they were upstairs having a makeup orgy. | Yukarda seks partisi verdiklerini düşünüyordum. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I was glad for them. | Onlar için mutluydum. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
They really seemed to like each other. | Birbirlerinden gerçekten hoşlanıyorlardı. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
But after all, your mom is your mom | Ama sonuçta annem annemdi... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
and I hoped they'd hear me and stop. | ..ve beni duyduklarından durmalarını ümidediyordum. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I wasn't in the mood to hear moans and groans from my own mother. | Kendi annemin inlemesini ve homurdanmasını dinleyecek durumda değildim. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Hi, honey bunny. | Merhaba,tatlım. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Hi, Lydia. | Selam Lydia. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Hank crawled under the house with a torch | Hank evin altına meşale ile indi... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
and thawed the pipes. Wasn't that nice of him? | ..ve donmuş boruları eritti. Ne kadar nazik değil mi? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Give us a sip. | Bize bir yudum ver. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Oh, there's a letter from Caspar on the kitchen table. | Mutfak masasında Caspar'dan mektup var. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Yeah, what's Grandpa got to say? | Öyle mi? Ne diyormuş? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Oh, the usual threats. | Her zamanki tehditler. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Nothing for you to worry about. | Endişelenmene gerek yok. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
We're living so clean and wholesome here in Wyoming | Burada,Wyoming'de gayet sağlıklı ve güzel bir hayat yaşıyoruz... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
even Caspar can't touch us. | ..Caspar bile bize dokunmaz. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I didn't have time to wrap it. What else were you doing? | Paketleyecek vaktim olmadı. Ne yapıyordun ki? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Now you can listen to your stupid baseball games all night. | Şu aptal baseball oyunlarını akşamları dinleyebilirsin. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Sam... I mean, "Thanks, Lydia." | Sam... Yani,teşekkürler Lydia. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
My present's out in the back. | Benim hediyem dışarda. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
So, we gonna keep him? | Onu tutacak mıyız? | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Don't be ridiculous, he's not a sweater. | Saçmalama,o bir süveter değil. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Well, I never said he was. | Zaten öyledir demedim ki. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Besides, we won't be here that long. | Ayrıca burada uzun süre kalmayacak. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
By tradition, it ought to be a horse. | Adet gereği bir at olmalıydı... | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
But, I wasn't sure you wanted one. | ..ama istermisin bilemedim. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
Sam helped me choose it. | Sam seçmeme yardım etti. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |
I told him you'd never get on it, not in a million years. | Ona asla binmezsin demiştim. | Skipped Parts-1 | 2000 | ![]() |