Search
English Turkish Sentence Translations Page 149825
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sonny. | Yumurcak! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Pog! | Pog! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
More. | Daha? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I don't have any more, honest! More! | Başka yok, gerçekten! Daha! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I swear I don't! | Yemin ederim yok! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
You don't, eh? | Demek yok! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Ah, it's you, Dino? | Sen ha, Dino? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Bite, for Pog, bite. | Isır, benim için ısır. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
How did you find out where she was? | Yerini kimden öğrendin? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
She wrote to me. | Bana bildirdi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Mam, did you see the letter? | Anne, mektup gördün mü hiç? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Not by post. Through Four eyes, the club warden. | Postayla değil. Dört gözle, dernek önderi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Then it all happened, till Pog came. | Sonra olan oldu, Pog gelene kadar. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
He wanted money. She didn't have any. | Para istedi. Kızın parası yoktu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
He started to kick her around. | Etrafı dağıtmaya başladı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Then I jumped on him. | Sonra ben üzerine çullandım. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Liar! Don't provoke him, Kerim. | Yalancı! Yapma, Kerim. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I headed him in the guts and had him down! | Bağırsaklarına çalıştım ve onu yere serdim! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Waited for him to get up, then a right, | Kalkana kadar bekledim, sonra bir sağ... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
then a boot between the legs, and he fell. | ...sonra bacaklarının arasına bir tekme! Yere yığıldı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Then I left him. | Sonra onu bıraktım. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Okay, make it brief! | Tamam, kısa kes! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
So, liquidation! | Pekâlâ, tasfiye! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
His children mix with pimps, and him... liquidation! | Oğlu pezevenglere bulaşmış, o hâlâ... tasfiyede! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Write: One. | Yaz. Bir! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Sell the pigeons. | Güvercinler satılacak. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
One A: | Bir A. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
With the money, buy a bicycle. | Parayla, bisiklet alınacak. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Two: Demolish pigeon house. | İki. Güvercin evi yıkılacak. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Demolish the house. That would be best. | Ev yıkılsın. En iyisi bu! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Pine. Boards, yes, pine. | Çam? Tahtalar, evet çam. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Sena, don't weep. They'll be good for firewood. | Sena, ağlama. Yakacak olarak kullanılır. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Let's continue. Where were we? | Devam edelim. Neredeydik? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
We're finished. | Bitirmiştik. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
To bed, you gang of crooks! | Yataklara, sizi hergeleler sizi! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
So he did hypnotize her! | Demek ki onu hipnotize etti. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Hey, cyclist, rest a bit. | Hey bisikletçi, kes şunu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Was she pretty? | Güzel mi? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
But contemporary science and technology | Fakat modern bilim ve teknoloji... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
have progressed so far that today | ...çok gelişti ve insanlık... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
man may influence the climate according to his wishes... | ...iklimleri etkileyecek kadar ileri gitti. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Help me turn him over. | Döndürmeme yardım et. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
The entire work involved could be done by an army | Dünyanın her tarafından yüz milyon bilim insanından... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
of a hundred million scientists from all over the world | ...oluşan bir bilim ordusu bir araya gelerek, bir insan ömrü... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
and would be done in a lifetime. | ...kadar sürede bunu gerçekleştirebilir. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
First a huge bulwark would be built along the north and south poles. | Önce kuzey kutbundan güney kutbuna doğru dev bir siper inşâ edilir. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
And instead of the exceptionally harsh climate of minus degrees, | Ardından yerkürenin dönüş eksenine de etki yapılarak... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
after the correction of the Earth's axis of rotation, | ...eksi dereceler tamamen ortadan kaldırılabilir... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
there would reign eternal day in an eternal spring. | ...ve ebedi gündüze ve bahara kavuşulur. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Seems... | İyi... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
a good idea. | ...fikre benziyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
The restless green mass of the Indian ocean | Hint Okyanusu'nun hareketli kütlesi... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
disturbs the balance of our planet | ...gezegenimizin dengesini bozuyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
and causes it to rotate on its axis at an angle. | Ve yerkürenin ekseninde açıyla dönmesine neden oluyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
By draining the Indian ocean, | Hint Okyanusu'nun kurutulmasıyla... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
the land surface would be increased | ...dünyadaki karasal alan... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
by 91,200,000 square kilometers. | ...91,200,000 km kareye ulaşabilirdi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Transformed for cultivation, | Bu alanın tarıma elverişli hale getirilmesiyle... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
this area would feed about 146 billion people. | ...146 milyar insan beslenebilirdi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
How many? 146 billion. | Kaç? 146 milyar. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
And how many of us are there now? | Peki şu an kaç kişiyiz? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Two or three billion, I don't know exactly. | 2 ya da 3 milyar. Tam bilmiyorum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Don't count me. | Beni sayma. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Is there any more? | Başka var mı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
By liberating it of the water of all the oceans, | Tüm okyanus suları başka bir yere akıtılsaydı... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
it would be lighter by 72 quadrillion tons | ...dünya 72 katrilyon ton daha hafif olurdu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
and distance itself from the sun by 30 million kilometers. | Ve güneşten 30 milyon kilometre daha uzak olurdu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
A year would last 425 days instead of 365 | Bir yıl 365 yerine 425 gün olurdu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
and there would be only one season, fresh summer. | Ve yaşanan tek mevsim, yaz olurdu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
That's clever of them, by God! | Bu daha zekice, tanrım! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Will anything come of that, you think? | Sence olabilir miydi böyle? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I think it will. | Sanırım olurdu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
And your auto suggestion is good. | Senin oto kontrol fikrin de güzel. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Keep on with it. | Devam et ona. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
The Earth's gravity would be reduced, | Dünyanın yerçekimi azaltılsaydı... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
and the reduction in the body weight of living beings | ...ve yaşayan canlıların ağırlığı düşürebilseydi... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
would make it possible for them to grow to gigantic size. | ...canlıların devasa boyutlara ulaşması mümkün olurdu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
They would grow into giants. | Hepsi birer deve dönüşürdü. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Life expectancy would be between a thousand | Yaşam süresi bin ile 5 bin yıl... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
to five thousand years. | ...arasında olurdu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
In the intellectual sense, such a man would be | Entelektüel çevrelere göre... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
as far above us as we are distant from the apes. | ...insan soyu maymun atalardan geliyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Put him down on the floor. | Yere indirin onu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Towards Mecca. | Kıbleye doğru. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
He was a communist! | O bir komünistti! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Lift him back up. | Kaldırın onu yukarı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
And you'll see when we go home, fool! | Seninle de eve gidince görüşürüz! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
We had a meeting at the community center. | Merkezde toplantımız var. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Cica got us new instruments. | Cica yeni enstrümanlar getirdi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
We'll have drums, a guitar. | Davullar, gitar. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Vlado and Gun will go mad. | Vlado'yla Top inanamayacaklar. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
The Youth activists | Crni Vrh kültür derneğinin... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
of the Crni Vrh cultural club welcome comrade Cica | ...genç aktivistleri yoldaş Cica'ya hoş geldin diyor... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
and would like him to announce the dance. | ...ve onu sahneye davet ediyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
My dear young people... | Sevgili gençler... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Our dear friends... | Değerli dostlar... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
I can't express my enormous satisfaction, | Memnuniyetimi ifade etmekte güçlük çekiyorum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
that is happiness, to be able to invite you | İlk eğlencemize sizleri davet etmek... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
to enjoy our first entertainment. | ...benim için büyük bir mutluluk. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |
Comrades, it was a hard and difficult task, | Yoldaşlar! Bu çok zor bir görevdi... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | ![]() |