Search
English Turkish Sentence Translations Page 149824
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Your ass gone tight, eh? | Korkudan tutuştun? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| How my ears are ringing! | Kulaklarım çınlıyor! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Rasim, tell the old girl to heat the paprika. | Rasim, söyle kıza sıradakine hazırlansın. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| On the sea's blue beach | Mavi denizin kumsalında... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Where a soft wind blows | Esen meltemin altında... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I dreamed of a blonde | O sarışının hayalini kurdum... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Oh, how happy I was | Ne de güzeldi... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| And as I spoke to her | Ona söyledim... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Her lips trembled so... | Dudaklarının titrediğini... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Marbles, are you doing anything? | Marbles, n'apıyorsun? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I am, I am... | Hazırım, hazırım... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| What are you sniffling about? | Sen niye zırlıyorsun? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Who's sniffling? You, you cunt, | Kim zırlıyor? Sen, seni ahmak. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I'm not crying. Honest I'm not. | Ağlamıyorum. Gerçekten. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Did you screw her? | Sen pompaladın mı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Yes or no? Did you? | Evet mi hayır mı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I did, by God! | Evet yaptım! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Wake up, Pero! | Uyan, Pero! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| What? Dad's going to the hospital. | Ne? Babam hastaneye gidiyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| When I consider it, I have nothing to tell you. | Düşündüm de, sana söyleyecek şeyim yok. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| You've got brains and spirit. | Aklın ve ruhun var. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Don't rely too much on one or the other. | Kimseye gereğinden fazla güvenme. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Keep a wife. | Evlen. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Loneliness is bad. | Yalnızlık iyi değildir. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| That's the worst illness. | En kötü hastalıktır, yalnızlık. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| But you don't go to the hospital because of it. | Ama hastaneye bu yüzden gitmiyorsun ki! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| It seems that man's a hopeless case. | Umutsuz vaka durumu bu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Did you hypnotize the girl in the shed? | Köşedeki kızı hipnotize mi ettin? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I'm seriously asking you. | Ciddi soruyorum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Did you do anything? How do you mean? | Bir şey yaptın mı? Nasıl yani? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Sensual work on the basis of elementary drives. | İlkel temelde, bedensel eylem. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Well, a bit in the mouth. | Şey, ağızdan biraz. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| What in the mouth? | Ne yaptın ağızdan? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| You must be phlegmatic. | Soğukkanlı olmalısın. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Women like phlegmatic types. | Kadınlar soğukkanlı olanı sever. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Oh, fucking words! | Lanet olsun! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Gun, don't thump like a horse! | Top, öküz gibi gümletme! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Your concentration's bad. | Yoğunlaşamıyorsun. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Something's wrong with the rhythm. | Ritmde sorun var. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Listening, my foot! | Dinlemiyorsun! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Is it serious with your old man? | Babanın durumu ciddi mi? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| You've fallen for some girl? | Birine mi âşıksın? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| My business. | Seni ilgilendirmez. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I thought you could tell me everything. | Bana her şeyi anlatmalısın. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I've nothing to say. | Anlatacak şeyim yok. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Keep away from that Pog | Şu Pog'dan uzak dur. Bulaşma ona. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| The police have come to see me. | Geçen gün polisle görüştüm. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| He escaped from jail not long ago. | Geçenlerde hapisten kaçmış. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| He's taking women to Milan. | Kadınları Milan'a götürüyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Prostitution. | Fuhuşa. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| How are you? Any better? | Nasılsın? Daha iyi ya? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| How are things at home? | Evde durumlar nasıl? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Just as usual. | Her zamanki gibi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Has Kerim come back from Skoplje? | Kerim Skoplje'den döndü mü? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| And Sena? | Ya Sena? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Does she cry? | Ağlıyor mu? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Yes. In the evening. | Evet. Akşamları. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Help her, lad. | Destek ol ona, delikanlı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Forget your fooling. | Bırak aptallığı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| This isn't a joke, you understand? | Bu şaka değil, anlıyor musun? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I understand. Here's the doctor. | Anladım. Doktor geliyor. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Well, that's it, on your way. | Peki, bu kadar. Git artık. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Do you need any money? | Paraya ihtiyacın var mı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| No, Dad. Thanks. | Hayır, baba. Sağol. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Five dinars and I won't tell. Who? | 5 dinar verirsen söylemem. Kime? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Kerim. What won't you tell him? | Kerim'e. Neyi söylemezsin? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Is it sick? | Hasta mı? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| How much do you want? 1,500. | Ne kadar istiyorsun? 1,500. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| There are some fools about. | Hangi aptal verir onu. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| What would you give? You're not a fool. | Sen ne verirsin? Sen aptal değilsin. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| 500, if it's not sick. | 500, eğer hasta değilse. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| If you'd said 1,000, we could talk. | 1,000 verirsen, anlaşabiliriz. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Here's a thousand. If it's sick, you give it back. | Al sana binlik. Eğer hastaysa, parayı geri alırım. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Otherwise I'll knock your head off! | Parayı alamazsam, kafanı koparırım! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Good evening, it's my pleasure | İyi akşamlar! Sizlere gecenin konuğu... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| to introduce the guest of the evening, Dolly Bell, | ...Dolly Bell'i sunmaktan kıvanç duyuyorum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| who after a long and successful tour of Asia, Africa and Europe, | Çeşitli Asya, Avrupa ve Afrika ülkelerini dolaştıktan sonra... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| has decided to perform at home. | ...vatanına dönmeye karar verdi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Let's watch "Midnight Blues." | Muhteşem gösterisini birlikte izleyeceğiz. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I'd like two young men from the audience | İzleyicilerden iki kişiyi... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| to come up here. | ...sahneye davet ediyorum. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| You. Would you like to? | Siz. Gelir misiniz? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Two men. Come up on stage. | İki erkek. Sahneye lütfen. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Would you be so kind? Take this end. | Siz ister miydiniz? Bu başa geçin. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| You hold the edge at one side. | Siz diğer baştan tutuyorsunuz. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| You at the other. | Siz bu taraftan. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| You'll see you'll get a special prize! | Göreceksiniz, özel bir ödül sizi bekliyor! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| And now, dear guests, | Ve şimdi, değerli konuklar! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| the moment has come | Gecenin yıldızı için... | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| to present the star of the evening, | ...beklenen an geldi! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| the charming Dolly Bell. | Büyüleyici, Dolly Bell! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| A hand for Dolly Bell! | Dolly Bell için alkış! | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| How are you? Are you all right? | Nasılsın? İyi misin? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| I live. | Yaşıyorum, hayattayım. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Four eyes told me. | Dört göz söyledi. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| The warden of our club. He's from here. | Derneğimizin önderi. Buralı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Pog made him angry. | Pog onu kızdırdı. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Does Pog come here often? | Pog buraya sık gelir mi? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Once a week. When he feels like it. | Haftada bir. Kafasına esince. | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 | |
| Why don't you undress? | Neden soyunmuyorsun? | Sjecas li se Dolly Bell?-1 | 1981 |