• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149826

English Turkish Film Name Film Year Details
but one that has been crowned with success. ...ama başarıyla tamamlandı. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
We have got our own dance band. Artık kendimize ait bir orkestramız var. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
These youths have sacrificed their summer holidays. Bu gençler yaz tatillerini feda ettiler. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
They have practiced and rehearsed Sonbaharın ilk günlerini, derneğimizde... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
to greet the first days of autumn in our club with the sound of their instruments. ...enstrümanlarıyla karşılamak için yaz boyunca çalışmalar, provalar yaptılar. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
These boys have shown exceptional love Bu gençler, dans, resim ve diğer... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
for the art of music, ...amatör aktivitelerimizi... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
and have entered into the work of our rich amateur scene, ...yaptığımız yerde çalışmaya başladılar... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
where we act, dance, recite, paint and so on. ...ve müzik sanatı için büyük özveri gösterdiler. Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Where soft wind blows Esen meltemin altında... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
And as I spoke to her Ona söylediğimde... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Her lips trembled so Dudaklarının titrediğini... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
And in my arms Ve kollarımda... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
She cried while kissing me Onu öperken ağlıyordu... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Oh, if I could only see her one more time Ah, onu bir kere daha görebilseydim... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
To ask her if she loves me Beni sevdiğini duyabilmek için... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
To tell her my heart aches Yüreğimdeki acıyı anlatabilmek için... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
And that without her Hayatımın onsuz... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
My whole life is sad Bir hiç olduğunu söyleyebilmek için... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
Every day in every way, I'm getting a little better... Her geçen gün, biraz daha iyiye gidiyorum... Sjecas li se Dolly Bell?-1 1981 info-icon
WOMAN: There. Over there. There's a spot! İşte, şurada. Orada yer var! Skateland-1 2010 info-icon
Come on! Are you kidding? Jerk! MAN: Sorry. Hadi ama! Şaka mı bu? Adi! Affedersin. Skateland-1 2010 info-icon
Hey! WOMAN: Losers. Ezikler. Skateland-1 2010 info-icon
Hi, Lee. How's it going? Selam Lee. Nasıl gidiyor? Skateland-1 2010 info-icon
They totally like you. Seni kesin seviyorlar. Skateland-1 2010 info-icon
What's not to like? Sevilmeyecek ne yanım var? Skateland-1 2010 info-icon
That's crap. Let's go, baby, and check this game out. Bu saçmalık. Hadi gidelim bebeğim şu oyna bakalım. Skateland-1 2010 info-icon
Dane. Don't miss, buddy. DANE: What the hell! Dane. Kaçırma onu ahbap. O da ne be?! Skateland-1 2010 info-icon
It's open. Breakfast is ready. Kapı açık. Kahvaltı hazır. Skateland-1 2010 info-icon
I'm okay, thanks. Ben yemeyeceğim, sağ ol. Skateland-1 2010 info-icon
You should be hungry. Aç olmalısın. Skateland-1 2010 info-icon
Maybe, but I'm not. Belki ama değilim. Skateland-1 2010 info-icon
Did you look at the applications I gave you? Sana verdiğim başvuru formlarını inceledin mi? Skateland-1 2010 info-icon
Not yet. Those are some strong schools, Ritchie. Henüz değil. Onlar iyi okullar Ritchie. Skateland-1 2010 info-icon
I think you'll like them. Bence baksan hoşuna gider. Skateland-1 2010 info-icon
Coffee's ready, Mom. Kahve hazır anne. Skateland-1 2010 info-icon
You know there's no stopping her. Biliyorsun onu durduramazsın. Skateland-1 2010 info-icon
I realize that, but I'm really getting in the meat of this. Onun farkındayım ama kendimi iyice kaptırdım. Skateland-1 2010 info-icon
I'd like to see your sweet face while I'm at the table. Masadayken o tatlı yüzünü görmek isterim. Skateland-1 2010 info-icon
How you doing, baby? İyi misin bebeğim? Skateland-1 2010 info-icon
I'm fine. You okay for money? İyiyim. Paran falan var mı? Skateland-1 2010 info-icon
I made a few extra bucks on the editorial in the paper last month. Geçen ay yazdığım başmakaleden biraz para kazandım. Skateland-1 2010 info-icon
Well, here's a 20 anyway. Yine de al sana bir 20'lik. Skateland-1 2010 info-icon
Don't tell your father. Babana söyleme. Skateland-1 2010 info-icon
Okay, guys. Hold still. Pekâlâ millet, öyle kalın. Skateland-1 2010 info-icon
Can I have the salt, please, honey? Yes, ma'am. Tuzu uzatabilir misin lütfen tatlım? Peki efendim. Skateland-1 2010 info-icon
What do you got going on today, Pop? Bugün ne yapacaksın baba? Skateland-1 2010 info-icon
I'm headed down to Carthage. Carthage'a gideceğim. Skateland-1 2010 info-icon
I'm gonna pick up a few more leases on the Taylor unit. Şu Taylor işi için kontrat imzalayacağım. Skateland-1 2010 info-icon
You know, we're scheduled to drill our first well in two weeks. İlk kuyunun kazılışını 2 hafta içinde yapmak üzere plan kurduk. Skateland-1 2010 info-icon
We got a lot riding on this one. Right on. Bu işten iyi para kaldıracağız. Hadi bakalım. Skateland-1 2010 info-icon
I could walk you through the basics of running title. Sana işin temelini gösterebilirim. Skateland-1 2010 info-icon
Then we can drive to the location after lunch. Yemekten sonra da kazı yerine gideriz. Skateland-1 2010 info-icon
Today? Yeah. Bugün mü? Evet. Skateland-1 2010 info-icon
Shoot. I got plans today. Tüh. Bugün planlarım vardı. Skateland-1 2010 info-icon
Maybe next time? Başka zamana, olur mu? Skateland-1 2010 info-icon
I'm sorry, Dad. Kusura bakma baba. Skateland-1 2010 info-icon
Well, I won't be home for dinner. Yemeğe eve gelemeyeceğim. Skateland-1 2010 info-icon
I've got my aerobics class with the girls at the YMCA. YMCA'daki kızlarla aerobik dersim var. Skateland-1 2010 info-icon
Again? The schedule's always the same, David. Yine mi? Programım hep aynı David. Skateland-1 2010 info-icon
I'll order a pizza. It'll be fun. Pizza söylerim, eğlenceli olur. Skateland-1 2010 info-icon
Great. Pizza. Harika, pizza. Skateland-1 2010 info-icon
Had a bucket of chicken last night. Geçen gece de kova tavuk yemiştik. Skateland-1 2010 info-icon
Maybe we can microwave some burritos or fish sticks. Belki de mikrodalgada dürüm ya da balık kroket yaparız. Skateland-1 2010 info-icon
You know my routine. What about our routine? Programımı biliyorsun. Bizim programımız ne olacak? Skateland-1 2010 info-icon
I can cook something. Ben bir şeyler pişirebilirim. Skateland-1 2010 info-icon
I'll write you a check for the pizza, Ritchie. Sana pizza için bir çek yazayım Ritchie. Skateland-1 2010 info-icon
Mary, don't forget I'm picking you up at 1:30 for your driver's ed. Mary, unutma seni 1.30'da sürücü kursundan alacağım. Skateland-1 2010 info-icon
I'll be ready! O saatte hazır olurum. Skateland-1 2010 info-icon
Here's the check for the pizza. Not there. It'll get wet. Pizzanın çeki burada. Oraya koyma ıslanır. Skateland-1 2010 info-icon
All right, it's on the bed. Tamam yatağın üzerinde. Skateland-1 2010 info-icon
DAVID: Cooking a meal. Just cook one meal. Yemek yap yahu. Bir tane yemek yap. Skateland-1 2010 info-icon
DEBBIE: Okay, I don't appreciate that. Hiç de haklı değilsin. Skateland-1 2010 info-icon
You're not the only one in this house with stress and a busy schedule. Bu evde sıkışık programı olan stres altında bir sen yoksun. Skateland-1 2010 info-icon
Well, you brought that on yourself. Well, it's a good thing I did. Bu hâle sen kendin geldin. İyi ki de öyle yapmışım. Skateland-1 2010 info-icon
We have everything tied up in this. What if you don't make a well? What then? Her şeyimizi buna bağladık. Kuyuyu açmazsan ne olur? Ne olur ki? Skateland-1 2010 info-icon
All I'm asking is for you to take care of your family every once in a while. Senden tek istediğim arada bir de ailenle ilgilenmen. Skateland-1 2010 info-icon
You know, the kids are fine, David. Biliyorsun çocuklar iyi David. Skateland-1 2010 info-icon
This is about you and your ego. Burada mesele sen ve senin egon. Skateland-1 2010 info-icon
I am so tired of you trying to hold me back and make me feel guilty. Beni geri plana atıp suçlu hissettirmenden bıktım usandım. Skateland-1 2010 info-icon
Well, maybe you should feel guilty. Belki de öyle hissetmelisin. Skateland-1 2010 info-icon
Well, well. Is Brent back? Şuna bak hele. Brent döndü mü? Skateland-1 2010 info-icon
Son, he's back, but I couldn't tell you if he made it home last night. Evlat o döndü ama gece eve geldi mi hiç bilmiyorum. Skateland-1 2010 info-icon
Shut the hell up, Sheree! Kapa çeneni Sheree! Skateland-1 2010 info-icon
Hey, Mrs. Burkham. Merhaba Bayan Burkham. Skateland-1 2010 info-icon
What, no hug for me anymore, handsome? Bana artık sarılmıyor musun yakışıklı? Skateland-1 2010 info-icon
Is Brent home? Brent evde mi? Skateland-1 2010 info-icon
Your guess is as good as mine, sugar. Hiç bilmiyorum be şekerim. Skateland-1 2010 info-icon
MYRTLE: Shut up! Kapa çeneni! Skateland-1 2010 info-icon
MICHELLE: Identify. Kendini tanıt. Skateland-1 2010 info-icon
My name is Ritchie Wheeler. I'm a writer. Benim adım Ritchie Wheeler. Bir yazarım. Skateland-1 2010 info-icon
I like crocheting, kittens, silent films about trees. Tığ ile işlemeyi, kedileri, ağaçlar hakkındaki sessiz filmleri severim. Skateland-1 2010 info-icon
Made us a mix tape. Awesome. Bize karma kaset çektim. Müthiş. Skateland-1 2010 info-icon
Where was I? I'm almost ready. Nerede kalmıştım? Neredeyse hazırım. Skateland-1 2010 info-icon
I prefer capitalism over socialism. Schopenhauer over Nietzsche. Kapitalizmi sosyalizme tercih ederim. Schopenhauer'i de Nietzsche'ye. Skateland-1 2010 info-icon
Is Brent here? (SCREAMS) Brent burada mı? Skateland-1 2010 info-icon
Who's the king? You... Get off me. Kral kim bakalım? Sen... Kalk üstümden. Skateland-1 2010 info-icon
Hmm? Hmm? Who's the king? Get off! Kral kim? Kalk! Skateland-1 2010 info-icon
Who's the king? Get off! Kral kim? Kalk git! Skateland-1 2010 info-icon
Who's the king, Ritchie Rich? Kral kim Ritchie Rich? Skateland-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149821
  • 149822
  • 149823
  • 149824
  • 149825
  • 149826
  • 149827
  • 149828
  • 149829
  • 149830
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact