• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149828

English Turkish Film Name Film Year Details
Assholes. Gerzekler. Skateland-1 2010 info-icon
You go over there to fight the Four Horsemen, Oraya gidip Dört Atlı ile kavgaya tutuşursan... Skateland-1 2010 info-icon
you're gonna get your ass kicked. Lee, I... No, I wouldn't. ...dayağı yer oturursun. Lee, ben... Hayır, yemem. Skateland-1 2010 info-icon
Dude, I would sweep the floor with them. Every time. Ahbap, onları paspas niyetine kullanırım. Ne zaman olursa olsun. Skateland-1 2010 info-icon
I'd make them look like the horse that changes colors in that movie with all the... Onları filmlerde şu renk değiştiren atlara falan benzetirim şöyle... Skateland-1 2010 info-icon
It would take half of one of them to beat you up. Seni birini geçtim, onların tekinin yarısı gelse pataklar. Skateland-1 2010 info-icon
"AIVy, I tell you this "AIvy, bunu sana söylüyorum... Skateland-1 2010 info-icon
"because, as an artist, I think you'll understand. "...çünkü bir sanatçı olarak, senin anlayacağını düşünüyorum. Skateland-1 2010 info-icon
"Sometimes when I'm driving on the road at night, "Bazen gece yolda arabayı sürerken... Skateland-1 2010 info-icon
"I see two headlights coming toward me, fast. "...bana doğru hızla yaklaşan iki far gördüm. Skateland-1 2010 info-icon
"I have this sudden impulse to swerve the wheel into the oncoming car. "İçimde aniden direksiyonu yaklaşan arabaya doğru çevirme dürtüsü oluştu. Skateland-1 2010 info-icon
"I can anticipate the explosion. The sound of shattering glass. "Patlamayı, kırılan camdan çıkan sesi önceden sezebiliyorum. Skateland-1 2010 info-icon
"The flames rising out of the flowing gasoline." "Damlayan benzinden alevler yükseliyor." Skateland-1 2010 info-icon
I'll be damned. I can never get enough of that. Vay anasını. Bunu tekrar tekrar dinleyebilirim. Skateland-1 2010 info-icon
I missed you, man! I missed you. Seni özlemişim be dostum! Seni özlemişim. Skateland-1 2010 info-icon
It feels good to be home. I'm telling you, man. Memlekete dönmek güzel be dostlar. Skateland-1 2010 info-icon
I love it here. Buraya bayılıyorum. Skateland-1 2010 info-icon
The big pine trees, lake, Uzun uzun çam ağaçları var, göl var... Skateland-1 2010 info-icon
beautiful women. ...güzel hatunlar var. Skateland-1 2010 info-icon
That does not sound like the Brent Burkham who left town. Bu dediklerin buradan giden Brent Burkham'a hiç uymuyor. Skateland-1 2010 info-icon
I'm just saying Ben yine de diyorum. Skateland-1 2010 info-icon
it's good to be home. Memlekete dönmek güzel. Skateland-1 2010 info-icon
Alternatively, Alternatif fikir belirteyim... Skateland-1 2010 info-icon
this place is lame. ...bu yer çok dandik. Skateland-1 2010 info-icon
The people, generally, are narrow. Buradaki halk genelde sinirliler. Skateland-1 2010 info-icon
They lack ambition and are indifferent to what they eat, Hırslı değiller ve ne yediklerine... Skateland-1 2010 info-icon
listen to, or see. (STRUMS GUITAR) ...dinlediklerine ya da baktıklarına aldırış etmiyorlar. Skateland-1 2010 info-icon
You need to get out of here for a while. Get some perspective. Sizin biraz buradan uzaklaşmanız gerek. Farklı bakış açısı yakalarsınız. Skateland-1 2010 info-icon
All right? You'll see what I mean. I was thinking about that. Tamam mı? O zaman beni anlarsınız. Ben de onu düşünüyordum. Skateland-1 2010 info-icon
I was thinking private investigator, maybe Hawaii. Özel müfettiş olmayı düşünüyorum, belki Hawaii'de. Skateland-1 2010 info-icon
"I will say, Magnum, "Sana şöyle diyeyim Magnum... Skateland-1 2010 info-icon
"based upon my extensive knowledge acquired with MI6, it is entirely..." "...MI6'dan edindiğim geniş bilgi dağarcığıma göre bu tamamen..." Skateland-1 2010 info-icon
You're hammered. Give me that scotch. Sen kafayı bulmuşsun. Ver şu viskiyi bana. Skateland-1 2010 info-icon
Yeah, I am hammered. Evet, kafayı buldum harbiden. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, Burkham, I was gonna show you that thing. Burkham, sana şu şeyi gösterecektim. Skateland-1 2010 info-icon
We should go check on that. Gidip ona bir bakmalıyız. Skateland-1 2010 info-icon
Yeah, the thing in the... In the thing. Evet ya, şeydeki şey. Şeydeki. Skateland-1 2010 info-icon
Where you going? Hey! Nereye gidiyorsunuz? Skateland-1 2010 info-icon
Easy, tiger. Yavaş ol kaplan. Skateland-1 2010 info-icon
Hey there, Ritchie Rich. Merhabalar Ritchie Ritch. Skateland-1 2010 info-icon
Are you trying to get to the bottom of that bottle? Şişenin dibini görmeye mi çalışıyorsun? Skateland-1 2010 info-icon
Well, yes, ma'am. I heard there was a prize down there. Evet hanımefendi. Dibinde ödül olduğunu duydum. Skateland-1 2010 info-icon
You look good, Ritchie. Thanks. İyi görünüyorsun, Ritchie. Sağ ol. Skateland-1 2010 info-icon
Teddy has me doing the limbo a lot, Teddy bana limbo dansını yaptırıp duruyor. Skateland-1 2010 info-icon
and I've been polishing so many wheels you wouldn't believe. Bir de o kadar çok paten parlattım ki inanamazsın. Skateland-1 2010 info-icon
I think you can actually see the lines in my biceps now. Pazılarımdaki damarlar resmen görünüyor artık. Skateland-1 2010 info-icon
In certain light. Yeah? Tabii ışık altında. Öyle mi? Skateland-1 2010 info-icon
Right there. Yeah. Şurada, evet. Skateland-1 2010 info-icon
(SINGING) I'm gonna lose my old lady Down to the ground Anamı kaybedeceğim. Yerin dibine. Skateland-1 2010 info-icon
Brent! Brent Burkham! Brent! Brent Burkham! Skateland-1 2010 info-icon
When did you get back in town? Sen kasabaya ne zaman döndün? Skateland-1 2010 info-icon
I came back just to see you. Sırf seni görmek için döndüm. Skateland-1 2010 info-icon
I don't believe you for a second. Sana bir an bile inanmadım. Skateland-1 2010 info-icon
Hug's over. Sarılmanız bitti. Skateland-1 2010 info-icon
What do you think you're doing, dickweed? Sen ne yaptığını sanıyorsun yarrağım? Skateland-1 2010 info-icon
Tommy Dildo. Tommy Dildo. Skateland-1 2010 info-icon
I mean Doedash. Pardon Doedash. Skateland-1 2010 info-icon
I mean Dillday. Pardon Dillday. Skateland-1 2010 info-icon
Doe. Dillday. Doe. Dillday. Skateland-1 2010 info-icon
Still a half assed bike rider? Motoru hâlâ bok gibi mi sürüyorsun? Skateland-1 2010 info-icon
Yeah. You still Evet. Sen... Skateland-1 2010 info-icon
the leader of the Four Horsemen? ...hâlâ Dört Atlı'nın lideri misin? Skateland-1 2010 info-icon
There's just three of you. Sadece 3 kişisiniz. Skateland-1 2010 info-icon
(CHUCKLES) That's funny. Çok komik. Skateland-1 2010 info-icon
Yeah, 'cause Medlin's in jail, asshole. Medlin hapiste de ondan seni mal. Skateland-1 2010 info-icon
Is he in there with your pop? Babanla beraber mi orada? Skateland-1 2010 info-icon
Well, that must be nice for them both. İkisi için de güzel olsa gerek. Skateland-1 2010 info-icon
You want some, queerbait? The kid's all right, States. Bir şey mi lazımdı ucube? O çocuk yabancı değil States. Skateland-1 2010 info-icon
How you living, Tommy? Nasıl gidiyor Tommy? Skateland-1 2010 info-icon
Ritchie, this has nothing to do with you, man. Ritchie, bu işin seninle bir ilgisi yok dostum. Skateland-1 2010 info-icon
What have you been up to? Nothing much. Neler yapıyorsun? Yok bir değişiklik. Skateland-1 2010 info-icon
You still pulling pipe? Yeah, Monday through Friday. Hâlâ boru mu çekiyorsun? Evet Pazartesi'nden Cuma'ya. Skateland-1 2010 info-icon
Good for you. Aferin ya. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, take it easy, Billy. Sakin ol Billy. Skateland-1 2010 info-icon
I mean, this is a party after all, gentlemen. Yani sonuçta bu bir parti beyler. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, Tommy. Enjoy on me, huh? Tommy, tadını çıkar olur mu? Skateland-1 2010 info-icon
Actually, me. Aslından o benden. Skateland-1 2010 info-icon
We were just catching up on old business, Rich. Biz de tam eski zamanları anlatıyorduk Rich. Skateland-1 2010 info-icon
Right, Tommy? Değil mi Tommy? Skateland-1 2010 info-icon
Just stay away from my shit, Burkham. Benim malımdan uzak dur Burkham. Skateland-1 2010 info-icon
I'll be seeing you, Candy. Görüşürüz Candy. Skateland-1 2010 info-icon
I like your party. Partini tuttum. Skateland-1 2010 info-icon
What's up, baby? N'aber bebeğim? Skateland-1 2010 info-icon
Wheeler? Wheeler? Skateland-1 2010 info-icon
Next time you see someone starting shit with me, Bir dahaki sefere bana kafa tutan biri gördüğünde... Skateland-1 2010 info-icon
you don't hand him a glass bottle. ...ona bir şişe içki vermeyeceksin. Skateland-1 2010 info-icon
Shoelaces can be pretty tricky. Bağlar bazen zor bağlanabiliyor. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, wait up! Beni bekleyin! Skateland-1 2010 info-icon
There you go, boys. Alın bakalım çocuklar. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, Jen, how you holding up? Hey, Ritchie. Jen nasıl gidiyor? Merhaba Ritchie. Skateland-1 2010 info-icon
The ice machine's a little slow again, Buz makinesi yine yavaşladı... Skateland-1 2010 info-icon
but I brought in a few bags from the back. ...ama arkadan birkaç poşet getirdim. Skateland-1 2010 info-icon
Good. I'll let Teddy know. Güzel, Teddy'e haber veririm. Skateland-1 2010 info-icon
Murphy party's ready for their Coke floats. Murphy partisi kolalarını alabilirmiş. Skateland-1 2010 info-icon
Okay. I'm on it. Tamam, hallederim. Skateland-1 2010 info-icon
Thanks. Thanks, Ritchie. Sağ ol. Sen sağ ol Ritchie. Skateland-1 2010 info-icon
All right, kids. Everyone in the Dollahite party, Pekâlâ çocuklar. Dollahite partisindeki herkes... Skateland-1 2010 info-icon
proceed to corral number three for the gift exchange. ...hediye takası için 3. bölüme geçsin. Skateland-1 2010 info-icon
Everyone else, turn your attention to the center of the rink Geri kalan herkes dikkatini Palyaço Lula'nın patentli... Skateland-1 2010 info-icon
for Lula the Clown's patented moonwalk skate. ..."moonwalk" kayışı için ringin ortasına versin. Skateland-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149823
  • 149824
  • 149825
  • 149826
  • 149827
  • 149828
  • 149829
  • 149830
  • 149831
  • 149832
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact