• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149827

English Turkish Film Name Film Year Details
You are. You are, okay? You're the king! Sensin. Sensin, tamam mı? Kral sensin. Skateland-1 2010 info-icon
Yes, I am the king. Evet, kral benim. Skateland-1 2010 info-icon
When did you get back, B? Last night. Ne zaman döndün, B? Dün gece. Skateland-1 2010 info-icon
Blew it out over McCann Street Dün McCann Sokağı'nda iki flütçü... Skateland-1 2010 info-icon
with those two flautas, Carter and Wheatley. ...Carter ve Wheatley ile bizimkileri öttürdük. Skateland-1 2010 info-icon
Oh, no, those girls are such sluts. Olamaz o kızlar tam kaltaklar. Skateland-1 2010 info-icon
Special girls, Onlar çok özel kızlar... Skateland-1 2010 info-icon
and they deserve medals for their commitment to visual excellence. ...ve görsel mükemmeliyete kendilerini adadıkları için madalyayı hak ediyorlar. Skateland-1 2010 info-icon
I was home, dirtbag. Couldn't do it, man. Ben evdeydim seni adi. Gelemedim dostum. Skateland-1 2010 info-icon
Three's a treat and four is way too much meat. 3 iyidir de 4 fazlalık olur. Skateland-1 2010 info-icon
And besides, I thought you'd be hanging with Deana. Hem de sen Deana ile takılırsın diye düşündüm. Skateland-1 2010 info-icon
I haven't seen her, man. Onu hiç görmedim dostum. Skateland-1 2010 info-icon
So why are you back? I thought the circuit lasts through October. Peki neden döndün? Yarışlar Ekim'in sonunda bitiyor sanıyordum. Skateland-1 2010 info-icon
Man, I took a bad spill at Omaha. Omaha'da kötü bir yarış geçirdim. Skateland-1 2010 info-icon
I was doing this long stretch of whoop de dos, Orada uzun aralıksız bir yarıştaydım... Skateland-1 2010 info-icon
and I got side swiped by this punk, ...ve serserinin teki bana fena geçirdi. Skateland-1 2010 info-icon
Marlo Hanks, slammed me into the hay going about 80. Marlo Hanks, 130'la falan giderken beni otluğa ittirdi. Skateland-1 2010 info-icon
Banged my shit up! Canıma fena okudu! Skateland-1 2010 info-icon
That blows. Feciymiş ya. Skateland-1 2010 info-icon
How long are you down for? Seni ne kadarlığına uzaklaştırdılar? Skateland-1 2010 info-icon
Give me a beer. Bana bir bira ver. Skateland-1 2010 info-icon
So you keeping an eye on this girl here? Bu kıza göz kulak oluyor musun bakalım? Skateland-1 2010 info-icon
Any boys been around? Etrafında var mı erkek? Skateland-1 2010 info-icon
I can take care of myself, Brent. Ben kendi başımın çaresine bakabilirim Brent. Skateland-1 2010 info-icon
And, no, there haven't been any boys. Ve hayır, etrafımda erkek falan yoktu. Skateland-1 2010 info-icon
What about Boofer T on prom night? You must've forgotten about him. Peki ya balo gecesindeki Boofer T'ye ne oldu? Onu atladın herhalde. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, nothing happened! Right. Ow! Hiçbir şey olmadı! Tabi ya. Skateland-1 2010 info-icon
Man, I can't wait to see Kenny. Kenny'i görmek için sabırsızlanıyorum. Skateland-1 2010 info-icon
How's his sister? Kardeşi nasılmış? Skateland-1 2010 info-icon
Samantha. I've been meaning to tell you. Samantha mı? Ben de sana onu diyecektim. Skateland-1 2010 info-icon
The last time she was in town, she could not shut up about you. En son kasabaya geldiğinde senden bahsedip duruyordu. Skateland-1 2010 info-icon
Brent this and Brent that. Brent öyle Brent böyle. Skateland-1 2010 info-icon
Yeah. "Brent's so cool and so ruggedly handsome." Evet ya. "Brent çok havalı ve acayip yakışıklı." Skateland-1 2010 info-icon
I know. It was annoying. Right? Vallahi çok sinir bozucuydu, değil mi? Skateland-1 2010 info-icon
No, no, no. Not even close. Man, that's mean. Hayır, hayır, hayır. Alakası bile yok. Çok fenasınız ya. Skateland-1 2010 info-icon
It is. It's hatefulness and it's playing with my emotions, Öyle. İğrençti ve duygularımla oynadınız. Skateland-1 2010 info-icon
and I really don't appreciate that. RITCHIE: There's a chance. Ve bu hiç hoşuma gitmez. Ama şansın var. Skateland-1 2010 info-icon
Z28. Z28. Skateland-1 2010 info-icon
Now that is a sweet ride. Araba dediğin böyle olur. Skateland-1 2010 info-icon
You know, this car just paced the Indy Five, Bu araba Indy Five'da kullanıldı... Skateland-1 2010 info-icon
but they used a highly modified, 350, 5.7 liter V8, ...ama orada modifiyelisini kullandılar. 350 beygir, 5.7 litre V8... Skateland-1 2010 info-icon
which is not, and I repeat, not available to the general public. ...ki tekrar edeyim o araç herkese göre değildir. Skateland-1 2010 info-icon
(SIGHING) It's kind of sad, really. Aslında çok yazık. Skateland-1 2010 info-icon
Yeah, man, but Kenny's has crossfire injection. Evet öyle ama Kenny'de çapraz enjeksiyon var. Skateland-1 2010 info-icon
Wow! That is so interesting, boys. Damn straight. Vay canına! Bu çok ilginç beyler. Aynen öyle. Skateland-1 2010 info-icon
Anytime you want to put your old black knight up Senin yaşlı kara şövalyeyi bu benim afacana... Skateland-1 2010 info-icon
against this bad boy, you let me know. ...karşı çıkarmak istediğin zaman söyle yeter. Skateland-1 2010 info-icon
(SIGHS) You don't have the ability, or the knowhow. Sende ne yetenek ne de teknik bilgi var. Skateland-1 2010 info-icon
The Camino can't even decide if it's a car or a truck. Camino araba mı kamyonet mi onu bile anlayamıyor. Skateland-1 2010 info-icon
That is a very good point. Thank you. Çok iyi noktaya değindi. Sağ ol. Skateland-1 2010 info-icon
You guys don't know shit. God, I need a beer. Sizin bir bok bildiğiniz yok. Bana bira lazım. Skateland-1 2010 info-icon
Right on. Beer's on ice in the back of the boat, baby. Whoo! Hemen. Bira botun arkasında buzun içinde bebeğim. Skateland-1 2010 info-icon
I mean, the 'stache is cool. Yani bıyık havalı duruyor. Skateland-1 2010 info-icon
I've had so many more girls say, "You have a 'stache," Bana o kadar çok kız "Vay, bıyığın var." dedi ki... Skateland-1 2010 info-icon
which makes me feel special. If you say so, man. ...bu kendimi özel hissettirdi. Öyle diyorsan öyledir dostum. Skateland-1 2010 info-icon
Like that guy. Who's that old guy out on the dock? Mesela şu adam gibi. İskelenin oradaki yaşlı adam kim? Skateland-1 2010 info-icon
Which one? The big one? Yeah. Hangisi? İri olan mı? Evet. Skateland-1 2010 info-icon
The one with the really hot chick. Şu taş gibi hatunun yanındaki. Skateland-1 2010 info-icon
Man, you ought to know who that is. He used to do your sister. Onu tanıyor olman gerek dostum. Eskiden kardeşinle yatıyordu. Skateland-1 2010 info-icon
Hey, boys. You having fun? Kenny, yeah! Selam çocuklar. Eğleniyor musunuz? Kenny, evet! Skateland-1 2010 info-icon
Dude, you throw the best... Ahbap gelmiş geçmiş en iyi partileri... Skateland-1 2010 info-icon
The best jams. The best jams. ...sen veriyorsun. ...sen veriyorsun. Skateland-1 2010 info-icon
Right on. Right on. I mean, these are better than concerts. Aynen. Aynen. Yani bunlar konserlerden daha iyi. Skateland-1 2010 info-icon
Way better. All right. Hey, enjoy. Çok daha iyi. Peki, eğlenmenize bakın. Skateland-1 2010 info-icon
What's mine is yours. Yeah, man, you make me tingle. Neyim varsa sizindir. Evet dostum beni resmen ürpertiyorsun. Skateland-1 2010 info-icon
"Tingle"? Who says "tingle"? Sounded good in my head. "Ürpermek" mi? Kim "ürpermek" der ki? Kafamda iyi gibi durmuştu. Skateland-1 2010 info-icon
Well, I spy... Bakıyorum da... Skateland-1 2010 info-icon
No one fills a pair of Jordache jeans like Deana Trammel. Kimse Jordache kotların içinde Deana Trammel gibi duramaz. Skateland-1 2010 info-icon
Hottest chick to ever grace this town. Bu kasabayı şereflendirmiş en taş hatun. Skateland-1 2010 info-icon
Hard to believe that was once your property. Onun bir zamanlar senin malın olduğuna inanmak güç. Skateland-1 2010 info-icon
Hard to believe? Güç mü? Skateland-1 2010 info-icon
I know, hard to believe. Biliyorum ya, inanması güç. Skateland-1 2010 info-icon
Man, every time I throw one of these things, Ne zaman böyle bir şey düzenlesem... Skateland-1 2010 info-icon
I end up knowing about 25% of the chicks here. ...gelen hatunların sadece %25'ini tanıyor oluyorum. Skateland-1 2010 info-icon
Well, that's 75% who might let you do them. O zaman %75'i onlarla yatmana izin verebilir. Skateland-1 2010 info-icon
I got a bottle of my dad's scotch downstairs. Aşağıda babamın viskisinden bir şişe olacaktı. Skateland-1 2010 info-icon
I'm gonna lower my standards. And improve your chances. Standartlarımı biraz düşüreceğim. Ve şansını artıracaksın. Skateland-1 2010 info-icon
Whatever works. Later, Kenny. Artık nasıl olursa. Görüşürüz Kenny. Skateland-1 2010 info-icon
All right. See you, man. Tamam. Görüşürüz dostum. Skateland-1 2010 info-icon
I'm so gonna be like him one day. Bir gün onun gibi olacağım. Skateland-1 2010 info-icon
Look at his hair. Saçına bir bak. Skateland-1 2010 info-icon
Does it make you tingle? Seni ürpertiyor mu? Skateland-1 2010 info-icon
MICHELLE: ...but the atmosphere is a bit stuffy. ...ama oradaki atmosfer biraz bunaltıcı. Skateland-1 2010 info-icon
I mean, who wants to go shopping in a place where there's no windows? Yani kim penceresi olmayan bir yere alışverişe gitmek ister ki? Skateland-1 2010 info-icon
I love the mall. Ben alışveriş merkezine bayılıyorum. Skateland-1 2010 info-icon
Are you guys hiring? Eleman alıyor musunuz? Skateland-1 2010 info-icon
I'll ask. Bir sorarım. Skateland-1 2010 info-icon
But don't you work at Brookshire's? Ama sen Brookshire'da çalışmıyor musun? Skateland-1 2010 info-icon
I was till Tommy punched the night manager in the face. Tommy gececi müdürün suratına yumruk atana kadar çalışıyordum. Skateland-1 2010 info-icon
Why? I mean, I didn't even know you were still with Tommy. Neden ki? Yani, zaten neden hâlâ Tommy ile berabersin onu bile bilmiyordum ya. Skateland-1 2010 info-icon
I'm not, but he hasn't figured that out yet. Değilim ama o hâlâ bunu idrak edemedi. Skateland-1 2010 info-icon
Vance, the Horsemen are coming. Really? The Four Horsemen? Vance, atlılar geliyor. Gerçekten mi? Dört Atlı mı? Skateland-1 2010 info-icon
Yeah, the Four Horsemen. Evet Dört Atlı. Skateland-1 2010 info-icon
That's who you're talking about? Yes. Ondan mı bahsediyorsun? Evet. Skateland-1 2010 info-icon
So, I heard your brother's back in town? Abinin kasabaya döndüğünü duydum, doğru mu? Skateland-1 2010 info-icon
He is, yeah. Döndü, evet. Skateland-1 2010 info-icon
By all means, help yourseIVes. Ne demek, buyurun. Skateland-1 2010 info-icon
Why don't you shut the hell up, faggot? Neden çeneni kapamıyorsun, seni nonoş? Skateland-1 2010 info-icon
Do you know where he is? Nerede biliyor musun? Skateland-1 2010 info-icon
Candy! He's actually up... Candy! Aslında tam... Skateland-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149822
  • 149823
  • 149824
  • 149825
  • 149826
  • 149827
  • 149828
  • 149829
  • 149830
  • 149831
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact