• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149746

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybe I thought I could make it work just out of sheer will. Belki de sırf bir hayalle o ilişkiyi sürdürebilirim sandım. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
But... you just never know. Ama asla bilemezsin. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
You have no fucking idea what life has in store for you. İnsan hayatta onu nelerin bekledigini hiç bilmiyor. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
So can you cover the Folger funeral for me or not? Benim için Folger'in cenaze töreniyle ilgilenebilir misin? Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Are you sure you're all right? Sorun ne? İyi olduğuna emin misin? Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I've got an audition for the Gay Men's Chorus of Los Angeles. Los Angeles Eşcinsel Erkekler Korosu'nun seçmelerine katılacağım. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
What? That sounds fun. Ne? Eğlenceli gibi. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I'm trying to create something for myself outside of my job and my relationship. İşim ve ilişkim dışında kendim için bir şey yaratmaya çalışıyorum. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I could use your support. All right. Don't worry. Bu konuda desteğine ihtiyacım var. Peki. Endişelenme. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
The Folger thing's a walk in the park. You just knock 'em dead. Folger cenazesi kolay iş. Gebert onları. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I'm so nervous. David, you'll be great. Çok heyecanlıyım. Başaracaksın David. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
From your mouth to God's ears. Tanrı seni duysun. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Thanks, Nate. Any time. Teşekkürler Nate. Her zaman. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Hello. Hi, it's Lisa. Merhaba. Merhaba. Ben Lisa. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Hello. Ruth, did you give Maya peanut butter? Merhaba. Ruth, Maya'ya fıstık ezmesi mi verdin? Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Yes, and she loved it. Nate... Evet. Çok hoşuna gitti. Nate... Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
You never give babies peanut butter under the age of one. Ruth, bir yaşın altındaki bir çocuğa fıstık ezmesi verilmez. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
They can develop horrible allergies. Didn't you know that? Korkunç bir alerjiye neden olabilir Bunu bilmiyor muydun? Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
No, I didn't. Is she all right? Hayır, bilmiyordum. O iyi mi? Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Yes, but that's not the point. You should never give her peanut butter. Evet ama konu bu değil. Ona asla fıstık ezmesi vermemelisin. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Or honey, or strawberries, or egg whites. Bal, çilek ya da yumurta beyazı da. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Please. Of course. Lütfen. Elbette. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I'm sorry to be so abrupt with you. No, I'm sorry. Bu kadar kaba davrandığım için özür dilerim ama... Hayır, ben özür dilerim. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Peanut butter was never a problem when my children were young. Fıstık ezmesi çocuklarımda hiçbir soruna yol açmadı. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Are you sure she's all right? She's fine. İyi olduğuna emin misin? İyi. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Do you need any help with her today? I could come over. Bugün yardıma ihtiyacın var mı? Oraya gelebilirim. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Ruth, no. You spend so much time over here. I feel bad. Hayır Ruth. Burada o kadar çok zaman harcıyorsun ki kendimi kötü hissediyorum. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
It's no problem, I like... Seriously, take some time to yourself. Hiç sorun değil. Gerçekten. Kendine biraz zaman ayır. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I hardly saw Maya at all yesterday. I really just wanted it to be the two of us today. Maya'yı dün hemen hiç görmedim. Bugün onunla yalnız olmak istiyorum. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
OK. But thanks. I'll talk to you later. Tamam Ama teşekkür ederim. Sonra konuşuruz. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Thank God. It's very frightening. Tanrıya şükür. Çok korkutucuydu. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Ma'am, calm down and tell me what happened. Bayan sakin olun ve bana ne olduğunu anlatın. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Come. I'll show you. Gelin, size göstereyim. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
It's weird when you find stuff like that out later in life. İnsanın hayatının ilerleyen bölümünde böylesi bir şeyi keşfetmesi garip. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I mean, I had no idea that I wasn't planned. Doğumumun planlı olmadığını hiç bilmiyordum. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I'm not sure what difference it makes. Ne fark yarattığını da bilmiyorum. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I mean, Maya wasn't planned and we couldn't love her any more. Maya da planlı doğmadı. Ama onu bundan fazla sevemezdik. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I don't like knowing that my whole existence is an accident. Varlığımın tesadüfi olduğunu bilmek hoşuma gitmiyor. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
It's just too fucking... random. Bu çok rastgele bir şey. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Yeah, but that's the way it happened. Evet ama bu şekilde oldu. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Things happen the way they're meant to, Nate. Olaylar olacağı gibi gelişir Nate. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
See, that's a kind of fatalism that I just don't buy. Bunda inanmadığım bir kadercilik var. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Well, what's the alternative? Bunun alternatifi ne? Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
We make choices. Seçimler yapıyoruz. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
But maybe your parents never would have chosen to get married if you hadn't happened. Evet ama belki sen olmasan anne ve baban evlenmeyi seçmezdi. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
And then not only would you not exist, but Claire and David wouldn't either. O zaman sadece sen değil, Claire ve David de olmazdı. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
It's just not what was meant to happen. Öyle olacakmış işte Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
But surely we're more than just things that happen? Ama kendiliğinden oluveren şeyler değiliz sadece. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Maybe we are, maybe we're not. Belki öyleyiz. Belki değiliz. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
When she sort of jerks. Uykuya dalmadan az önce... Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Right before she falls off to sleep. ...aniden sarsılıyor. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Like I was scared of what... You were going to fall into? Sanki nereye düşeceğimden.. ...mi korkuyordun? Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
It never happens to me any more. Evet. Ama artık hiç başıma gelmiyor. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Don't be so sure of that. Bundan o kadar emin olma. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
What's going on with you? Ne oluyor sana? Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
I think I dreamed this. What? Galiba bunu hayal ettim. Neyi? Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
This moment. Bu anı. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Just this. This life we have together. You and me, Maya. Birlikte yaşamımızı. Sen, ben ve Maya'yı. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Here. Şu anda. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Now. Burada olduğumuzu. Six Feet Under Perfect Circles-1 2003 info-icon
Hey, Marita. Merhaba Marita. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
No, I'm working. Hayır. Çalışıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Another half hour and I gotta go feed a cat off mulholland. Yarım saat daha. Mulholland'da bir kediyi beslemem gerekiyor. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
All right, I'll call you when I get home. Eve gidince seni ararım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You should see this hill. Bu yokuşu görmelisin. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
No, I'm on my rollerblades. Hayır. Tekerlekli paten kayıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I should really take them off and walk down. Onları çıkarıp yürümem gerekir. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It's really steep. Çok dik. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Really, really steep. Çok ama çok dik. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Call you right back. Seni ararım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Come on, pup, come on! Haydi. Haydi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
All right! Pekala Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Oh my god! Now we're safe. Aman Tanrım. Harikaydı. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I need some help! Yardım edin! Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Did I tell you Nate's dragging me Nate'in beni bu gece Kuveykırların kilise ayinine... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
to a quaker church service tonight? ...sürüklediğini sana söylemiş miydim? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
He thinks couples therapy is a waste of time, Çift terapisinin zaman kaybı olduğunu düşünüyor. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So this is his solution. Çözümü bu. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I thought you were already going to therapy. Zaten terapiye gittiğinizi sanıyordum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Oh yeah, we went once, Evet. Bir kez gittik. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
But he thought Ama Nate... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
That the therapist and I were ganging up on him, ...terapistle birlikte ona cephe aldığımızı düşündü. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So that was that. İşte böyle. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Well, who knows, maybe a little spirituality will help, you know. Kim bilir? Belki biraz tinselliğin faydası olur. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Quakerism? Kuveykırlığın mı? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I just wish he'd take half as much interest in his own baby. Keşke bebeğiyle onun yarısı kadar ilgilense. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Hey, if it was important to you to have him here, Burada olması senin için önemliyse... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You should have made that clear to him. ...bunu ona net bir şekilde söylemeliydin. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Nate and I, we're 100 miles apart on this baby. Nate ile bu bebek konusunda çok farklı düşünüyoruz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
On everything, really. Aslında her konuda öyleyiz. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I didn't want him here. Onu burada istemedim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I mean, it's not good for me. Benim için iyi değil. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It's certainly not good for the baby. Bebek için de iyi olmadığı kesin. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Thanks for coming. Yeah. Geldiğin için teşekkürler. Tabi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Hello, Brenda. Hey, dr. Melnick. Merhaba Brenda. Merhaba Doktor Melnick. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
How are you feeling today? Okay. Bugün nasılsın? İyiyim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Would you lie back for me please? Benim için uzanır mısın lütfen? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
No husband today? No, no. He couldn't get away from work. Bugün kocan yok mu? Hayır. İş yerinden çıkamadı. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
This is my friend Jackie. Bu arkadaşım, Jackie. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
There's your fetus. İşte fetüsün. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149741
  • 149742
  • 149743
  • 149744
  • 149745
  • 149746
  • 149747
  • 149748
  • 149749
  • 149750
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact