• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149749

English Turkish Film Name Film Year Details
Not really. One, two, four, three, five. İstemem. Bir, iki, üç, dört, beş. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Okay. Why? Peki. Neden? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Well, Maggie's car is in the shop Maggie'nin arabası tamirde. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And I offered to give her a ride, so... Onu bırakmayı teklif ettim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It's 8:30 in the morning and you've already talked to Maggie? Saat sabahın sekiz buçuğu. Maggie'yle mi konuştun? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
She needed a ride. Onu bırakacak birine ihtiyacı vardı. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
That place looked like it was full of friends Orası onu bırakmayı isteyecek... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Who just love to be her ride. ...arkadaşlarıyla dolu gibiydi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Do you want to come or not? Gelmeyi istiyor musun, istemiyor musun? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Are you really buying into this? Gerçekten buna inanıyor musun? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm not buying into anything. Hiçbir şeye inanmıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So, when you went into that church last night, Dün gece o kiliseye gittiğinde... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You really believed you were in the presence of god? ...Tanrı'nın karşısında olduğuna inandın mı gerçekten? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
What I said was that it felt like a place of peace. Huzur veren bir yer olduğunu söyledim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Which it isn't here. Not a lot lately, no. Ve o huzur burada yok. Son günlerde pek yok. Hayır. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
One, two, three, four, five. Bir, iki, üç, dört... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Hey, sweetie. Can you get your shoes for me, Tatlım. Ayakkabılarını getirir misin? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Then I'll get you ready for daycare, okay? Seni kreşe hazırlayayım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It was just nice, Brenda. It was really nice to Sadece güzeldi Brenda. Her şeyi bildiklerini... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
be around some people who didn't think they know everything ...düşünmeyen kişilerle olmak gerçekten güzeldi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And who thought there might be something more to life Hayatta görebildiklerinden, hissedebildiklerinden fazlası olabileceğini... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Than what they can see and feel and be right about. ...düşünen ve bunu dert etmeyen kişilerle olmak güzeldi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Well, I feel sorry for you Senin için üzülüyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
That you have such emptiness inside you İçinde öyle bir boşluk var ki... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
That you need to fill it with something so... ...onu böyle saçma bir şeyle doldurma... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
ridiculous. ...ihtiyacı duyuyorsun. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You really don't believe in anything? You know I don't. Sahiden hiçbir şeye inanmıyor musun? İnanmadığımı biliyorsun. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Well, I feel sorry for you then. O zaman ben de senin için üzülüyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And I don't understand where you draw the line. Çizgiyi nereye çektiğini de anlamıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
The service is basically Ayin temelinde... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
silent meditation. You meditate. ...sessiz meditasyondu. Meditasyon yapıyorsun. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Yes, but I'm not waiting for some mythical, historical ghost Evet ama efsanevi, tarihsel bir hayaletin... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
With his shaming, blood sacrifice bullshit ...gelip ruhumu kurtarmasını... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
To come and save my soul. ...beklemiyorum.. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I meditate to see the world as it is Dünyayı olduğu gibi görmek için meditasyon yapıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
To accept the world, Dünyayı kabul etmek için. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
To feel alive. Yaşadığımı hissetmek için. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And you can't do that with other people? Ve bunu başkalarıyla yapamıyor musun? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Not with those people, no. O insanlarla yapamam. Hayır. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So if I get involved with Quakerism Yani Kuveykırlıkla veya... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Or whatever because it makes sense to me, ...başka bir şeyle bana mantıklı geldiği, benim için... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Because it means something to me, Nate, you can't you're just using this ...anlamlı olduğu için ilgilensem Nate, bunu benden ve... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
As a way to distance yourself from me and your baby, ...bebekten uzaklaşmak için kullanıyorsun. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Because you're scared and you don't know what to do. Çünkü korkuyorsun ve ne yapacağını bilmiyorsun. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
How could I be distancing myself?! I'm here every night! Kendimi nasıl uzaklaştırabilirim? Her lanet gece buradayım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Not tomorrow night! Apparently you'd rather be with that sappy, Yarın gece olmayacaksın. Belli ki o aşırı romantik, budala Maggie'yle... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Little ferret, Maggie. Hey! ...olmayı yeğliyorsun. Hey! Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
She is a deeply kind person. Oh. O son derece kibar bir insan. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Is that what you're looking for now? Şimdi aradığın bu mu? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
A deeply kind person? Son derece kibar biri mi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Well, I know I don't want someone Günün her anı kendimi... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Who makes me feel like shit every second of the day. ...berbat hissetmeme neden olacak birini istemediğimi biliyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
If I'm so awful, why don't you leave? O kadar kötüysem neden gitmiyorsun? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Will you stop threatening me? It's like you think you can win every argument Beni tehdit etmeyi keser misin? Bana ültimatom vererek her tartışmayı... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
By giving me some fucking ultimatum! No, it was a question! ...kazandığını düşünüyor gibisin. Hayır. Samimi bir soruydu. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Yeah? Well, I'm not leaving! Gitmiyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Maybe you want to leave, but I'm here Brenda! Belki sen gitmeyi istiyorsun ama ben buradayım Brenda. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I am here, Brenda, I m'not going anywhere Buradayım ve bir yere gitmiyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Hey, Benny. What's up? Merhaba Benny. Ne haber? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Can you tell me what this is? A side mirror. Bana bunun ne olduğunu söyleyebilir misin Keith? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Can you tell me what it's doing in my hand? Elimde ne aradığını söyleyebilir misin? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
You got me. It's in my hand because it's no longer Beni köşeye sıkıştırdın. Elimde çünkü artık... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
attached to my car. And it's no longer attached to my car ...arabama takılı değil. Arabama takılı değil... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Because your kid knocked it off with your ginormous truck ...çünkü oğlun geçen hafta devasa aracını... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Trying to park last week. What, Durrell? ...park etmeye çalışırken koparmış. Ne? Durrell mi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
He's 12 years old, man. Daha 12 yaşında. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Oh, fucking kid. Lanet olası çocuk. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
All right, I'll pay you for it. Tamam. Ücretini ödeyeceğim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
$280.00 280 dolar. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'll, I'll write you a check. Sana çek yazacağım. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So, was that you I saw crawling out of a lime Green hearse yesterday? Dün limon yeşili bir cenaze arabasından inerken gördüğüm sen miydin? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
It's actually more of an avocado. Aslında avokado renginde. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Ah. You don't seem particularly goth and... Gotik birine benzemiyorsun ve... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I don't think you have your own band, so... ...kendi müzik grubun olduğunu da sanmıyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
My dad was a funeral director. Ah. Babam cenaze müdürüydü. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Really? Yeah. I grew up in a funeral home. Sahi mi? Evet. Cenaze evinde büyüdüm. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I still live in a funeral home. Wow. Hala cenaze evinde yaşıyorum. Vay be. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
With dead bodies and everything. Yep. Ölülerle falan mı? Evet. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Isn't that kind of scary? Not compared to this. Korkutucu değil mi? Bununla kıyaslanınca değil. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
"Lac Arts junior show. " LAC birinci sınıflar sergisi. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Tonight. You going? I don't know. I said I would. Bu gece. Gidiyor musun? Bilmiyorum. Gideceğimi söyledim... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
But I think I might become conveniently sick. ...ama hastalanabilirim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Not into it? No, it's just these friends from school İlgini çekmiyor mu? Hayır. Artık görüşmediğim,... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Who I don't see anymore. No way? I got the same thing ...okuldan arkadaşlarım. Olamaz. Benim de benzer bir şeyim var. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
This get together with all my old fraternity brothers. Üniversitedeki dernekten arkadaşlarla toplanacağız. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm the only one who's not married or in a serious relationship, İçlerinde evlenmeyen veya ciddi bir ilişkisi olmayan tek benim. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
So I end up looking like a loser. Beceriksiz durumuna düşüyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Which you are. Beside the point. Ki öylesin. Bu konunun dışında. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
How about I go with you to your thing, Ben senin sergine gitsem,... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
And you come with me to mine? Are you serious? ...sen de benim toplantıma gelsen. Ciddi misin? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Yeah. We'll take my car. Evet. Benim arabamı alırız. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Just going to Please. Bir tane daha... Lütfen. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I think it's an opportunity we can't afford to pass up. Bence bu kaçırılmayacak bir fırsat. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
Did you start without me? No, I'm just reading David's proposal Bensiz mi başladınız? Hayır. Seni beklerken David'in... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
While we waited for you. Proposal? What proposal? ...önerisini okuyordum. Öneri mi? Ne önerisi? Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
This. I think now Bu. Şirketin... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
At the end of our corporate year. Instead of taking ...bir yılının sonunda geleneksel ikramiyelerimizi... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
our traditional bonuses, we should think ...almak yerine şirkete yatırım yapmayı... Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
reinvesting in the company. ...düşünmeliyiz bence. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
I'm all for that. So I suggest we buy a crematory. Buna katılıyorum. Krematoryum satın almayı öneriyorum. Six Feet Under Singing for Our Lives-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149744
  • 149745
  • 149746
  • 149747
  • 149748
  • 149749
  • 149750
  • 149751
  • 149752
  • 149753
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact