• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14966

English Turkish Film Name Film Year Details
May I smoke? Oh, no problem. Sigara içebilir miyim? Oh, sorun olmaz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Babylon... Babil... Der Verlorene-1 1951 info-icon
It worked. I was in the house, in a strange mood. İşe yaramıştı. Eve girmiştim, tuhaf bir hava içindeydim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Like a boy. Like a boy who played hide and seek. Bir çocuk gibi. Saklambaç oynayan bir çocuk gibiydim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Of course I thought that you were in the room next door, Hoesch. Elbette senin yan odada olduğunu düşünüyordum, Hoesch. Der Verlorene-1 1951 info-icon
That was a mistake, Doctor. Hata yapmıştınız doktor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Now the best: Do you know where we hide the poison? Şimdi iyi kısmı geliyor; zehri nerede sakladığımızı biliyor musunuz? Der Verlorene-1 1951 info-icon
I don't get it, Hiç anlamıyorum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
why should the bosses have the heroic death in their pockets? Neden patronlar kahramanca ölümlerini ceblerinde taşırlar? Der Verlorene-1 1951 info-icon
"To the heroic death in the pockets." "Kahramanca ölüm cepde." Der Verlorene-1 1951 info-icon
Don't laugh. Gülmeyin. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I don't have to remind you that we are all in danger after Hauff's arrest. Size hatırlatırım, Hauff yakalandığı için hepimiz tehlikedeyiz. Der Verlorene-1 1951 info-icon
If he would have had the poison, We'd know if our names are known. Eğer zehri içseydi, adlarımızın verilmediğinden emin olurduk. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Who could stand a questioning in the Prinz Albrecht street? Prens Albrecht sokağındaki sorgulamaya kim dayanabilir? Der Verlorene-1 1951 info-icon
With the effective methods of our dear Hoesch? No thanks! Bizim sevgili Hoesch'in etkili metodlarıyla mı? Teşekkürler kalsın. Der Verlorene-1 1951 info-icon
No, I honestly prefer my 08er for suicide. Hayır, açıkçası onun yerine intiharı tercih ederim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
It worked fine so far. Şimdiye kadar iyi idare ettim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I made a mistake. You couldn't belong to them, Hoesch. Hata yapmıştım. Sen onlardan biri olamazdın, Hoesch. Der Verlorene-1 1951 info-icon
See, see. Winkler, I was wrong I about him. Evet, evet. Winkler hakkında yanılmıştım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
He is a very receptive person. Çok yenilikçi biriydi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I find this panic a bit hysteric No time for feelings here. Acelenizi biraz histerik buluyorum. Hisler için zamanımız yok. Der Verlorene-1 1951 info-icon
In our situation our private affairs are quite silly. Şu anki durumda kişisel ilişkilerimizi aptalca buluyorum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
We have to act immediately. Who knows how much time we have left. Hemen harekete geçmeliyiz. Ne kadar zamanımız kaldığını kim bilebilir. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Marquart, you leave tonight as a messenger. Marquart, bu gece ulak olarak ayrılacaksın. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Thank you, Colonel. Teşekkür ederim Albay. Der Verlorene-1 1951 info-icon
The car from Bremen waits at 5 o'clock at the Seegartenbruecke. Beyler, Bremen'den gelecek araba saat 5'de Seegartenbruecke'de bekleyecek. Der Verlorene-1 1951 info-icon
What's going? Why does no one answer the phone? Ne oluyor? Neden kimse telefona cevap vermiyor? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, hello? Alo, evet? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Hoesch? What's going on? Can't this wait until tomorrow? Hoesch? Ne oldu? Yarına kadar bekleyemez mi? Der Verlorene-1 1951 info-icon
dear heaven, my wife is seriously ill! You know that! what? Who? Ulu tanrım, eşim çok hasta! Biliyorsun! Ne? Kim? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Dr. Rothe? No, Dr. Rothe isn't here. Dr. Rothe mi? Hayır, Dr. Rothe burada değil. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, Colonel, I’m here. Good evening. Good evening. Evet Albay, buradayım. İyi akşamlar. İyi akşamlar. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Are you crazy? What's Dr. Rothe doing here in the middle of the night? Delirdin mi? Gecenin bu vaktinde Dr. Rothe burada ne yapsın? Der Verlorene-1 1951 info-icon
What on earth do you want? Why did you get in? Tanrı aşkına ne istiyorsun? İçeri nasıl girdin? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Very simple. Babylon. Çok kolay, Babil. Der Verlorene-1 1951 info-icon
What? He stole the gun? He must be crazy. Ne? Silah mı çaldı? Delirmiş olmalı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
No, no, here. Hayır, hayır, burada. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, I'm listening. Give it to me. You're too nervous. Evet, dinliyorum. Bana ver, çok gerginsin. Der Verlorene-1 1951 info-icon
But I need it later. Ama sonra ihtiyacım olacak. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, of course I’m listening. What's going on? You did send two officers? Evet, elbette dinliyorum. Ne yaptın? İki memur mu gönderdin? Der Verlorene-1 1951 info-icon
You're worried about my security? Very nice but I’ll see you tomorrow! Benim güvenliğim için mi endişelendin? Çok iyi ama seninle yarın görüşeceğim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
of all people Hoesch. That goes to your account. Yes, Yes. Hoesch ve insanları. Bunun sorumlusu sensin. Evet, evet. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Why are you here? Very simple. Neden buraya geldin? Çok basit. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I came to shot Hoesch. And you. And? Hoesch ve seni vurmaya geldim. Ve? Der Verlorene-1 1951 info-icon
Now I don't want to shoot you anymore Very nice. Ama artık seni vurmak istemiyorum. Çok hoş. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Lilly, Hoesch did send two officers. Let them in. Lilly, Hoesch iki memur gönderdi. Onları içeri al. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Without password! They don't belong to us. Parolayı sorma, bizden değiller. Der Verlorene-1 1951 info-icon
There they are. İşte buyur. Der Verlorene-1 1951 info-icon
You caused some trouble. You too caused some trouble once for me. Soruna neden oldun. Sen de daha önce bana sorun çıkarmıştın. Der Verlorene-1 1951 info-icon
If it's against Hoesch, I’m with you. Eğer Hoesch'e karşıysan yanındayım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
There we are Colonel. Good evening. Biz geldik Albay. İyi akşamlar. Der Verlorene-1 1951 info-icon
One moment. I have a visitor, Dr. Rothe, please. Bir dakika, misafirim var. Dr. Rothe, buyurun. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, thank you. Next door. Enjoy yourself. Teşekkür ederim. Yan oda, keyfinize bakın beyler. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Nothing could be done. There was an alarm in the next moment. Elden bir şey gelmezdi. Saniyeler sonra alarm verildi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
It was very dramatic. Oldukça dramatikti. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Here are your tracker dogs, and over there the accomplices. Senin av köpeklerin oradaydı ve yan odada da suç ortakları. Der Verlorene-1 1951 info-icon
But there were even better things.. Ama bunlardan daha iyi bir şey olmuştu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
The head of state was kidnapped by paratroopers. Belediye başkanı bir paraşütçü tarafından kaçırılmıştı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
A Minister escaped by plane I don't know what else. Bakan uçakla kaçmıştı. Başka bir şey bilmiyordum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
What else I’ll go through this night, Is almost harmless compared to this. O gece yaşayacaklarım bunlarla kıyaslanırsa daha az zararsızdı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Winkler had a plan. The ambulance was standing by, Winkler'in bir planı vardı. Bir ambulans eşini... Der Verlorene-1 1951 info-icon
to bring his wife into the hospital. Instead of her he decided ...hastaneye götürmek için hazır bekliyordu. Onun yerine ulağı kaçırmaya... Der Verlorene-1 1951 info-icon
to smuggle out the messenger and to fool the officers. ...ve memurları kandırmaya karar vermişti. Der Verlorene-1 1951 info-icon
but my officers weren't fooled. Ama benim memurlarım kanmadı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Especially thin Mueller Özellikle sıska Mueller. Der Verlorene-1 1951 info-icon
The story gets funnier. Yes. Hikaye daha da tuhaflaşıyor. Evet. Der Verlorene-1 1951 info-icon
And then you saw something. Ve sonra bir şey gördüler. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I'll try to call Hoesch. Hoesch'i aramayı deneyeceğim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Winkler and his friends didn't have a clue. Winkler ve arkadaşlarının hiçbir şeyden haberi yoktu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
An the hours went by. and then I fell asleep. Saatler geçti ve ben de uykuya daldım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
It was dawn. The city still was hoping for sounding of the all clear. Şafak vaktiydi. Şehir hala, bütün seslerden arınmayı umut ediyordu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Winkler didn't want to wait longer His friends left the house one by one. Winkler daha fazla beklemek istemedi. Arkadaşları teker teker evden ayrıldılar. Der Verlorene-1 1951 info-icon
we were faster! When the air raid was coming to an end, Çok hızlıydık! Hava saldırısı alarmı bittiği zaman... Der Verlorene-1 1951 info-icon
I already took all precautions. ...çoktan bütün önlemleri almıştım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Dr. Rothe, it's time. I'm not a murderer. Dr. Rothe, vakit geldi. Ben katil değilim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Pardon. I didn't sleep for a long time. Affedersin, uzun zamandır uyumuyordum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Broken crockery brings luck. Kırık cam şans getirir. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, I'm ready. Evet, hazırım. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Moment. Farewell, Marquart. Everything will be alright. Bir dakika. Hoşça kal, Marquart. Her şey yolunda gidecek. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Yes, Elisabeth, it'll be alright In 4 weeks everything will be over. Evet, her şey bittiğinde, Elisabeth 4 hafta sonra iyi olacak. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Doctor, let's go. Nurse, thank you. Gidelim doktor. Teşekkürler hemşire. Der Verlorene-1 1951 info-icon
The house was surrounded. We did get them one by one. Ev kuşatılmıştı. Hepsini teker teker yakaladık. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Only the main allies were missing. But what was that with the ambulance? Sadece bir işbirlikçi eksikti. Ama ambulansın içinde değil miydi? Der Verlorene-1 1951 info-icon
I did let him go at first. Önce gitmesine izin verdim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I saw the whole thing from the other side Then the hunt was on! Her şeyi diğer taraftan izliyordum. Av başlamıştı! Der Verlorene-1 1951 info-icon
Why isn't the car here? Araba neden buraya gelmedi? Der Verlorene-1 1951 info-icon
You, to the left! three men to the left! Sen sola git! Üç adam peşinden gitsin! Der Verlorene-1 1951 info-icon
That's how it looks when grown ups play hide and seek. Saklambaç oyunu büyüdüğün zaman işte buna benziyor. Der Verlorene-1 1951 info-icon
but when I turned around Colonel Winkler was gone. Arkamı döndüğüm zaman Albay Winkler gitmişti. Der Verlorene-1 1951 info-icon
He left his gun, without saying good bye Veda etmeden silahını geride bırakmıştı. Der Verlorene-1 1951 info-icon
But his final words, I remember exactly. Ama son sözlerini çok iyi hatırlıyorum. Der Verlorene-1 1951 info-icon
He said: "For Hoesch". "Hoesch için." demişti. Der Verlorene-1 1951 info-icon
They must not find it here with me! Benim üzerimde bulmamaları gerek. Der Verlorene-1 1951 info-icon
I would have been easier for Winkler. Winkler ile daha kolay olurdu. Der Verlorene-1 1951 info-icon
He would have brought this to an end. Bu duruma bir son verebilirdi. Der Verlorene-1 1951 info-icon
What do you think what he had to tell us Bize ne derdi sanıyorsun? Der Verlorene-1 1951 info-icon
I thought he... I just said so. Sanırım derdi ki... Öylesine söyledim. Der Verlorene-1 1951 info-icon
Hi didn't! We got him. When he escaped to Swiss. Başaramadı! İsviçre'ye kaçmaya çalışırken onu yakaladık. Der Verlorene-1 1951 info-icon
We did hang him, The colonel Winkler. Albay Winkler'i astık. Der Verlorene-1 1951 info-icon
We didn't look for you anymore. You were dead for us. Artık seni aramıyoruz. Bizim için ölüsün. Der Verlorene-1 1951 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14961
  • 14962
  • 14963
  • 14964
  • 14965
  • 14966
  • 14967
  • 14968
  • 14969
  • 14970
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact