• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149647

English Turkish Film Name Film Year Details
Quite powerful! Çok etkileyici! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf l follow you, you will suffer. seni takip edersem, acı çekersin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Come race with me. Yarış benimle o zaman. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You can't even follow. Asla takip edemezsin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf l can't beat you down, l swear l would withdrawn from the world of Martial Art. Eğer seni dövemezsem, yemin ederim Savaş Sanatı Dünyasından elimi ayağımı çekerim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l bet you withdrawn. Bahse girerim çekersin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Really withdrawn so quick. Cidden, çok çabuk olur Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
What a virtual! Ne kadar gerçek! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Little worm. Küçük solucan. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Crazy nut, put up another nasty show? Salak, başka iğrenç showunu yap? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'm thick skinned. Afraid of what? Ben kalın deriliyim. Neyden korkacağım? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Stop conversation with him. onunla konuşmayı kes. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Stone! Taş! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung, get up. Fei hung, kalk. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Why did you sneak away? neden tüydün hemen? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l am sorry, Aunt, l want to find my dad. üzgünüm, Aunt, babamı bulmak istiyorum. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'll help you. Let's go. yardım edeceğim hadi gidelim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Welcome, Your Excellency! Ekselansları hoşgeldiniz! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Summon the Governor. Yöneticiyi davet edin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Summon me? ls the Legate Officer back again? Beni mi? Elçi görevlisi geri mi geldi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Where does this monk come from? Bu monk rahip nerden geliyor? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Sentence for prison, fine penalty, close the temple. Repay by taking labor work. Hapishane için yargı, iyi ceza, tapınağı kapatın. çalışmaların karşılığını verin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Why don't you come to greet the Legate Officer! Elçilik Görevlisini karşılamaya neden gelmiyorsun! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Are you the Legate Officer? Sen Elçilik Görevlisi misin? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Another Legate Officer? Başka Elçilik Görevlisi? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l've to see your official chop this time. Bu kez resmi mührünüzü görmem gerek. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
According to my usual practice, l'll kill before reporting the Central. Genel uygulamalarıma göre, başkente bildirmeden önde sizi öldüreceğim Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
ls that another note from Iron Monkey? Bu Iron Monkey den başka bir not mu? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
No monkey. monkey yok. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The real one. gerçek olan. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Why don't you serve me now? Niye bana hizmet etmiyorsunuz? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Go and prepare some vegetarian dishes for the masters. Git ve hocalar için biraz sebze tabağı hazırla Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Our Excellency would like to take chicken and shark fins. Ekselansları biraz tavuk ve balık alırlarsa daha iyi olur. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Rod gets no eyes, it sweeps away all the injustice. Asa gözleri toplamaz, bütün adaletsizliği süpürür geçer Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Strong force that switch north and south. Kuzey ve güney değişimi için sağlam bir güç Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung, come on. Fei hung, hadi. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Seek the way. yolu bulmaya çalış. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fisherman's paddle. Balıkçı Küreği. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Double flight from sea. Denizden duble uçuş Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Old branches at ground. Yaşlı dallar yerde. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Open both up & down. hem açılıyor& hem kapanıyor. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Rod that calm the central. Değnek merkezi sakinleştiriyor Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
ls this your first student. ilk öğrenciniz mi?. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
No! You are the first. Hayır. İlk sensin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He is your fellow colleague. O senin meslektaş arkadaşın Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
His dad would duel with you sooner or later. Babası seninle er ya da geç düello yapacak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l really hope we don't need win or lose. gerçekten umarım kazanma ya da kaybetme ihtiyacımız olmaz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lf you lose... kaybedersen... Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
That's why l teach him how to use the rod. işte sana çubuğu kullanmayı öğretme nedenim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
At least l get a follower. en azından bir hayranım olur. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung, come and see. Fei hung, gel de gör Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
They should meet each. Birbirleriyle karşılaşmalılar. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Thank you. My pleasure. Teşekkürler. Zevkle. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dad, don't worry. A man should be self dignified. Baba üzülme. Bir erkek ağırbaşlı olmalıdır. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung hasn't made you lose face. Fei hung seni kayıp surat yapmaz. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Good! l'm glad you've grown up. İyi! büyüdüğüne sevindim Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Thank you for saving my son Fei hung. Oğlumu kurtardığın için çok sağol. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's OK. Please. sorun değil. lütfen. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l heard there were refugees coming in town. Kasabadan mülteciler geliyor diye duydum Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Then Iron Monkey would emerge again. Iron Monkey yine ortaya çıkacaktır. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung, come. Fei hung, gel. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung, what's up? Fei hung, noluyor? Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You can't eat the roasted duck. Kızarmış ördek yiyemezsin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
From my diagnosis on his lips and tongue, Ağzında ve dilinde teşhislerime göre Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
he should be on diet in order to be cured. tedavi olma sürecinde diyete girmeli. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Uncle Yang, take it yourself. Yang Amca, onu kendine al. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Never mind, you don't need special diet for taking my medicine. Boşver, benim ilaçlarımla özel bir diyet yapmana gerek yok Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l prescribed according to your vein. ben senin yapına göre reçete yazdım. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The prescription of Po Chi Lam is quite effective. Po Chi Lam reçetesi oldukça sonuç vericidir. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Fei hung is still young. The roasted duck is greasy and hot to health. Fei hung hala çok genç. Kızarmış ördek onun için çok yağlı ve sıcaktır Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
He's just recovered, his stomach is weak to take greasy food. daha yeni kendine geldi, midesi yağlı yemekler için çok zayıf Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's better to eat less. Az yemesi daha iyi olur. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Brother Wong, you'd not put it this way. Wong kardeş, buraya koymamalısın. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
But there is a basic law. ama burada temel bir kural var. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Since he's just recovered, he doesn't have good appetite. kendine geldiğinden beri, güzel yemekler yemedi hiç. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Now, he gets appetite, Şu an lezzetli şeyler yiyor Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
it doesn't matter what he takes as far as he regains his appetite. eski iştahına kavuşana kadar ne alıp almadığı önemli değil. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You can't finish your meal till night if you keep on quarrelling. Tartışmayı sürdürürsen yatana kadar bitiremezsin yemeğini. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You are so secular. Çok dünyevisin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l would be most willing to be a monk like you. Senin gibi bir monk rahip olmak için çok istekliyim Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
l'm empty. Ben boşum. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Good bye, my nine ladies. Hoşçakalın, benim 9 kadınım Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's a dream to be an officer. Görevli olmak bir ruya. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Get some money to buy a post of officer. Görevli işi almak için biraz para alın Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You can't avoid your fate. Kaderden kaçamazsınız. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
My last worship, l shall bury you after l sold myself. Kendimi sattıktan sonraki son ibadetim, sizi defnetmektir. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Bless me that l won't be tortured in the future. Gelecekte işkenceye uğramayım bana dua edin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You don't have to sell yourself! Kendinizi satmamalısınız! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Take these money and bury your husband. Parayı alın ve kocanızı gömün. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Thank you very much. Don't mention it. Çok teşekkürler. Adını ağzına alma. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Dead monkey, bury you. Ölü monkey, gömelim seni. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
lt's a trap. Bir tuzak. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The rich merchants from the city hire us. Bizi şehirden zengin tüccarlar kiralar. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Iron Monkey, l'll let you have a complete corpse if you surrender. Iron Monkey, eğer teslim olursan tek parça ceset olmana izin vereceğim. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You can't manage by yourself. tek başına beceremezsin! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You're the bitches of the Governor! Siz Elçiliğin orospularısınız Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Lower your mask. Maskeni aç. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
Your bastards! Sizi piçler! Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
You're even worse than those greedy officers. Sen by aç gözlü görevlilerden daha da betersin. Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
The Virgin's Sword Stance. Bakirenin Kılıç Mantığı Siu nin Wong Fei Hung chi: Tit ma lau-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149642
  • 149643
  • 149644
  • 149645
  • 149646
  • 149647
  • 149648
  • 149649
  • 149650
  • 149651
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact