Search
English Turkish Sentence Translations Page 149634
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| to not be discouraged or lose hope. | ...cesareti ya da umudu kaybetmemektir. Bu büyük bir hayal. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Don't let anger override your senses | Öfkenin duygularının önüne geçmesine izin verme. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| we can't afford to start over. | Tekrar başa dönmeyi göze alamayız. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Sleeping again? | Yine mi uyudun? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| You can actually fall asleep at such a crucial time. | En heyecanlı yerinde uyuyamazsın. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Boorish people like you | Senin gibi hödüklerin... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| should cleanse your thoughts using this type of book! | ...böyle kitapları okuyup içini temizlemesi lazım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Since Yun Seong has gone out, I feel uneasy. When I'm this anxious, I also read this book. | Yoon Sung gidince endişeleniyorum ve bu kitabı okumak iyi geliyor. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Eyes, eyes! | Göze bak, göze bak! | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Ajussi. (Ajussi older man, uncle) | Bayım. İntikamdan vaz mı geçtin? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Yun Seong came. | Yoon Sung geldi. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'll read more when I come back. Wait, okay? | Dönünce okumaya devam ederim, tamam mı? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Calm down, Yun Seong. Calm down, calm down. | Sakin ol, Yoon Sung. Sakin ol, sakin ol. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'm just going to... | O zaman ben gidiyorum... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| You... it will be more convenient to take a plane. | Sen de... Uçağa binsen iyi olur. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'll go pick up your mother, we'll meet at Busan. | Ben anneni alırım sonra da Busan'da buluşuruz. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Phone... where is my phone? | Telefonum... Telefonum nerede? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Ajussi, you really are paranoid. | O zaman her şeyi anlatırım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Don't worry, Kim Yeong Ju won't come here. | Merak etmeyin, Kim Yeong Joo buraya gelmeyecek. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| When his dad became like that, he was searching for you everywhere. | Babanın kim olduğunu öğrendiğinden beri her yerde onu arıyor. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| What? | Hiçbir işe yaramıyor, hepsi yalan dolan. Değil mi? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| He let you go? | Seni bıraktı mı? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| He saw your face and let you go? Really? Really? Really? | Yüzünü gördü sonra bıraktı, öyle mi? Valla mı? Valla mı? Valla mı? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =This afternoon,= | Öğle arası... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =the City Hunter sent Hae Won Group's Chairman, Cheon Jae Man to the Prosecutor's Office.= | ...Şehir Avcısı Hea Won Grup'un Başkanı Cheon Jae Man'ı Savcılığa göndermişti. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I should be there. | Orada ben olmalıydım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Quiet down, I can't hear it properly. | Sus, dediklerini duyamıyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Move aside, Go Gi Jun. Let me see. | Kaysana, Go Ki Joon. Göremiyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| The police planned an ambush... | Polis pusu kurmuş bekliyor. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =This broadcast is to report the escape of Hae Won Group's Chairman, Cheon Jae Man.= | Hea Won Grup'un Başkanı Cheon Jae Man'ın kaçtığı bildiriliyor. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =Police forces are searching in the Prosecutor's Office and surroundings in the Gangnam district.= (Gangnam one of the most affluent areas of Seoul) | Polis Savcılık'tan kaçan zanlıyı Gangnam civarında aramakta. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =The City Hunter left a public announcement on choedahye.com to gather at the Prosecutor's Office.= | ...Şehir Avcısı'nın 'choidahye.com' sitesi için açıklama yapmaya geldiğini bildirdi. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| He will come back, for sure. | Geri döneceğine eminim. Teşekkür ederim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I will definitely come back alive. | Sağ salim döneceğime söz veriyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| What exactly is wrong with you? | Ne yaptığını sanıyorsun sen? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I really have nothing to say. | Sana iki çift lafım var. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| This will definitely put the reputation of the Prosecutors' Office in shame, brat! | Bu Savcılık Bürosu adına yapılan en büyük rezillik, aptal. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| but you even let him go. | Şehir Avcısı'nı yakalayamadığın yetmezmiş gibi... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'm really sorry, I will quickly arrest Chairman Cheon Jae Man. | Özür dilerim, hemen Başkan Cheon Jae Man için tutuklama emri çıkartacağım. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| My character is too bad and I can't be a defence lawyer. | Ama bu davada savunmaya geçmeyeceğim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| You should know the longer he's free, the more difficult it will be for you to catch him. | Kaçması ne kadar kolaysa yakalaması o kadar zor olur bilirsin. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| catch him before City Hunter does. | ...onu Şehir Avcısı'ndan önce bul. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| And also, did you really not see the City Hunter's face? | Bu arada, Şehir Avcısı'nın yüzünü cidden görmedin mi? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Listening to the pursuing policemen explanations, | Seni takip eden polislerin dediğine göre... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| So, where is your gun? | Peki, silah nerede? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I found it nearby but I didn't discover any fingerprints. | O civarda buldum ama üzerinde parmak izi yoktu. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Why did you let me go? | Neden beni bıraktın? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Why did I let you go? | Neden mi bıraktım? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| If it was Director Kim Jong Sik's son Kim Yeong Ju, | Aslında Kim Jeong Shik'in oğlu Kim Yeong Joo olarak... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| will be treated as the main suspect and will be taken away immediately. | ...hemen ele vermeliydim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| But I've thought about it. | Ama çok düşündüm. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Things that the law couldn't do, | Kanunların yapamadığı işleri... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I just don't have the right to catch you. | Bu yüzden seni yakalamaya hakkım yok. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Because of you, the law wins. | Sayende çok iş başardık. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| It sure is Kim Yeong Ju's style. | İşte Kim Yeong Joo bu. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Strictly by the book and boring. | Ezbere konuşan sıkıcı insan. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| If you encounter the same situation again, | Aynı durumla karşılaşırsan... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Do what a prosecutor should do. | Mesleğin neyi gerektiriyorsa onu yap. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| What about you? | Zannettiğin gibi bir ilişkimiz yok. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| The same reason as yours. | Seninle aynı sebepten. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'm leaving. | Bana müsaade. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Thanks to someone, we have to work overtime again. | Fazla mesai yaptığın için teşekkür ederim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Did you find Cheon Jae Man's top secret files yet? | Cheon Jae Man'ın sakladığı gizli belgeleri buldun mu? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| the incident of 1983. | ...bilmek istiyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Cheon Jae Man and his top secret files. | Cheon Jae Man ve meşhur belgeler... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Kim Yeong Ju, you should be busy. | Kim Yeong Joo, çok meşgul olmalısın. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| =City Hunter?= | Şehir Avcısı mı? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Chairman Cheon, you're quite good. | Başkan Cheon, çok yeteneklisin. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| It sounds like you're in a very noisy place. | Çok gürültülü bir yerde olmalısın. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I have the top secret files classified until 2030 in my hands. | 2030'a kadar saklanacak olan gizli belgeler elimde. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| If you don't catch me again, | Peşimi bırakırsan... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I'll give that file to you. | ...belgeleri veririm. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Forget it, I'll find it myself. | Boş versene, kendim alırım. Bunun için de kırmızı ginseng içmelisiniz. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| The top secret files and you, Cheon Jae Man. | Hem belgeleri hem de seni, Cheon Jae Man. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| You will regret rejecting my proposal. | Teklifi reddettiğine pişman olacakasın. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| It's not destroyed yet? | Belgeleri imha etmemiş demek... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| He said it's hidden in a very secret place. | Çok gizli bir yerde saklanıyor olmalı. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Although I'm not sure of the location, | Yerini tam bilmesem de... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| but it hasn't been destroyed yet, for sure. | ...belgeleri imha etmediğinden eminim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Cheon Jae Man's secret hiding place, can you think of where it could be? | Cheon Jae Man'ın saklandığı yer hakkında bir fikrin var mı? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Based on Cheon Jae Man's personality, he will try to rise again. | Cheon Jae Man'ın karakterini esas alırsak bir daha ortaya çıkması muhtemel. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I estimate there's still a few people like me doing work for him, | Benim gibi birkaç adamı daha olduğunu düşünüyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| So, since Cheon Jae Man plans to rise again, | Peki, Cheon Jae Man ortaya çıkarsa... Savcı Bey! | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| If I tell you, | Söylersem... | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| can you fulfill my request? | ...karşılığında bir şey yapar mısın? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Cheon Jae Man, get rid of him. | Cheon Jae Man'ndan kurtulmak istiyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| First, just let me find that woman. | İlk önce bir kadını bulmamı istedi. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I think he will try to find that woman. | Sanırım o kadını bulmaya gidecek. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| After meeting the President, we were ordered to find that woman. | Başkanla görüştükten sonra o kadını bulmamı emretmişti. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| A woman who opened a delicious snack bar. | Bir restoranda çalışıyormuş. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Because she left the country, she's missing. | Ama ülkeden ayrıldı diye biliyorum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Her name is... Lee Kyeong Hee. | Adı... Lee Kyung Hee. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Lee... Kyeong Hee? | Lee... Kyung Hee? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I believe that Captain intentionally refused to let you see the top secret files. | Gizli dosyaları görmeni bilerek engelledi bence. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| He said, rather than showing you the document, he'd rather it disappear. | Bu... Ama şimdi dosyaları ortadan kaldırmaktan ziyade görmeni istedi. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| These are from Cheon Jae Man's home and office. | Bunlar Cheon Jae Man'ın eviyle ofisinden getirildi. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| There's a lot of material, When will we finish reading these? | Bir sürü ıvır zıvır var, ne zamana kadar inceleyeceğiz? | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| I found it in Cheon Jae Man's villa at Jae Dong. | Cheon Jae Man'ın Jae dong'taki villasında buldum. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| It was securely locked. I thought there would be something valuable in there. | Orada işimize yarayacak çok şey vardır diye kapıyı sıkıca kilitledim. | Siti hyunteo-27 | 2011 | |
| Sunflower, sunflower. | Ayçiçeği, ayçiçeği. | Siti hyunteo-27 | 2011 |