Search
English Turkish Sentence Translations Page 149631
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| They're all important people, so wait on them well. | Hepsi önemli insanlar, o yüzden onları bekle. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| the reservation for the Korean Restaurant has been made, right? | ...restoranı arayıp rezervasyon yaptırdın, değil mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| This was sent from the Hae Won Chemical Production Department. | Kimyasal üretim bölümünden bunu gönderdiler. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| They said this is the response that the public wanted. | Halkın sağlığı açısından cevap aradıklarını bildirmişler. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| If people knew we use these drugs, | İlaçlarda bunları kullandığımızı bilseler... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| it'll definitely be classified as work related injuries. | ...hastalıkların sebebi ortaya çıkar. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You must definitely say that this is under sales confidentiality. | Malzemelerin gizli olduğunu söylemen gerek. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Don't allow this to be announced, there's also no need to respond! | Açık açık ilan edecek bir şey yok. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| T that... | Şey... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| This is the first time that I have seen this, so I didn't know. | İlk defa gördüğüm için ne yapacağımı bilemedim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Oh, 100 Won! | Bir yüzlük daha! | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Ajussi, could you lift your foot? | Bayım, ayağınızı çeker misiniz? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It doesn't matter whether it's the mom or the child, they're both beggars. | Tıpkı annesine çekmiş, ikisi de dilenci. Kim Nana, iyi misin? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| They're all beggars. | Biri değil hepsi dilenci. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Why are you getting angry at me? | Neden bana patladı ki? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You left me alone to do all these strange things. | Hem pis işler yapıyor hem de bütün işi başıma yıkıyor. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I'm not a beggar. | Ben dilenci değilim! | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I'm really not a beggar. | Ben gerçekten dilenci değilim! | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| What do you want to do with this after picking it up? | Paraları toplayınca ne yapacaksın? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Such a loving son! | Tatlı çocuk! | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Oh! Taking stuffs from the trash can means you must really be a beggar. | Çöptekileri aldığına göre sen gerçekten dilenci olmalısın! | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| =The mask has active ingredients to go deep into the skin.= | Bu maske aktif bileşenleri sayesinde cilde derinlemesine nüfuz eder. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Still acts as if you didn't see anything. | Rol yapıyor. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Help me fix this. | Şunları yapıştırsanıza. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Aigoo! It has all become powder. (Aigoo oh dear, oh my god) | Amanın! Bunlar paramparça olmuş. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You spent all day TV shopping. | Televizyonda ne gösterseler almışsınız. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You're intentionally saying this to make me feel bad, aren't you? | Kendimi kötü hissedeyim diye yüzüme vuruyorsun, değil mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Na Na came, go see her. | Nana geldi, yanına gitsene. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| The owner isn't around, what are you doing here? | Evin sahibi ortalıkta yokken sen neden geldin? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Look! It looks good, right? | Şuna bak! Çok güzel, değil mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Throw it out. | At şunu. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| When was this taken? | Ne zaman çekildi bu? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Making people feel bad. | Bakınca kendimi kötü hissettim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I don't even know when this was taken, how can I feel good? | Çekilirken bile haberim yoktu, nasıl iyi hissedebilirim? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Just leave it here and see. | Bırak kalsın işte. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Hae Won Chemical? | Hae Won Fabrikası mı? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Cheon Jae Man? | Cheon Jae Man mı? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It's really pitiful. | Çok üzücü. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Like how I'm working as a security guard. At most, I'm a human shield. | Benim gibi korumalık yapanlar canlarını kimler için riske atıyorlar. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Leave! Just leave... | Git! Gitsene... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You can be really strange! | Ne biçim insansın sen! | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| you don't like working together, | Birlikte çalışmak istemiyorsun. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I'll throw this away. | Atacağım bunu. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It's up to you if you want to throw it away or not. | İster at ister atma sana kalmış. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Living each day by putting your life on the line. What could you safeguard? | Her gün tehlikeyle burun burunasın. Seni kim koruyacak? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| H.Y.D.E. | H, Y, D, E. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Toluene? | Tolüen mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It's out, it's out! | Bu da çıktı, çıktı! | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You still haven't left? | Hâlâ gitmedin mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Ajussi was working hard here alone. How can I just leave? | Bayım tek başına çalışıyordu. Onu bırakıp nasıl gidebilirim? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I'm going out. | Biz dışarı çıkıyoruz. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Go? Go where? Do what? Where are we going? | Nereye gidiyoruz? Nereye? Nereye gidiyoruz? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Just now... | Söylediklerim için... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I just really don't like being in photographs. | Resimlerde çıkmaktan hiç hoşlanmıyorum. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You have to give me back that picture. | Resmi geri ver o zaman. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I threw it away. | Attım ki. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Your character is really strange. | Ne tuhaf insansın. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Hey, what is this? | Hey, bu ne? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It's kind of like a ring, isn't it? | Böyle yapınca yüzüğe benzedi, değil mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| =Mr. Lee Yun Seong, the DNA test result has come out.= | Bay Lee Yoon Sung, DNA sonuçları çıktı. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| =You're able to give your mother the bone marrow transplant.= | İlik naklini gerçekleştirebilmemiz mümkün. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Thank you for telling me this good news. | Haber verdiğiniz için çok sağ olun. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Na Na, I can proceed with the transplant. | ...artık ilik nakline hazırım. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| That's really good, congratulations! | Çok sevindim! Tebrikler. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You said that John Lee's parents had a difficult life? | John Lee'nin ailesi zor durumda mıymış? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Both parents are in Houston, Texas. | Teksas'ta yaşıyorlarmış. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Did you ask about John Lee's primary and secondary school graduation? | John Lee'nin ilköğretim ve lise mezuniyeti hakkında soru sordun mu? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| and managed to get a Ph.D in seven years. | Yedi yıl içinde de doktorasını yapmış. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| In MIT, his results are straight 'A's. | MIT'teki derecesi direkt A olarak geçiyor. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Using his classmates as the base, reconfirm it. | Sınıf arkadaşlarına ulaştım ve bilgileri doğruladılar. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Didn't the drug trading group announce they attempted to trade? | İlaç ticareti yapanlar da onunla çalıştıklarını söylemişlerdi. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Have you inquired about Lee Kyeong Hee where abouts? | Lee Kyung Hee hakkında bilgi bulabildin mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I don't know where exactly she's hiding. | Tam olarak nerede saklanıyor bilemeyiz. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| She recently accepted treatment for Leukemia, but she's not on the patient list. | Bir süre önce lösemi tedavisi görecekti ama şimdi ortalıkta yok. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It must be really boring, staying in the room all day. | Tüm gün orada yatmaktan sıkılmışsınızdır. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| How can a young person know this song? | Senin gibi bir genç bu şarkıyı nasıl bilebilir? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| The patient really liked it. | Hasta çok sevindi. Ve siz de... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| When the patient came back, her immunity was very weak. We are still very concerned. | Buraya döndüğünde bitkin hâldeydi. Durumu hâlâ kritik. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Furthermore, to be able to proceed with the transplant. | Onun sayesinde ilik naklini gerçekleştirebileceğiz. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| How is your body? | Nasıl hissediyorsun? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Only with good physical health can there be good results tomorrow. | Kendini iyi hissediyorsan yarınki sonuçlar da iyi çıkar. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I finally get to see my son after 28 years. | 28 yıl sonra oğluma kavuştum. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| But I can't do anything for him. | Ama onun için hiçbir şey yapamıyorum. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I can't even lift up my head as a person. | Ona karşı başım hep eğik olacak. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| He has arms and legs of iron. | ...kolları ve bacakları demir gibi. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| In the future, when you are well | İleride iyileştiğinizde... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| do things that I haven't been able to do for you. | ...onun için istediğiniz her şeyi yaparsınız. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Make him a lot of delicious food. | Ona güzel yemekler pişirirsiniz. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| When the time comes, we must get Na Na. | Hele o zaman bir gelsin birlikte yaparız Nana. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You can't be coughing. | Öksürmeniz iyi değil! | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| did Yun Seong give the ring to Na Na? | Yoon Sung sana yüzüğü vermedi mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Yun Seong... he looks very shy. | Yoon Sung. Çok utangaç olduğu belli. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Oh, you're already done changing. | Üstünü değiştirmişsin. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It's not my style. | Hiç tarzım değil. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Patient clothes are all the same. | Bütün hasta kıyafetleri aynı. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| They won't be able to meet Lee Yun Seong's preferences. | Lee Yoon Sung'la orta yolu bulmak mümkün değil. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Ajumeonni is able to get a bone marrow transplant. (Ajumeonni older lady, aunt) | Artık Teyzeye ilik nakli yapılabilir. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I have a gift for you. | Sana bir sürprizim var. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I have already asked the nurse, | Hemşireden annenle senin... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| to let you be in the ICU together with your mom. | ...yatağını birleştirmek için izin aldım. | Siti hyunteo-25 | 2011 |