• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149631

English Turkish Film Name Film Year Details
They're all important people, so wait on them well. Hepsi önemli insanlar, o yüzden onları bekle. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
the reservation for the Korean Restaurant has been made, right? ...restoranı arayıp rezervasyon yaptırdın, değil mi? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
This was sent from the Hae Won Chemical Production Department. Kimyasal üretim bölümünden bunu gönderdiler. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
They said this is the response that the public wanted. Halkın sağlığı açısından cevap aradıklarını bildirmişler. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
If people knew we use these drugs, İlaçlarda bunları kullandığımızı bilseler... Siti hyunteo-25 2011 info-icon
it'll definitely be classified as work related injuries. ...hastalıkların sebebi ortaya çıkar. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
You must definitely say that this is under sales confidentiality. Malzemelerin gizli olduğunu söylemen gerek. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Don't allow this to be announced, there's also no need to respond! Açık açık ilan edecek bir şey yok. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
T that... Şey... Siti hyunteo-25 2011 info-icon
This is the first time that I have seen this, so I didn't know. İlk defa gördüğüm için ne yapacağımı bilemedim. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Oh, 100 Won! Bir yüzlük daha! Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Ajussi, could you lift your foot? Bayım, ayağınızı çeker misiniz? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
It doesn't matter whether it's the mom or the child, they're both beggars. Tıpkı annesine çekmiş, ikisi de dilenci. Kim Nana, iyi misin? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
They're all beggars. Biri değil hepsi dilenci. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Why are you getting angry at me? Neden bana patladı ki? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
You left me alone to do all these strange things. Hem pis işler yapıyor hem de bütün işi başıma yıkıyor. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I'm not a beggar. Ben dilenci değilim! Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I'm really not a beggar. Ben gerçekten dilenci değilim! Siti hyunteo-25 2011 info-icon
What do you want to do with this after picking it up? Paraları toplayınca ne yapacaksın? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Such a loving son! Tatlı çocuk! Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Oh! Taking stuffs from the trash can means you must really be a beggar. Çöptekileri aldığına göre sen gerçekten dilenci olmalısın! Siti hyunteo-25 2011 info-icon
=The mask has active ingredients to go deep into the skin.= Bu maske aktif bileşenleri sayesinde cilde derinlemesine nüfuz eder. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Still acts as if you didn't see anything. Rol yapıyor. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Help me fix this. Şunları yapıştırsanıza. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Aigoo! It has all become powder. (Aigoo oh dear, oh my god) Amanın! Bunlar paramparça olmuş. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
You spent all day TV shopping. Televizyonda ne gösterseler almışsınız. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
You're intentionally saying this to make me feel bad, aren't you? Kendimi kötü hissedeyim diye yüzüme vuruyorsun, değil mi? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Na Na came, go see her. Nana geldi, yanına gitsene. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
The owner isn't around, what are you doing here? Evin sahibi ortalıkta yokken sen neden geldin? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Look! It looks good, right? Şuna bak! Çok güzel, değil mi? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Throw it out. At şunu. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
When was this taken? Ne zaman çekildi bu? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Making people feel bad. Bakınca kendimi kötü hissettim. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I don't even know when this was taken, how can I feel good? Çekilirken bile haberim yoktu, nasıl iyi hissedebilirim? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Just leave it here and see. Bırak kalsın işte. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Hae Won Chemical? Hae Won Fabrikası mı? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Cheon Jae Man? Cheon Jae Man mı? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
It's really pitiful. Çok üzücü. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Like how I'm working as a security guard. At most, I'm a human shield. Benim gibi korumalık yapanlar canlarını kimler için riske atıyorlar. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Leave! Just leave... Git! Gitsene... Siti hyunteo-25 2011 info-icon
You can be really strange! Ne biçim insansın sen! Siti hyunteo-25 2011 info-icon
you don't like working together, Birlikte çalışmak istemiyorsun. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I'll throw this away. Atacağım bunu. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
It's up to you if you want to throw it away or not. İster at ister atma sana kalmış. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Living each day by putting your life on the line. What could you safeguard? Her gün tehlikeyle burun burunasın. Seni kim koruyacak? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
H.Y.D.E. H, Y, D, E. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Toluene? Tolüen mi? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
It's out, it's out! Bu da çıktı, çıktı! Siti hyunteo-25 2011 info-icon
You still haven't left? Hâlâ gitmedin mi? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Ajussi was working hard here alone. How can I just leave? Bayım tek başına çalışıyordu. Onu bırakıp nasıl gidebilirim? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I'm going out. Biz dışarı çıkıyoruz. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Go? Go where? Do what? Where are we going? Nereye gidiyoruz? Nereye? Nereye gidiyoruz? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Just now... Söylediklerim için... Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I just really don't like being in photographs. Resimlerde çıkmaktan hiç hoşlanmıyorum. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
You have to give me back that picture. Resmi geri ver o zaman. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I threw it away. Attım ki. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Your character is really strange. Ne tuhaf insansın. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Hey, what is this? Hey, bu ne? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
It's kind of like a ring, isn't it? Böyle yapınca yüzüğe benzedi, değil mi? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
=Mr. Lee Yun Seong, the DNA test result has come out.= Bay Lee Yoon Sung, DNA sonuçları çıktı. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
=You're able to give your mother the bone marrow transplant.= İlik naklini gerçekleştirebilmemiz mümkün. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Thank you for telling me this good news. Haber verdiğiniz için çok sağ olun. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Na Na, I can proceed with the transplant. ...artık ilik nakline hazırım. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
That's really good, congratulations! Çok sevindim! Tebrikler. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
You said that John Lee's parents had a difficult life? John Lee'nin ailesi zor durumda mıymış? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Both parents are in Houston, Texas. Teksas'ta yaşıyorlarmış. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Did you ask about John Lee's primary and secondary school graduation? John Lee'nin ilköğretim ve lise mezuniyeti hakkında soru sordun mu? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
and managed to get a Ph.D in seven years. Yedi yıl içinde de doktorasını yapmış. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
In MIT, his results are straight 'A's. MIT'teki derecesi direkt A olarak geçiyor. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Using his classmates as the base, reconfirm it. Sınıf arkadaşlarına ulaştım ve bilgileri doğruladılar. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Didn't the drug trading group announce they attempted to trade? İlaç ticareti yapanlar da onunla çalıştıklarını söylemişlerdi. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Have you inquired about Lee Kyeong Hee where abouts? Lee Kyung Hee hakkında bilgi bulabildin mi? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I don't know where exactly she's hiding. Tam olarak nerede saklanıyor bilemeyiz. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
She recently accepted treatment for Leukemia, but she's not on the patient list. Bir süre önce lösemi tedavisi görecekti ama şimdi ortalıkta yok. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
It must be really boring, staying in the room all day. Tüm gün orada yatmaktan sıkılmışsınızdır. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
How can a young person know this song? Senin gibi bir genç bu şarkıyı nasıl bilebilir? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
The patient really liked it. Hasta çok sevindi. Ve siz de... Siti hyunteo-25 2011 info-icon
When the patient came back, her immunity was very weak. We are still very concerned. Buraya döndüğünde bitkin hâldeydi. Durumu hâlâ kritik. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Furthermore, to be able to proceed with the transplant. Onun sayesinde ilik naklini gerçekleştirebileceğiz. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
How is your body? Nasıl hissediyorsun? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Only with good physical health can there be good results tomorrow. Kendini iyi hissediyorsan yarınki sonuçlar da iyi çıkar. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I finally get to see my son after 28 years. 28 yıl sonra oğluma kavuştum. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
But I can't do anything for him. Ama onun için hiçbir şey yapamıyorum. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I can't even lift up my head as a person. Ona karşı başım hep eğik olacak. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
He has arms and legs of iron. ...kolları ve bacakları demir gibi. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
In the future, when you are well İleride iyileştiğinizde... Siti hyunteo-25 2011 info-icon
do things that I haven't been able to do for you. ...onun için istediğiniz her şeyi yaparsınız. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Make him a lot of delicious food. Ona güzel yemekler pişirirsiniz. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
When the time comes, we must get Na Na. Hele o zaman bir gelsin birlikte yaparız Nana. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
You can't be coughing. Öksürmeniz iyi değil! Siti hyunteo-25 2011 info-icon
did Yun Seong give the ring to Na Na? Yoon Sung sana yüzüğü vermedi mi? Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Yun Seong... he looks very shy. Yoon Sung. Çok utangaç olduğu belli. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Oh, you're already done changing. Üstünü değiştirmişsin. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
It's not my style. Hiç tarzım değil. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Patient clothes are all the same. Bütün hasta kıyafetleri aynı. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
They won't be able to meet Lee Yun Seong's preferences. Lee Yoon Sung'la orta yolu bulmak mümkün değil. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
Ajumeonni is able to get a bone marrow transplant. (Ajumeonni older lady, aunt) Artık Teyzeye ilik nakli yapılabilir. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I have a gift for you. Sana bir sürprizim var. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
I have already asked the nurse, Hemşireden annenle senin... Siti hyunteo-25 2011 info-icon
to let you be in the ICU together with your mom. ...yatağını birleştirmek için izin aldım. Siti hyunteo-25 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149626
  • 149627
  • 149628
  • 149629
  • 149630
  • 149631
  • 149632
  • 149633
  • 149634
  • 149635
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact