Search
English Turkish Sentence Translations Page 149629
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Ajumma, are you okay? (Ajumma older lady, aunt) | Teyze, iyi misin? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I heard the chemotherapy is tiring. | Kemoterapinin yorucu olduğunu duydum. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I can handle it. | Mümkün olduğunca çabuk döneceğim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| However, Na Na... | Ancak, Nana... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| could you help me relay a message? | Ona söylediklerimi iletir misin? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| He's just shy. | Utangaçlıktan böyle yapıyor. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I heard chemotherapy | Duyduğuma göre... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| can cause ulcers to grow in the mouth and make you lose your appetite. | ...kemoterapi iştah kaybına neden olabiliyormuş. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Are you eating well? | İyi yiyebiliyor musun? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It seems like you understand it too. | Çok anlayışlı olduğun belli. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I'm eating well and getting good treatment. | Hem iyi yiyorum hem de iyi bakılıyorum. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Then you guys go ahead and talk. I'll wait outside. | Siz konuşmaya devam edin, ben dışarıda bekleyeceğim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Na Na is very pretty, right? | Nana çok güzel bir kız, değil mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I have watched her grow up for a long time. | Gözümün önünde büyüyüp serpildi. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| She's not pretty at all. | Hiç de güzel değil. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| She's so nosy, a shikshin. (Shikshin "Food God", A person that can eat a lot) | Hem meraklı hem obur. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I don't even know how strong she is. | Ne kadar güçlü bilemezsin. Hem meraklı hem obur. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Just now, she even lifted the entire sofa, | Ne kadar güçlü bilemezsin. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| just to help a little kid pick up coins. | ...bir çocuğun para toplamasına yardım etti. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Yun Sik's mother is like me, she has leukemia. | Yoon Shik'in annesi de benim gibi lösemi. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Apparently she got it from working at Hae Won Chemical company. | Hea Won Kimyasal Madde Fabrikası'nda çalışıyordu. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It's a subsidiary of Hae Won Group, right? | Hea Won Grup'un bir kuruluşu, değil mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I think so. | Öyle galiba. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Ah, right! I have something for you. | Doğru ya. Sana bir şey verecektim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Your father gave this to me. | Baban bana vermişti. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Give this... to Na Na. | Sen de Nana'ya ver. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| We don't have that kind of relationship. | Zannettiğin gibi bir ilişkimiz yok. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You obviously like her, why are you being like this? | Onu sevdiğin belli, neden böyle yapıyorsun? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| To like someone is a happy thing. | Birini sevmek güzel şey. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Visiting hours are over? | Ziyaret saati bitti mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| How can you sleep here? | Böyle bir yerde nasıl uyursun? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Let's go, Ajussi is waiting. | Gidelim, bayım bekliyor. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I have given it a lot of thought. | Çok düşündüm. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| won't interfere in your business again. | Artık işlerine burnumu sokmayacağım. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| But in return, you have to take care of your body. | Ama karşılığında vücudunu işlerine alet etmeyeceksin. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Also, if you ever need my help, just tell me. | Ayrıca yardımıma ihtiyacın olursa söyle. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| There is no better partner than me, right? | Benden başka partnerin yok, değil mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Prosecutor. | ...rüşvet verip beni hemen çıkarabilir. Savcı Bey! | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Are you conscious now? | Beni duyuyor musunuz? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Even if you're having a hard time, | Zor zamanlar geçirseniz bile... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You're the most upright, | Her zaman dik durup... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| unflinching person. Why? | ...cesur biri oldunuz. Neden? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It isn't like that. | Zannettiğin gibi değil. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| There is something fishy about the car. | Arabada olanlar doğru mu? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| This incident... must be kept confidential from the prosecutor's office. | Evet. Arabada olanlar doğru mu? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Otherwise you... | Aksi taktirde... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| you won't be able to tolerate other people's cynicism. | ...herkes kötü düşünür. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Also... | Demek... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Chairman Cheon Jae Man... has someone who's secretly following me. | ...Başkan Cheon Jae Man seni de izliyor. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Right, please check your hand phone. | Şey, telefonunuza bakın. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| This guy... | Bu... Ama şimdi dosyaları ortadan kaldırmaktan ziyade görmeni istedi. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| is Chairman Cheon's man. | ...Başkan Cheon'un adamı. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| That means Chairman Cheon Jae Man wants to... | Bu da demek oluyor ki Başkan Cheon Jae Man... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Chairman Cheon? | Başkan Cheon mu? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| This matter about Chairman Cheon must be kept confidential. | Başkan Cheon meselesini gizli tutmak gerek. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Prosecutor, where are you going? You need to rest. | Savcı Bey, nereye gidiyorsunuz? Biraz dinlenin, olur mu? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Lee Yun Seong, you... | Lee Yoon Seong... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Let's go the Prosecutor's Office. | Savcılık Bürosu'na gidelim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| My stomach hurts. I feel like I'm going to be sick. | Midem ağrıyor, kusacağım galiba. Hasta mısınız? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| He said he has a stomachache and feels nauseous. | Midesinin ağrıdığını ve bulantısının olduğunu söylüyor. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Thank you, Thank you... | Teşekkürler. Teşekkürler. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Kim Na Na is along with him? | Ne? Kim Nana'da onunla birlikte. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| The day you took Lee Yun Seong's blood sample to the National Forensic Service, | Lee Yoon Sung'un kan örneğini merkeze götürdüğünüz gün... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Investigator Jang. | Araştırmacı Jang. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You go and check Lee Yun Seong, John Lee's family who claims to live in United States. | Lee Yoon Sung'un John Lee'nin ailesinden olup olmadığını kontrol et. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Prosecutor, you almost died... | Savcı Bey, ölümden döndünüz. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| don't tell me it's related to City Hunter? | Yine Şehir Avcısı meselesine karışmayın. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| then Chairman Cheon Jae Man's corruption would naturally surface. | ...belki de Başkan Cheon Jae Man'ın yolsuzlukları su yüzüne çıkar. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I feel that Lee Yun Seong is Lee Kyeong Hee and Park Mu Yeol's son. | ...Lee Yoon Sung, Kyung Hee ve Moo Yul'un oğlu olmadığını düşünüyorum. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| And this is connected to Steve Lee. | Ve olayın Steve Lee ile bir ilgisi var. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Investigate John Lee's parents. | John Lee'nin ailesini araştırın. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You're so obsessed with City Hunter. | Şehir Avcısı'nı saplantı hâline getirdiniz. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I'd be lying if I said no. | Hayır desem yalan olur. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| City Hunter, | Şehir Avcısı. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| handed Lee Kyeong Wan and Seo Yong Hak to me. | Bana Lee Kyung Wan ve Seo Yong Hak'ı teslim etti. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I will continue to investigate it. | ...gün yüzüne çıkartacağım. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| If you had listened to me when I tried to stop you... | Seni durdurmaya çalıştığımda sözümü dinleseydin... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It turned out to be 200 billion Won, you're really... | 200 Milyar Won ortaya çıktığından beri... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I'm very sorry about what happened to your father. | Babana olanlara gerçekten çok üzüldüm. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I could have stopped all of this... | Olanlara engel olmaya çalıştım. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| but I failed to convince my father and I couldn't capture City Hunter. | Ama ne babamı iknâ edebildim... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| If my father had turned himself in... | Eğer babam... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Do you know how much courage it takes to surrender? | Teslim olmak ne kadar cesaret ister biliyor musun? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| so I stole my friend's lunch and ate it. | Bu yüzden arkadaşımın yemeğini çalıp yedim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| When the teacher found out, he asked everyone to cover their eyes with their hands. | Öğretmen bunu öğrenince herkese gözlerini kapatmasını söyledi. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| and felt very sorry towards my friends. | Ve arkadaşıma karşı çok mahcup oldum. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| They all said their arms hurt, | Ceza olarak hepimiz elimizi havada tuttuk. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| but the longer it took, the less courage I had to muster up. | Ben korkaklığım yüzünden suçumu itiraf edemedim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It suddenly feels very scary to lose your chance. | Birdenbire... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Sorry, I came in without permission. | Üzgünüm, izin almadan geldim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You didn't change your password. | Şifreyi değiştirmemişsin. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| It isn't my house, it's very rude to say things like this, right? | Burası benim evim olmadığı hâlde kaba davrandım, değil mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Kim Yeong Ju... you're very lonely, right? | Kim Yeong Joo. Çok yalnızsın, değil mi? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I don't know if it's appropriate to describe it like this, | Böyle tanımlamak uygun düşer mi bilemiyorum ama... | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I suddenly feel like I've become an island. | ...birdenbire bir ada hâline geldim. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| looks like you're really lonely. | Kafa yormaya gerek yok. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| What about your father? | Baban nasıl? | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| I wanted to visit him but I know he hates me. | Ziyaretine gitmek istedim ama benden nefret ettiğini biliyorum. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| Father has messed up everything. | Babam her şeyi yıktı geçti. | Siti hyunteo-25 | 2011 | |
| You and I, | Seni, beni... | Siti hyunteo-25 | 2011 |