Search
English Turkish Sentence Translations Page 149581
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What else? I'm helping you wash your hair. | Ne mi yapıyorum? Saçını yıkıyorum işte. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Hey! Bear Na Na, you! | Hey. Ayı Nana. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| But I am a patient! | Ama ben yaralıyım! | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I heard you want to wiretap Kim Jong Sik, how was it? | Kim Jeong Shik'i dinliyorsun galiba, değil mi? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I attached it to him. | Ona cihazı taktım. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I want to listen too. | Ben de duymak istiyorum. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| This is the anonymous scholarship donor. | Burs vermek istiyorsunuz galiba. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Go prepare a cup of tea. | Bize kahve getir. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I only want to give it to you and then go. | Parayı verip gitmek istiyorum. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| The password is written on a piece of paper. | Şifre kağıdın üstünde yazılı. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I have sold rice rolls and fried rice cakes my whole life. | Uzun süredir restoran işletiyorum. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| And also received some money from a philanthropist in States. | Amerika'daki bir hayırsever de para gönderiyordu. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| In order for the students go to school without worrying about their tuition fees. | Öğrencilerin okula gidip para yüzünden sıkıntı yaşamalarını istemiyorum. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Donating all the money you have saved in your lifetime must not be an easy thing. | Hayatınız boyunca kazandığınız bu parayı bağışlamanız kolay olmasa gerek. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I wish to do something good before leaving. | Bu dünyadan göçmeden önce bunu yapmak istedim. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| At least tell me where do you live and what is your name. | En azından yaşadığınız yeri söyleyin, ya da adınızı. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| But I hope you would not mention my name. | Umarım adımı unutmazsınız. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I wish to anonymously help the needy students. | Tek isteğim paranın fakir öğrencilere ulaşması. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Please send this lady off. | Lütfen bayana eşlik et. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| She already left. | Kadın gitti. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Since it's a scholarship donation from an anonymous person. | Beklenmedik bir anda bağış yaptı. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Thank you so much, Chairman. | Çok teşekkür ederim, efendim. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Have you found her? | Onu buldun mu? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I probably went too late. | Belki de çok geç kaldım. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Don't worry too much, Yun Seong. | Bu kadar endişelenme, Yoon Sung. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| We will definitely get hold of Kim Jong Sik and the 200 billion Won. | Kim Jeong Shik'i ve parayı ele geçirmemiz lazım. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I could see his disappointment. | Konuşmuyor bile... | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Even though he doesn't say it, that guy... | Üzüntüsü yüzünden okunuyor. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| When Muong Surin, who helped raise him since he was little died, he almost went crazy. | Onu büyüten Muong Surin öldüğünde deliye dönmüştü. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| How's the sofa? | Kanepe nasıl? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| It's not bad. | Kanepe nasıl? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| And that one. How is it? | Bak burada da var. Bu nasıl? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Can I take a few pictures? | Birkaç fotoğraf çekebilir miyim? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Okay then, I'll just rely on all of you. | Tamam. O zaman sana bırakıyorum. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| This bag looks good. Please wrap it for me. | Şu çanta güzelmiş. Bunu alalım. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| This and this one, please wrap them for me too. | Bu, bir de bu. Bunları paketleyin. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| This should be very comfortable. | Güzelmiş. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| How is it? Is it good? | Nasıl? Güzel mi? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Tomorrow, send an empty container to my home. | Yarın eve boş kutu gönder. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Container? | Boş kutu? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Myung Mun Foundation's bank account... | Myung Mun Vakfı'nın hesabı. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| and their released financial statments clearly doesn't match. | Ama mali açıdan birbiriyle eşleşmiyor. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Why is that no matter how I look at it, it's 200 billion Won short? | Ne kadar bakarsam bakayım 200 Milyar Won eksik çıkıyor. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| it's a secret fund? | Gizli bir hesaba aktarılmış olmasın. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I won't just sit and wait for death. | Burada oturup ölmeyi bekleyemem. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| What's with all this money? | Bu paralar neyin nesi? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Didn't you tell me you did not have any corrupt dealings? | Yolsuzlukla elde ettiğini söyleme sakın. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Why was the consortium funding short of 200 billion Won? | Neden vakıfa ait 200 Milyar Won'u kendin aldın? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| You must be tired. Drink this before you continue. | Yorgun olmalısın. Biraz mola ver. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Are you listening to Kim Jong Sik's wiretap? | Kim Jeong Shik'i mi dinliyorsun? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I want to listen too... Stop it. | Ben de dinlemek istiyorum. Hayır. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| You can take a rest. Let me listen. | Sen git dinlen. Ben dinlerim. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| You just go take a rest | Sen dinlen bence. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Has it been investigated? | Bana dava açmadın mı? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Because you are my father. | Bana dava açmadın mı? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| When City Hunter sent me that warning note, | Şehir Avcısı uyarı mektubu gönderdiğinden beri... | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I don't want my father to be reduced to a sorry state like Lee Kyeong Wan and Seo Yong Hak. | Senin de Lee Kyung Wan ve Seo Yong Hak gibi vatan haini olarak anılmanı istemiyorum. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| or turn yourself in. | Ya da başka bir yere bağışla. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Father. | İstemiyorum. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| This is also being done in the other schools. | Bunu sadece ben yapmıyorum. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Because this is the law. | Kanun böyle emrediyor. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Because of Father's greed, innocent people are suffering. | Açgözlülüğün yüzünden masum insanlar acı çekiyor. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I beg you, go back to be the Father that I respected. | Yalvarıyorum baba, eskisi gibi onurlu biri ol. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I have come too far to turn back now. | Beni ikna etmeye geldin demek. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Then, what will you do if I deal with you according to the law? | Kanuna uygun hareket etsem sonun ne olur? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Do what you have to do. | İşinin gereği neyse onu yap. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Prosecutor Kim Yeong Ju. | Savcı Kim Yeong Joo. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| This is the start of your misery. | Hüzünlü öykün şimdi başlıyor. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Tomorrow is D Day. | Yarın büyük gün. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| The tracking device that I left behind | Paranın içine koyduğum cihaz... | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| The money should be inside those containers. | Para konteynırların birinin içinde olmalı. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| You mean, it's filled with money? | Yani konteynır parayla mı dolu? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| But, what are we going to do with the money after we have it? | Bu işe başlarken kim olduklarını bilmiyorduk. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Those money are stained with the sweat and blood of the students and their parents. | O parayı millet alın teriyle kazandı. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Our Yun Seong is so dashing. | Yoon Sung'umuz da çok havalı! | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| My father will certainly come after me. | ...babam kesin peşime düşer. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| No matter what he does, we must do it fast. | Ne olursa olsun hızlı hareket etmeliyiz. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| These are all money as well? | Bunların hepsi para, değil mi? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Father's catching up. | Babam yetişmek üzere. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| I have to take the money. | Parayı alacağım. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| How are you planning to handle this? | Alınca ne yapmayı plânlıyorsun? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Of course I'll hand it over to Kim Yeong Ju. | Tabii ki Savcı Kim Yeong Joo'ya göndermeyi. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Why don't you fight back? | Neden mücadele etmekten vazgeçmiyorsun? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| You always attack. | Neden mücadele etmekten vazgeçmiyorsun? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Knock me down and you can do what you wish! | Ancak beni devirirsen istediğini yapabilirsin. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| This so called war. | Güya savaşıyoruz. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| It doesn't matter who your opponent is. What matters is that you win. | Rakibimin kim olduğu önemli değil, önemli olan kazanmak. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Yun Seong, this brat. | Yoon Sung, seni ufaklık. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Stolen? | Çalındı mı?! | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Yes, they stole the books without regard for their life. | Evet, bir karmaşa çıkarıp bütün kitapları çalmışlar. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| You thought those were books? | Kutuların içinde kitap olduğunu mu sanıyorsun? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| These are all money? | Bunların hepsi para mı? | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Oh, the smell is really good. | Mis gibi kokuyor. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Come to think of it, I think the Captain will go crazy with anger. | Düşünsene, baban küplere binmiştir şimdi. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Prepare two trucks that are exactly the same. | İki kamyon da birbirine benziyordu. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Get up quickly. | Kalkın çabuk. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Yun Seong, there's something that I've always wanted to do. | Yoon Sung. Ben... Bunu hep yapmak istemişimdir. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Only for once, this will do. | Bir kerecik yapayım. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| City Hunter? | Şehir Avcısı. | Siti hyunteo-4 | 2011 | |
| Is it money? | Para? | Siti hyunteo-4 | 2011 |