• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149577

English Turkish Film Name Film Year Details
No, this, I will explain this to you later. Hayır, şey... Sonra açıklarım. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Leave! It's too dangerous. Go, go! Çıkalım! Burası çok tehlikeli. Hadi, hadi! Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Run quickly! Çabuk, koşun! Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Ajussi, give me that tracking device. Bayım, dinleme cihazını bana verin. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
I need to go somewhere. Gitmem lazım. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
The car is parked in the back. Arabayı şu tarafa park ettim. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Ajussi, wait in the car with Na Na. Bayım, siz Nana'yla arabada bekleyin. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
It will only take awhile. Lee Yun Seong. Birazdan gelirim. Lee Yun Sung. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Those two are gone! Catch them quickly! Şuraya gittiler. Çabuk yakalayın. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Fifty thousand Won is 15.4cm x 6.8cm. 15.4cm x 6.8cm ebatlarında 5000 Won. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
The rounded calculation is 16cm by 7cm. Yuvarlak hesap 7cm'den 16cm'ye kadar. Evet. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
So there are 20 million for each layer. Her bir katmanda 20 Milyon var. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
With a total of 200 billion. Toplam 200 Milyar Won. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
They are all here. Hepsi burada. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Na Na, there's the car. Yun Seong asked us to wait for him in the car. Nana, arabaya binelim. Yoon Sung arabada beklememizi söyledi. Ve sen Yoon Sung. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Let me go in and check. Gidip onu bulmam lazım. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Do you know because of you, Yun Seong is so sad? Senin yüzünden Yoon Sung ne kadar üzüldü, biliyor musun? Siti hyunteo-3 2011 info-icon
What are they going to do to Yun Seong? Yoon Sung'a ne yapacaklar? Siti hyunteo-3 2011 info-icon
What are you doing? Why did you break into another person's home? Amacın ne? Neden başkalarının evlerine giriyorsun? Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Well, whatever. İyi, neyse. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
You won't live long anyway. Uzun yaşamayacaksın. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
I don't know why are you an opponent to Director Kim Jong Sik. Neden Kim Jeong Shik'e meydan okudun bilmiyorum. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
But you can't win. Ama hiç şansın yok. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Because you will die today. Çünkü bugün öleceksin. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
I said let go. Bırak dedim! Siti hyunteo-3 2011 info-icon
My hairstyle is very important to me. Yüzüm benim için çok önemli. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Good, very good. Güzel, güzel. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Come on, brat! Hadi, pislik! Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Have a good fight, brat. Temiz bir dövüş olsun, pislik. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Those bastard seems to have drugged Yun Seong. Bu pislikler Yoon Sung'u uyuşturmuşlar galiba. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Na Na, I'm going to call the police and the Captain. Nana, ben telefonu alıp polisi arayacağım. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Give me a good fight, rotten brat! Bana bir yumruk atsana, pislik. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Stop there! Kıpırdama! Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Kim Na Na, why? Kim Nana, Neden? Siti hyunteo-3 2011 info-icon
You saved me. Sen de beni kurtarmamış mıydın? Siti hyunteo-3 2011 info-icon
You felt this pain too? Sen de bu kadar acı hissettin mi? Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Stop talking. Konuşma! Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Do you... hate me? Benden... Nefret mi ediyorsun? Siti hyunteo-3 2011 info-icon
I wish you would say no. Hayır demeni isterdim. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
I have always wanted to say 'thank you'. Sana hep teşekkür etmek istemiştim. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Why did you take the bullet for me!? Neden önüme atladın? Siti hyunteo-3 2011 info-icon
I am glad it was me who got shot. Bunu yaptığıma pişman olmadım. Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Kim Na Na, Kim Na Na. Kim Nana! Kim Nana! Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Kim Na Na! Kim Nana! Siti hyunteo-3 2011 info-icon
Kim Na Na. Kim Nana! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You felt this pain too? Sen de, bu kadar acı hissettin mi? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Stop talking. Konuşma. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I have always wanted to say thank you. Sana hep teşekkür etmek istemiştim. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Why did you take that bullet for me? Neden önüme atladın? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Yun Seong, Ajussi is here! (Ajussi older man, uncle) Yoon Sung, geldim! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Yun Seong, Yun Seong! Yoon Sung, Yoon Sung! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Na Na! Na Na! Nana! Nana! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
What happened to Na Na? Is she dead? Nana'ya ne oldu? Öldü mü? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Yun Seong, Yun Seong! Biliyor muydun? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
What happened to Na Na, Yun Seong? Nana'ya ne oldu, Yoon Sung? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Yeah, hello, is this the doctor? Alo? Alo? Doktor mu? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
We're coming to your place immediately. Are you at the clinic? Hemen oraya geliyoruz. Hangi klinik? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Didn't you say you caught them? What happened? Onları yakaladığını söylememiş miydin? Ne oldu? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
City Hunter? Şehir Avcısı mı? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Please close the blinds. Panjurları kapatın. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Aren't you going to get treated? Tedavi olmayacak mısın? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Another gun wound? Yine mi kurşun? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
She has lost too much blood. Çok kan kaybetmiş. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Her blood pressure is low and her pulse is really weak. Tansiyonu ve nabzı çok zayıf. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
We need to get her to the hospital quickly. Her life is in danger. Acilen hastaneye götürülmesi lazım. Durumu ağır. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
This is an animal hospital, not a place to save humans! Burası veteriner. Hayvanları tedavi ediyoruz, insanları değil. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You know very well what will happen if I go to the hospital. Hastaneye gidersem neler olacağını sen daha iyi biliyorsun. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Give her my blood. Benim kanımdan ver. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
My blood type is O. Give her as much as she needs. Kan gurubum 0. Benim kanımdan verirsek... Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You will be in danger too. Bu senin için çok tehlikeli. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Please save Na Na. Nana'yı kurtar. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I will operate on you and remove the bullet. Kurşunu çıkarıp ameliyat ettim. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Don't say anything. You will tire yourself out. Bir şey söyleyip kendini yorma. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I want to tell you not to worry about me. Benim için endişelenmeni istemiyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Yun Seong. Yoon Sung! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
You should also rest. Sen de dinlen biraz. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Your body hasn't fully recovered, yet you still gave so much blood. Çok fazla kan verdiğin için vücudun bitkin hâlde. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
How can she be so fearless? Nasıl bu kadar cesur olabilir? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
On the outside, she seems like an ordinary woman. Dıştan bakılırsa gayet sıradan birine benziyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
And she doesn't take care of her body. ...nasıl biri olduğu anlaşılıyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Thanks to her strong personality, she was able to live alone. Bu sayede, tek başına yaşamayı bile başarabiliyor. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I'm still living even without Houy Lian. Oinhwe yok ama hâlâ hayattayım. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
am afraid I can't do this anymore. ...daha fazla dayanamamaktan korkuyorum. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Put me down. İndir beni! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Why can't we just go to my house? Neden kendi evimde değilim? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Kim Jong Sik even dared to kidnap you. Kim Jeong Shik seni kaçırmaya teşebbüs etti. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Don't go to work for a while. Bir süre işe gitme. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Kim Jong Shik will surely discover your identity. Kim Jeong Shik hakkında her şeyi öğrenecektir. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Is this the Blue House's security department? Cheong Wa Dae'nin güvenlik bölümü mü? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
She has a waist injury and won't be able to come to work for the time being. ...beli ağrıdığı için bir süre işe gelemeyecek. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I am Na Na's uncle. Ben Nana'nın amcasıyım. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
We found a solution for Na Na's job for now. İşte Nana'nın sorununa çözüm bulundu. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Abalone, seafood, red bean, green bean or anything else. İstiridye, deniz ürünleri, kırmızı barbunya, taze fasulye falan olabilir. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Just give her anything. She eats everything. Hepsinden yap. Nana yemek seçmez. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I am treating her better. Onun nasıl iyi olacağını ben daha iyi bilirim. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Yun Seong. I'll go get it for you. Yun Seong! Yoon Sung! Ben kıyafet getiririm! Yoon Sung! Siti hyunteo-4 2011 info-icon
Back then, why did you do it? On yıl önce, neden yalan söyledin? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
I was on probation for gambling at the time. O zamanlar kumar oynadığım için kötü durumdaydım. Siti hyunteo-4 2011 info-icon
So, that's why you lied? Yani, bu yüzden mi yalan söyledin? Siti hyunteo-4 2011 info-icon
But, really... Ama şimdi... Siti hyunteo-4 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149572
  • 149573
  • 149574
  • 149575
  • 149576
  • 149577
  • 149578
  • 149579
  • 149580
  • 149581
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact