• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149504

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm so sorry, Stuart. I came as soon as I got the message. Çok üzgünüm, Stuart. Mesajı alınca geldim. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Think so. Öyle gibi. Sirens Cry-1 2011 info-icon
How did he...? O nasıl öl...? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Bowel. Two weeks ago, in hospital. Bağırsak.2 hafta önce,hastanede. Sirens Cry-1 2011 info-icon
What? And no one called you before? Ne? Ve hiçbir biri, daha önce seni çağırmadı mı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Well, I guess he tried a few months back but... Onun istediğini düşünüyorum ama... Sirens Cry-1 2011 info-icon
well, you know how that went. onun, nasıl gittiğini bilirsin. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Stupid bastard knew he was close to the end. O budala bu sonu hak etti. Sirens Cry-1 2011 info-icon
That's the funny thing, that. I dunno know how I feel yet. O, komik şeydir. Henüz bir şey hissetmiyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Maybe you're in shock. Belki şoktasındır. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I see people in shock every day. Her gün şoktaki insanları görüyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I've been staring at him for an hour and that's not a man in shock. Bir saat boyunca dik dik bakındım ve şokta bir adam olmadığımı gördüm. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Were they close? Onlar, yakın mıydı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
No. His dad left years ago. Hayır.O babasını yıllar önce bırakmış. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I don't think they were even in touch. Görüştüklerini bile sanmıyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Suppose that makes it better. Belki de böylesi daha iyidir. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You think? Sen ne düşünüyorsun? Sirens Cry-1 2011 info-icon
You're being cruised. Two o'clock. Biraz bunalmışsın. Saat ikide. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Have been for the last 20 minutes. 20 dakika oldu. Sirens Cry-1 2011 info-icon
And it's ten o'clock. Ve saat 10:00. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Going to... take a piece of him? Gidip... ondan bir parça alıcak mısın? Sirens Cry-1 2011 info-icon
I dunno yet. Ben henüz bilmiyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Wondering whether or not it's appropriate, considering the sort of day it's been. Uygun mu değil mi merak ediyorum günün dikkat edilmesi gerekeni. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I always make a rule of having sex after bad news. Her zaman kötü haber sonrasında seks yapma kuralım var. Sirens Cry-1 2011 info-icon
And good news. Ve güzel haberlerde. Sirens Cry-1 2011 info-icon
And bank holidays. Banka tatillerinde. Sirens Cry-1 2011 info-icon
And... pay day. Ve... maaş günlerinde. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Is there an occasion or public holiday that doesn't end in sex? Seks yapmadığın bir fırsat ya da resmi tatil var mı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Pancake day. Pankek günü. Sirens Cry-1 2011 info-icon
It's the lemons, man. Give me chronic wind. Bu adam da limon gibi koku var. Bana kronik rüzgar veriyor. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Oh, you're a sensitive lover. Oh, duyarlı bir aşıksın demek. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I'm a fucking animal, mate. Lanet bir hayvan dostuyum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
See you, mate. Sonra görüşürüz dostum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
God, I can't believe he's alive! Tanrım,yaşadığına hayatta inanamıyorum! Sirens Cry-1 2011 info-icon
You mean dead? Ölmüş yani? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Yeah. No. I mean... hewasdead. 15 years ago. To me. Evet.Hayır.Demek istediğim...o öldü. 15 yıl önce benim için. Sirens Cry-1 2011 info-icon
But now he suddenly feels alive again. Ama şimdi aniden tekrar onu canlı hissediyorm. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I think I'm lost... Ben kaybettim diye düşünüyor... Sirens Cry-1 2011 info-icon
All this time, he's been going to the cinema, Tüm bu zaman, o sinemaya gitmiş. Sirens Cry-1 2011 info-icon
getting married, living in Leeds and paying bills online evlenmiş,Leeds'de yaşıyormuş ve online fatura ödüyormuş Sirens Cry-1 2011 info-icon
and I never thought about him doing any of that sort of shit until now. ve asla onun böyle olabileceğini düşünmedim. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Not since she rocked up and made him suddenly feel real again. Aniden çıkagelip onu kendine getirdiğinden beri değil. Sirens Cry-1 2011 info-icon
When's the funeral? Cenaze töreni ne zaman? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Tell me you're going. Geleceğini söyle. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I don't know if I can grieve unless he's dead. Öldüğünü öğrendiğimden beri üzgün olmadım. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Which he is, now, but also sort of isn't? Which he is, now, but also sort of isn't? Sirens Cry-1 2011 info-icon
If I'm going to the funeral, I have to process this shit all over again. Eğer cenazeye gelirsem,çok boktan bir süreç ortaya çıkacak. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Which means bringing him fully back to life... Hayat onu geri getirdi.. Sirens Cry-1 2011 info-icon
and then killing him. ve sonra onu öldürdü. Sirens Cry-1 2011 info-icon
How exactly do you plan to do that? Planın tam olarak ne? Sirens Cry-1 2011 info-icon
I just have to find out everything he's been up to since I last saw him. I just have to find out everything he's been up to since I last saw him. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Hello. I'm... Merhaba.Ben... Sirens Cry-1 2011 info-icon
I told you to never answer the door... Sana kapıyı açma demişt.. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Oh. Hello again. Oh.Tekrar merhaba. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Sorry. Is this a bad time? Üzgünüm.Kötü zaman mıydı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
No. No. Erm... Hayır. Hayır. Erm... Sirens Cry-1 2011 info-icon
This is Stuart. Bu Stuart. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Well, fuck a duck. O işi becermiş. Sirens Cry-1 2011 info-icon
It's come as a surprise to all of us. Bu hepimiz için bir sürprizdi. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I mean, he only mentioned you for the first time a month ago. Bir kaç önce seninle tanışmak istemişti. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Right... He always was forgetful. Doğru... O unutkandı. Sirens Cry-1 2011 info-icon
MOBILE BEEPS CEP TELEFONU BİP SESİ Sirens Cry-1 2011 info-icon
Stuart, put that away! Stuart, put that away! Sirens Cry-1 2011 info-icon
Oh! Right. That could happen a lot. Oh! Doğru.Bir çok şey oldu. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Mario or Sonic? Mario mu Sonic mi? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Erm, both. At the Olympics. Erm,her ikisi. Olimpiyatlarda. Sirens Cry-1 2011 info-icon
In my day, it was one or the other. Bugün biri yada diğeri. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Kids today... spoilt. Çocuk günü... şımarık Sirens Cry-1 2011 info-icon
Cheers. Şerefe.. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Did I tell you that the funeral's on Friday? Cenaze cuma günü değil mi? Sirens Cry-1 2011 info-icon
You did. Yeah. Öyle.Evet. Sirens Cry-1 2011 info-icon
St Margaret's. Two o'clock. St Margaret'da. Saat ikide. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You will be there, won't you? Olacak mısın,olmayacak mısın? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Planning to. I need to know... Düşünüyorum.O ne yapmış.. Sirens Cry-1 2011 info-icon
what he's been doing. How he's been living. bilmem gerekiyor. Sirens Cry-1 2011 info-icon
He's been here. With us. Being a... dad and a... husband. O burada.Bizimle birlikteydi. O... baba ve bir... kocaydı. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I mean, you look around, there's traces of him everywhere. Etrafa bak istersen, her yerde izleri var. Sirens Cry-1 2011 info-icon
It looks very familiar. Bu çok tanıdık geliyor. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Tell me that dog is not called Benjy! Bunun köpek Benjy olmadığını söyle bana! Sirens Cry-1 2011 info-icon
It's a bitch. İt. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Delilah. Delilah. Sirens Cry-1 2011 info-icon
We had one just like her. Got kicked by the postman. Bunun gibi bir köpeğimiz daha vardı. Postacı tarafından tekmelendi. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Bled to death on the doorstep. I was still at school. Hemen kapının önünde kan kaybından öldü. Okula gidiyordum Sirens Cry-1 2011 info-icon
Erm. Look, Stuart, big Stuart, erm, I don't mean to be rude Erm.Bak, Stuart, büyük Stuart, erm,kabalaşmak istemiyorum Sirens Cry-1 2011 info-icon
but I need to go to town to arrange Friday. ama Cuma günü için kasabaya gitmem gerekir. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I need to drop Stuart off at my sister's, so... Stuart'u kız kardeşime bırakıcağım, yani... Sirens Cry-1 2011 info-icon
I'll sit with him, if you like. İstersemn onunla dolaşalım. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I'm 12. 12 yaşındayım. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I've always wondered what it would be like to have a little brother. Ben her zaman küçük bir erkek kardeşim olsun istedim. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Oh, hi. Oh,merhaba. Sirens Cry-1 2011 info-icon
We must've fallen asleep. Uykuya yenilmişiz. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I reckon. Öyle olmuş. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I've got to get to work. My shift starts in half an hour. Acele işe gitmem lazım. Benim vardiya yarım saat içinde başlar. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Erm... It's kind of morning. Erm... sabah geleneği. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I don't have anywhere to be in a hurry. Hiçbir yere acelem yok. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Do you mind if I grab a shower after you? Duş yapar mıyız? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Sure. Er... You just let yourself out, then? Tabii. Er... Daha sonra dışarı çıkacak mısın? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Yeah, no problem. Evet,problem değil. Sirens Cry-1 2011 info-icon
North, South, East and West. Kuzey, Güney, Doğu ve Batı. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Means you've got a condiment beside each food group. Her besin grubunun yanında bir çeşni vardır. Sirens Cry-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149499
  • 149500
  • 149501
  • 149502
  • 149503
  • 149504
  • 149505
  • 149506
  • 149507
  • 149508
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact