• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149505

English Turkish Film Name Film Year Details
Why doesn't everyone else do that? Neden herkes bunu yapmaz? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Because everyone else is stupid. Çünkü herkes budala. Sirens Cry-1 2011 info-icon
So... what was he like with you? As a dad? Yani... o seninle böyle ilgileniyor muydu? Babam mı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Oh. So, we can talk about this already? Yeah, course we can. Oh. Yani,şimdi bunu mu konuşacağız? Evet, yapardık. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Because we met... what, an hour ago? Tanışalı... bir saat mi ne oldu? Sirens Cry-1 2011 info-icon
We're blood. Kan çekti. Sirens Cry-1 2011 info-icon
What does that even mean? Why do people even say that? O ne demek? İnsanlar neden öyle söyler? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Character traits aren't passed down through blood. Karakter özellikleri,kan yoluyla geçmez. Sirens Cry-1 2011 info-icon
If they were, people with blood transfusions Eğer onlar, kan transfüzyonu olan insanlarsa Sirens Cry-1 2011 info-icon
would experience personality changes. kişilik değişiklikleri yaşar. Sirens Cry-1 2011 info-icon
And science has proved that doesn't happen. Ve bilim olmayacağını kanıtlamıştır. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You sound just like him. Onun gibi konuştun. Sirens Cry-1 2011 info-icon
What sort of a dad was he to you, then? Senin babamla aran nasıldı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
I don't remember much. I was ten when he left. Tam hatırlamıyorum. 10 yaşındaydım son gördüğümde. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I remember he sat me down, said goodbye Birlikte oturduğumuzu ve bana hoşçakal dediğini Sirens Cry-1 2011 info-icon
and explained stuff about how he couldn't stay. ve bazı şeyler anlattığını hatırlıyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Then he packed the car and left. Sonra arabasıyla gitti. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Never looked back, never gave a shit. Asla arkasına bakmadı, asla anlam vermedim. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You've got something on your... You've got something on your... Sirens Cry-1 2011 info-icon
Are they tears? Onlar gözyaşı mı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
You're genuinely upset, aren't you? Gerçekten üzgünsün,öyle değil mi? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Of course I am. My dad's dead. Ourdad's dead. Elbette öyleyim.Babam öldü. Babamız öldü. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Does that mean anything to you? Bir anlam ifade ediyor mu? Sirens Cry-1 2011 info-icon
No. That's the problem. Hayır.Problemde bu. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Did you ever see Dad cry? Babamı ağlarken gördün mü? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Never. He told me that some people are born without tear ducts. Asla.O, bazı insanların gözyaşı kanalları olmadığını söyledi. Sirens Cry-1 2011 info-icon
He told me that, too. It's bullshit. You'd go blind. Aynısını bana da söylemişti. Bu saçmalık.Seni köreltir. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Your cornea needs regular flushing. Korneanın düzenli kızarması gerekiyor. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Sort of. Only without the qualifications and the rich parents. Bir nevi.Sadece nitelikler ve zengin ebeveynler olmadan. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Budge up. Kımılda. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Hey, what you doing? Hey, ne yapıyorsun? Sirens Cry-1 2011 info-icon
You should be in number four with fat Carl. Sen dört numarada şişko Carl ile olmalıydın. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Time to fly the nest, little bird. Better get used to being without us. Yuvadan uçma zamanı,küçük kuş. Biz olmadanda iyi yaparsın. Sirens Cry-1 2011 info-icon
What about the bit in Bambi when the mother gets shot? What about the bit in Bambi when the mother gets shot? Sirens Cry-1 2011 info-icon
You must cry at that. Ağlayabilirsin. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I'm talking about emotional tears. The ones that come all the way up from your gut. Ben duygusal gözyaşlarından bahsediyorum. The ones that come all the way up from your gut. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You never cry those? Hiç çığlık attın mı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
In my job I see some horrible things. İşimde bazı korkunç şeyler görüyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Every now and then, it's genuinely grim. Şimdi ve daha sonra, gerçekten acımasızdır. Sirens Cry-1 2011 info-icon
So, you have to find a way of blocking that stuff out. Yani,bunu engelleyecek yol bulmalısın. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Do you think I'm carrying that over into my personal life? Kişisel hayatımda taşıma yaptığımı düşünüyor musun? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Well. I think you've quite obviously put up some walls. Pekii.Duvarları koyduğunu düşünüyorum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Abandonment? Rejection? Frequent exposure to trauma? Terk edilme? Reddetme? Sık sık travmaya maruz kalıyor musun? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Tick, tick, tick. Tick, tick, tick. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Had any... intimacy issues? Had any... samimiyet konuları mı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
At the last count? I had a few. Son sayıma göre? Birkaç vardı. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Feel like a sociopath? Sosyopat gibi hissediyor musun? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Yes. But without the urge to strangle women with nylon tights. Evet.Ama naylon külotlu çorap ile kadın boğma dürtüsü olmadan. Sirens Cry-1 2011 info-icon
If you're ever going to cry again, you need to break down those walls. Eğer tekrar ağlayacaksan, duvarları yıkmak gerekir. Sirens Cry-1 2011 info-icon
How? How can I do that? Nasıl?Bunu nasıl yapabilirim? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Give me a break. I'm just a kid. Biraz ara verelim.Ben sadece bir çocuğum. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Eight and a half. Sekiz buçuk. Sirens Cry-1 2011 info-icon
HORN HONKS KORNA Sirens Cry-1 2011 info-icon
Oh, you'd like that one, Stu. Oh,bunu istiyordun, Stu. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Oh, come on, man. How many shits does one man take in a day? Oh,haydi,adamım.Bir adam gün içinde kaç kez tuvalete gider? Sirens Cry-1 2011 info-icon
I always wanted a little brother. Did you ever...? Her zaman küçük kardeş istedim. Sen her zaman...? Sirens Cry-1 2011 info-icon
I never really thought about it. Ben gerçekten hiç düşünmedim. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You're not too much of a dick, so it's not the worst news. Çok ukala değilsin, bu yüzden kötü bir haber değil. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Listen, do you want to do something tomorrow? Dinle, yarın bir şeyler yapmak ister misin? Sirens Cry-1 2011 info-icon
We could hang out on our bikes. Biz bisiklet üzerinde askıda kalabiliriz. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Do you have a bike? Bir bisikletin var mı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
No. Got an ambulance, though. I'll pick you up at 9.00. Hayır. Bir ambulansım var. Saat 9.00 'da seni alırım. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I'll try and help you. You know, with y... with your issues. Deneyeceğim ve sana yardımcı olacağım. Bilmelisin,senin ile... sorunların ile. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Thanks, bro. Teşekkürler,kardeşim. Sirens Cry-1 2011 info-icon
That's what families are for. Bu aile için. Sirens Cry-1 2011 info-icon
(RADIO) 'Baby with febrile seizure. Emergency response.' (RADYO) 'Bebek ateşli nöbet geçiriyor.Acil müdahale..' Sirens Cry-1 2011 info-icon
'Category A.' 'A Kategorisi.' Sirens Cry-1 2011 info-icon
Good shit was it? Tuvaletini iyi yaptın mı? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Oh. Hiya. Oh. Merhaba. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You're still here. And I appear to have gained a slow cooker. Hala buradasın. And I appear to have gained a slow cooker. Sirens Cry-1 2011 info-icon
You had some diced beef on the sell by date, Son kullanma tarihi olan doğranmış dana eti almışsın. Sirens Cry-1 2011 info-icon
and I thought I'd put it to some use. It needs another hour. ve biraz kullandım. Bir saate ihtiyacım var. Sirens Cry-1 2011 info-icon
If you want me to go I can come back and collect the pot later. Eğer benimle gelirsen daha sonra burayı düzenleriz. Sirens Cry-1 2011 info-icon
No, it's OK. You might as well stay. Hayır, tamam. Sende kalırım. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Fuck it. Yeah. It's just dinner. Lanet olsun. Evet. Sadece akşam yemeği. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Stuart... it's nearly midnight. Stuart... neredeyse gece yarısı. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Oh, shit. Is he...? Are you...? Oh,lanet olsun,o...? Sen...? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Yeah. Was just about to. Evet.Biz birlikteydik. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Sorry, I have to break the habit. It's just, I had to tell someone. Üzgünüm,alışkanlığı kırmak zorundayım. Sadece,birilerine söylemem gerekiyor. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I have had the most incredible day. I have a brother. Bugün en inanılmaz günlerden oldu. Bir kardeşim varmış. Sirens Cry-1 2011 info-icon
A real, live squidgy thing that I can play with and bully. Bir gerçek, live squidgy thing that I can play with and bully. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Well, that was unexpected. Well, that was unexpected. Sirens Cry-1 2011 info-icon
For the first time in ages, I can connect with something, with someone. Bu yaşlarda ilk kez, bağlanabilirim, birisiyle yani. Sirens Cry-1 2011 info-icon
There's another human being out there who gets me. Orada başka insanlarda var. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I'm really happy for you, Stuart. Senin için gerçekten mutluyum, Stuart. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Max? It's nearly time. Max?Neredeyse zamanı geldi. Sirens Cry-1 2011 info-icon
I think he can cure me. Sanırım beni tedavi edebileceğini düşünüyor. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Hey, birthday girl. Who's that? Hey,doğum günü kızı.O da kim? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Er, neighbour. Lost cat. Er, komşu. Kedisini kaybetti. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Right. Eight minutes to go. I think we should start sex three minutes before midnight, Doğru.8 dakikaya geliyorum. Gece yarısından önce üç dakika seks yaparız diye düşündüm, Sirens Cry-1 2011 info-icon
so I can tell everybody at work that I had sex with a 27 year old 27 yaşında biriyle seks yaptığımı iş yerinde söyleyebiliyorum, Sirens Cry-1 2011 info-icon
and a 28 year old, all at the same time. ve 28 yaşında olarak, tüm bu zaman içinde. Sirens Cry-1 2011 info-icon
What self respecting girlfriend could refuse? Böyle saygılı kız arkadaşı kim reddedebilir ki? Sirens Cry-1 2011 info-icon
He's not just homeless then? O sadece evsiz birisi değil,değil mi? Sirens Cry-1 2011 info-icon
He doesn't smell homeless. O evsiz kokmuyor. Sirens Cry-1 2011 info-icon
Kick him out. If you need back up, take Rachid. Tekmeyi bas. Destek gerekiyorsa, Rachid gelir. Sirens Cry-1 2011 info-icon
But you're not handling it. Ama sen bu işlemi yapamazsın. Sirens Cry-1 2011 info-icon
What's the rush? Acele nedir? Sirens Cry-1 2011 info-icon
Last night we just watched telly, ate some food, Geçen gece,sadece televizyon izledik, birazda yiyecek, Sirens Cry-1 2011 info-icon
went to bed at different times. Didn't even fuck. farklı zamanlarda yatağa gittik. Becermek istemedi. Sirens Cry-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149500
  • 149501
  • 149502
  • 149503
  • 149504
  • 149505
  • 149506
  • 149507
  • 149508
  • 149509
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact