Search
English Turkish Sentence Translations Page 149505
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why doesn't everyone else do that? | Neden herkes bunu yapmaz? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Because everyone else is stupid. | Çünkü herkes budala. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
So... what was he like with you? As a dad? | Yani... o seninle böyle ilgileniyor muydu? Babam mı? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Oh. So, we can talk about this already? Yeah, course we can. | Oh. Yani,şimdi bunu mu konuşacağız? Evet, yapardık. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Because we met... what, an hour ago? | Tanışalı... bir saat mi ne oldu? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
We're blood. | Kan çekti. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
What does that even mean? Why do people even say that? | O ne demek? İnsanlar neden öyle söyler? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Character traits aren't passed down through blood. | Karakter özellikleri,kan yoluyla geçmez. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
If they were, people with blood transfusions | Eğer onlar, kan transfüzyonu olan insanlarsa | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
would experience personality changes. | kişilik değişiklikleri yaşar. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
And science has proved that doesn't happen. | Ve bilim olmayacağını kanıtlamıştır. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
You sound just like him. | Onun gibi konuştun. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
What sort of a dad was he to you, then? | Senin babamla aran nasıldı? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
I don't remember much. I was ten when he left. | Tam hatırlamıyorum. 10 yaşındaydım son gördüğümde. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
I remember he sat me down, said goodbye | Birlikte oturduğumuzu ve bana hoşçakal dediğini | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
and explained stuff about how he couldn't stay. | ve bazı şeyler anlattığını hatırlıyorum. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Then he packed the car and left. | Sonra arabasıyla gitti. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Never looked back, never gave a shit. | Asla arkasına bakmadı, asla anlam vermedim. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
You've got something on your... | You've got something on your... | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Are they tears? | Onlar gözyaşı mı? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
You're genuinely upset, aren't you? | Gerçekten üzgünsün,öyle değil mi? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Of course I am. My dad's dead. Ourdad's dead. | Elbette öyleyim.Babam öldü. Babamız öldü. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Does that mean anything to you? | Bir anlam ifade ediyor mu? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
No. That's the problem. | Hayır.Problemde bu. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Did you ever see Dad cry? | Babamı ağlarken gördün mü? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Never. He told me that some people are born without tear ducts. | Asla.O, bazı insanların gözyaşı kanalları olmadığını söyledi. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
He told me that, too. It's bullshit. You'd go blind. | Aynısını bana da söylemişti. Bu saçmalık.Seni köreltir. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Your cornea needs regular flushing. | Korneanın düzenli kızarması gerekiyor. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Sort of. Only without the qualifications and the rich parents. | Bir nevi.Sadece nitelikler ve zengin ebeveynler olmadan. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Budge up. | Kımılda. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what you doing? | Hey, ne yapıyorsun? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
You should be in number four with fat Carl. | Sen dört numarada şişko Carl ile olmalıydın. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Time to fly the nest, little bird. Better get used to being without us. | Yuvadan uçma zamanı,küçük kuş. Biz olmadanda iyi yaparsın. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
What about the bit in Bambi when the mother gets shot? | What about the bit in Bambi when the mother gets shot? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
You must cry at that. | Ağlayabilirsin. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
I'm talking about emotional tears. The ones that come all the way up from your gut. | Ben duygusal gözyaşlarından bahsediyorum. The ones that come all the way up from your gut. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
You never cry those? | Hiç çığlık attın mı? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
In my job I see some horrible things. | İşimde bazı korkunç şeyler görüyorum. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Every now and then, it's genuinely grim. | Şimdi ve daha sonra, gerçekten acımasızdır. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
So, you have to find a way of blocking that stuff out. | Yani,bunu engelleyecek yol bulmalısın. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Do you think I'm carrying that over into my personal life? | Kişisel hayatımda taşıma yaptığımı düşünüyor musun? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Well. I think you've quite obviously put up some walls. | Pekii.Duvarları koyduğunu düşünüyorum. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Abandonment? Rejection? Frequent exposure to trauma? | Terk edilme? Reddetme? Sık sık travmaya maruz kalıyor musun? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Tick, tick, tick. | Tick, tick, tick. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Had any... intimacy issues? | Had any... samimiyet konuları mı? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
At the last count? I had a few. | Son sayıma göre? Birkaç vardı. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Feel like a sociopath? | Sosyopat gibi hissediyor musun? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Yes. But without the urge to strangle women with nylon tights. | Evet.Ama naylon külotlu çorap ile kadın boğma dürtüsü olmadan. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
If you're ever going to cry again, you need to break down those walls. | Eğer tekrar ağlayacaksan, duvarları yıkmak gerekir. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
How? How can I do that? | Nasıl?Bunu nasıl yapabilirim? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Give me a break. I'm just a kid. | Biraz ara verelim.Ben sadece bir çocuğum. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Eight and a half. | Sekiz buçuk. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
HORN HONKS | KORNA | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you'd like that one, Stu. | Oh,bunu istiyordun, Stu. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on, man. How many shits does one man take in a day? | Oh,haydi,adamım.Bir adam gün içinde kaç kez tuvalete gider? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
I always wanted a little brother. Did you ever...? | Her zaman küçük kardeş istedim. Sen her zaman...? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
I never really thought about it. | Ben gerçekten hiç düşünmedim. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
You're not too much of a dick, so it's not the worst news. | Çok ukala değilsin, bu yüzden kötü bir haber değil. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Listen, do you want to do something tomorrow? | Dinle, yarın bir şeyler yapmak ister misin? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
We could hang out on our bikes. | Biz bisiklet üzerinde askıda kalabiliriz. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Do you have a bike? | Bir bisikletin var mı? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
No. Got an ambulance, though. I'll pick you up at 9.00. | Hayır. Bir ambulansım var. Saat 9.00 'da seni alırım. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
I'll try and help you. You know, with y... with your issues. | Deneyeceğim ve sana yardımcı olacağım. Bilmelisin,senin ile... sorunların ile. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, bro. | Teşekkürler,kardeşim. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
That's what families are for. | Bu aile için. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
(RADIO) 'Baby with febrile seizure. Emergency response.' | (RADYO) 'Bebek ateşli nöbet geçiriyor.Acil müdahale..' | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
'Category A.' | 'A Kategorisi.' | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Good shit was it? | Tuvaletini iyi yaptın mı? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Hiya. | Oh. Merhaba. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
You're still here. And I appear to have gained a slow cooker. | Hala buradasın. And I appear to have gained a slow cooker. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
You had some diced beef on the sell by date, | Son kullanma tarihi olan doğranmış dana eti almışsın. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
and I thought I'd put it to some use. It needs another hour. | ve biraz kullandım. Bir saate ihtiyacım var. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
If you want me to go I can come back and collect the pot later. | Eğer benimle gelirsen daha sonra burayı düzenleriz. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
No, it's OK. You might as well stay. | Hayır, tamam. Sende kalırım. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Fuck it. Yeah. It's just dinner. | Lanet olsun. Evet. Sadece akşam yemeği. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Stuart... it's nearly midnight. | Stuart... neredeyse gece yarısı. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit. Is he...? Are you...? | Oh,lanet olsun,o...? Sen...? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Was just about to. | Evet.Biz birlikteydik. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, I have to break the habit. It's just, I had to tell someone. | Üzgünüm,alışkanlığı kırmak zorundayım. Sadece,birilerine söylemem gerekiyor. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
I have had the most incredible day. I have a brother. | Bugün en inanılmaz günlerden oldu. Bir kardeşim varmış. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
A real, live squidgy thing that I can play with and bully. | Bir gerçek, live squidgy thing that I can play with and bully. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Well, that was unexpected. | Well, that was unexpected. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
For the first time in ages, I can connect with something, with someone. | Bu yaşlarda ilk kez, bağlanabilirim, birisiyle yani. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
There's another human being out there who gets me. | Orada başka insanlarda var. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
I'm really happy for you, Stuart. | Senin için gerçekten mutluyum, Stuart. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Max? It's nearly time. | Max?Neredeyse zamanı geldi. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
I think he can cure me. | Sanırım beni tedavi edebileceğini düşünüyor. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Hey, birthday girl. Who's that? | Hey,doğum günü kızı.O da kim? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Er, neighbour. Lost cat. | Er, komşu. Kedisini kaybetti. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Right. Eight minutes to go. I think we should start sex three minutes before midnight, | Doğru.8 dakikaya geliyorum. Gece yarısından önce üç dakika seks yaparız diye düşündüm, | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
so I can tell everybody at work that I had sex with a 27 year old | 27 yaşında biriyle seks yaptığımı iş yerinde söyleyebiliyorum, | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
and a 28 year old, all at the same time. | ve 28 yaşında olarak, tüm bu zaman içinde. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
What self respecting girlfriend could refuse? | Böyle saygılı kız arkadaşı kim reddedebilir ki? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
He's not just homeless then? | O sadece evsiz birisi değil,değil mi? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
He doesn't smell homeless. | O evsiz kokmuyor. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Kick him out. If you need back up, take Rachid. | Tekmeyi bas. Destek gerekiyorsa, Rachid gelir. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
But you're not handling it. | Ama sen bu işlemi yapamazsın. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
What's the rush? | Acele nedir? | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
Last night we just watched telly, ate some food, | Geçen gece,sadece televizyon izledik, birazda yiyecek, | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |
went to bed at different times. Didn't even fuck. | farklı zamanlarda yatağa gittik. Becermek istemedi. | Sirens Cry-1 | 2011 | ![]() |