• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149501

English Turkish Film Name Film Year Details
And there's a big burly Scottish lumberjack standing there. Karşısında büyük iri yarı İskoçyalı bir oduncu dikiliyormuş. Siren-1 2010 info-icon
And he says, "Hi, my name's Angus. Adam demiş ki: "Selam, benim adım Angus. Siren-1 2010 info-icon
I've come to invite you to a party." Seni bir partiye davet etmeye geldim." Siren-1 2010 info-icon
The man says, "That's great. What kind of party?" Adam da "Harika, ne tür bir parti?" demiş. Siren-1 2010 info-icon
And Angus says, "Oh, you know, the usual... Angus da demiş ki: "Bilirsin işte, sıradan partilerden... Siren-1 2010 info-icon
a bit of fightin', a bit of drinkin', ...biraz kavga, biraz içki... Siren-1 2010 info-icon
a bit of dancin', a bit of fuckin'." ...biraz dans, biraz seks." Siren-1 2010 info-icon
The man says, "That sounds interesting. Adam da "Kulağa hoş geliyor." Siren-1 2010 info-icon
How many people are gonna be there in all, you know?" Kaç kişi olacağız?" diye sormuş. Siren-1 2010 info-icon
And Angus says, "Oh, there'll just be the two of us." Angus da demiş ki: "Sadece ikimiz olacağız." Siren-1 2010 info-icon
Come on, baby. Come on. Hadi bebeğim. Hadi. Siren-1 2010 info-icon
Who wants to play charades? Kim sessiz sinema oynamak ister? Siren-1 2010 info-icon
No, we're not playing charades. Hayır, sessiz sinema oynamıyoruz. Siren-1 2010 info-icon
I'll break your heart Tüm tehlikelerin Siren-1 2010 info-icon
To keep you Başladığı yerden Siren-1 2010 info-icon
Far from where Seni uzak tutmak için Siren-1 2010 info-icon
All dangers start Kalbini kıracağım Siren-1 2010 info-icon
And atmosphere Ve atmosfer Siren-1 2010 info-icon
Gets crazy life Çılgına dönüyor Siren-1 2010 info-icon
Where every breath Her nefesin Siren-1 2010 info-icon
Just bites Ruhu ısırdığı Siren-1 2010 info-icon
Into the soul Yerde Siren-1 2010 info-icon
Space so calm about you Gökyüzü senin için çok sessiz Siren-1 2010 info-icon
I'm on my way Geliyorum Siren-1 2010 info-icon
I'm on my Yolda Siren-1 2010 info-icon
Way Üzerine Siren-1 2010 info-icon
Down. Geliyorum Siren-1 2010 info-icon
What a voice. Ne ses ama! Siren-1 2010 info-icon
If this is a dream, I don't want to wake up. Eğer bu bir rüyaysa, uyanmak istemiyorum. Siren-1 2010 info-icon
It's so beautiful here. Burası öyle güzel ki! Siren-1 2010 info-icon
Look at the stars. Şu yıldızlara bak! Siren-1 2010 info-icon
Where's Marco? Marco nerede? Siren-1 2010 info-icon
He went to the... Şeye gitti... Siren-1 2010 info-icon
Maybe we should go back in. Belki biz de çıksak iyi olur. Siren-1 2010 info-icon
We'll keep you warm. Seni ısıtırız. Siren-1 2010 info-icon
Right, Silka? Değil mi, Silka? Siren-1 2010 info-icon
She wants you, Marco. Seni istiyor, Marco. Siren-1 2010 info-icon
She asked for it. Bunu o istedi. Siren-1 2010 info-icon
It's all up here. Her şey burada bitiyor. Siren-1 2010 info-icon
Come on, man, I'm not fucking around. Hadi dostum, şaka yapmıyorum. Siren-1 2010 info-icon
Oh shit! Aman Tanrım! Siren-1 2010 info-icon
I warned you. Seni uyarmıştım! Siren-1 2010 info-icon
You're fucking dead. Sen ölüsün! Siren-1 2010 info-icon
I fucking buried you. Seni gömmüştüm. Siren-1 2010 info-icon
It's inside you. İçinde. Siren-1 2010 info-icon
What the fuck's inside me? İçimde olan da neymiş? Siren-1 2010 info-icon
Get the f... oh no! Benden uzak... Ah, hayır! Siren-1 2010 info-icon
We must cut it out. Onu çıkarmalıyız. Siren-1 2010 info-icon
No! Marco! Rachel! Hayır! Marco! Rachel! Siren-1 2010 info-icon
Get the fuck... Marco! Lanet olasıca... Marco! Siren-1 2010 info-icon
Dude, what the fuck have you done? Dostum, sen ne yaptın? Siren-1 2010 info-icon
Where's Ken? Ken nerede? Siren-1 2010 info-icon
Well, where is he? Nerede o? Siren-1 2010 info-icon
Everything was just so fucked up last night. Geçen gece her şey birbirine girdi. Siren-1 2010 info-icon
It was like I was having a bad trip or something. Sanki kötü bir yolculuk falan yapıyordum. Siren-1 2010 info-icon
We have to leave now. Şimdi gitmek zorundayız. Siren-1 2010 info-icon
Get everything together. We gotta get back in the boat. Her şeyi toplayın. Tekneye geri dönmeliyiz. Siren-1 2010 info-icon
Why? You said... Listen! Neden? Demiştin ki... Dinle! Siren-1 2010 info-icon
I found another body. Başka bir ceset daha buldum. Siren-1 2010 info-icon
I think he maybe have been with the other guy. Sanırım diğer adamla olmuş olabilir. Siren-1 2010 info-icon
What the fuck's so funny? Komik olan ne? Siren-1 2010 info-icon
Is this all a joke to you? Bunlar senin için bir şaka mı? Siren-1 2010 info-icon
Hey hey, do you have something Bizimle paylaşmak istediğin... Siren-1 2010 info-icon
that you want to share with the rest of us? Please share it. ...bir şey var mı? Lütfen paylaş! Siren-1 2010 info-icon
You think you're the hero, Kahraman olduğunu düşünüyorsun... Siren-1 2010 info-icon
What the fuck is wrong with you, huh? Senin derdin ne? Siren-1 2010 info-icon
Don't you want to get off this island? Bu adadan kurtulmak istemiyor musun? Siren-1 2010 info-icon
Don't you want to get off the island? Bu adadan kurtulmak istemiyor musun? Siren-1 2010 info-icon
You're going to die here. Burada öleceksiniz! Siren-1 2010 info-icon
Nobody's coming to save you. Hiç kimse sizi kurtarmaya gelmeyecek. Siren-1 2010 info-icon
We can't just leave her here. Onu burada öylece bırakamayız. Siren-1 2010 info-icon
Yes, we can. Evet, bırakabiliriz. Siren-1 2010 info-icon
I'm not leaving without her. O olmadan gitmiyorum! Siren-1 2010 info-icon
Silka! Silka! Siren-1 2010 info-icon
Hey guys, look over here! Çocuklar buraya bakın! Siren-1 2010 info-icon
What the fuck is that? Bu da ne! Siren-1 2010 info-icon
Okay okay. Tamam, yok bir şey. Siren-1 2010 info-icon
I think there's something down here. Sanırım burada bir şey var. Siren-1 2010 info-icon
Decking. Güverte. Siren-1 2010 info-icon
What the fuck is that smell? Bu lanet olası koku da ne? Siren-1 2010 info-icon
It's bodies... Ceset... Siren-1 2010 info-icon
lots of dead bodies. ...bir sürü ölü ceset. Siren-1 2010 info-icon
This isn't real. This isn't real. Bu gerçek olamaz! Bu gerçek olamaz! Siren-1 2010 info-icon
This isn't real. This isn't real. This isn't real. Bu gerçek olamaz! Bu gerçek olamaz! Bu gerçek olamaz! Siren-1 2010 info-icon
Rachel. This isn't real. This isn't real. Rachel. Bu gerçek olamaz! Bu gerçek olamaz! Siren-1 2010 info-icon
Rachel, Rachel, Rachel. This isn't real! This isn't real! Rachel, Rachel, Rachel. Bu gerçek olamaz! Bu gerçek olamaz! Siren-1 2010 info-icon
It's not real. It's not real. Bu gerçek olamaz! Bu gerçek olamaz! Siren-1 2010 info-icon
It's not real. Bu gerçek olamaz! Siren-1 2010 info-icon
Where is she? Where is Silka? Nerede? Silka nerede? Siren-1 2010 info-icon
It doesn't matter, all right? Önemi yok, tamam mı? Siren-1 2010 info-icon
Hey, we're leaving. Buradan gidiyoruz. Siren-1 2010 info-icon
Yeah? Okay okay. Tamam mı? Hadi bakalım. Siren-1 2010 info-icon
We must get back to the boat. Tekneye dönmek zorundayız. Siren-1 2010 info-icon
I'll break your heart Seni uzak Siren-1 2010 info-icon
To keep you Tutmak için Siren-1 2010 info-icon
Far from where Kalbini kıracağım Siren-1 2010 info-icon
I'll break your heart Seni uzak tutmak için Siren-1 2010 info-icon
To keep you far... Kalbini kıracağım Siren-1 2010 info-icon
Okay, there's a lot more stuff. Let's go. Pekala, biraz daha eşya var. Gidelim. Siren-1 2010 info-icon
I've changed the valve. It should be clear. Vanayı değiştirdim. Temiz olması lazım. Siren-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149496
  • 149497
  • 149498
  • 149499
  • 149500
  • 149501
  • 149502
  • 149503
  • 149504
  • 149505
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact