• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149494

English Turkish Film Name Film Year Details
I saw you going in with a man. Bir adamla eve girdiğini gördüm. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Stick to the script! Metne bağlı kal! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
He took the earphone off. Kulaklığını çıkarmış. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
What did you do yesterday? Dün ne yaptın? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I went for driving training. Sürüş eğitimine gittim. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
No, after that. Give me an alibi. Hayır, ondan sonra. Bir gerekçe göster. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Fine, come in for a drink. İyi, sadece bir içki için gir. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I thought you were so sick... Çok hastasın sanmıştım... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You couldn't go to the hospital Hastaneye gidememiş... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
And called a doctor. ...bir doktor çağırmış olabilirdin. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
So that man must've been a doctor! Bu yüzden o adam bir doktor olmalıydı! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You acted against work ethics, didn't you? İş etiğine aykırı davrandın, değil mi? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
What's going on? I smell a fight. Neler oluyor? Kavga kokusu aldım. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I rang the doorbell all night. Tüm gece kapı ziline bastım durdum... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
And called you a hundred times. ...ve seni yüz kez aradım. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
As the sun came up... Gün doğarken... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
A thought crossed my mind. ...aklım başıma geldi. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
May not be a doctor. ...doktor olamazdı. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
But you don't believe me, do you. Ama bana inanmıyorsun, değil mi? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I said, nothing happened! Hiçbir şey olmadı dedim! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You said you're a pro. Profesyonel olduğunu söylemiştin. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
How can you screw up Iike this? Nasıl bu işi böyle mahvedebilirsin? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You couldn't stand your ex doing well Eski sevgilinin başka bir erkekle olmasına... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
with another man? ...katlanamıyor musun? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
So you called her? Bu yüzden mi onu aradın? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
As we became close, I needed time to think. Yakınlaşınca, düşünmek için biraz zamana ihtiyaç duydum. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
That's why I canceled yesterday. Bu yüzden dünkü randevuyu iptal ettim. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
It's not cuz of that man. O adam yüzünden değil. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Then why'd you go to her house? Peki, neden onun evine gittin? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You know what hurts most? En çok acıtan da ne biliyor musun? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
That I can't even get mad at you. Sana kızamıyorum bile. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Because I don't have the right yet. Çünkü henüz buna hakkım yok. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
There's nothing that ties us down to each other yet. Bizi birbirimize bağlayan hiçbir şey yok. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Why do I have to Iisten to this from you? Neden senden bunları duymak zorundayım? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Cuz you ruined this project! This is worth a Iot! Çünkü bu projeyi mahvettin! Bu çok önemli. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Stop acting Iike a saint. Aziz gibi davranmayı kes. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
There's nothing between us Iike you say. Söylediğin gibi aramızda hiçbir şey yok. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Why am I making excuses here? Özür dileyen niye ben oluyorum? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You're the same! Sen de aynısın! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You won't believe me anyways! Nasılsa bana inanmayacaksın! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Don't get angry! Kızma! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Fine, I'm the bastard! Evet, piçin tekiyim! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Let's stop seeing each other. It's over. Artık görüşmeyelim. Bitti. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Hee joong's just Ieaving. Hee joong gidiyor. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Ah... What did I do wrong? Nerede yanlış yaptım? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
AII I did was buy medication and went to her house. Yaptığım tek şey ilaç alıp evine gitmekti. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
What did I do wrong? Ne yanlış yaptım ben? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You should've stuck to the script. Metne sadık kalmalıydın. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I swear they went this way. Bu tarafa gittiklerine yemin edebilirim. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Are they extras, too? Onlar da mı ekstra? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Jae pil! Emergency! Come quick! Jae pil! Acil durum! Çabuk gelin! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Wait! You! Bekle! Sen! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
They're your clients today? Bugünkü müşterileriniz onlar mı? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
He came by the coffee shop often. Kahve dükkânına sık sık gelirdi. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
They must've escaped Bu yakınlardaki akıl hastanesinden... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
from the mental hospital nearby. ...kaçmış olmalılar. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You're being fooled! Pislik herifler! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Could I talk for a minute. Bir dakika konuşabilir miyiz? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
That bastard got engaged to her O pislik onunla nişanlandı... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
then had an affair! ...ve gönül eğlendirdi! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Then go yell at him... Why come to us? Öyleyse gidip ona kızın. Neden bize geldiniz? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
We crushed the bastard already! O pisliği çoktan paraladık! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I won't do it again. Don't hit me. Bir daha yapmayacağım. Bana vurmayın. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
AII the sweet things he said. Söylediği bütün güzel şeyler. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
They were all staged? Hepsi bir oyun muydu? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
We just helped him word things better. Biz sadece daha güzel şeyler söylemesine yardım ettik. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
His heart was sincere. Hislerinde samimiydi. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
How can his heart change so easily? Kalbi nasıl bu kadar kolay değişebilir? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Your office? Ofisiniz mi? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
That stinky old theater? O kokmuş eski tiyatro mu? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I sent some people over! Oraya birkaç adam gönderdim. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Must've sent a Iot over. Bir ordu göndermiş olmalı. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
We had to tear it down anyways. Zaten yıkmak zorundaydık. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
She did it for us. Bizim yerimize yapmış oldu. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Let's quit this for good. Bırakmak en iyisi. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
It's good. İyi oldu. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
He didn't suit you. Sana uygun biri değildi. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Didn't seem Iike a good guy. İyi bir adama benzemiyordu. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I saw him through the interphone. Onu kapıda görmüştüm ya! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I have a way with reading people's faces. İnsanları bir bakışta tanırım. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You keep being a stumbling block in my Iife. Hayatımı zorlaştırıp duruyorsun. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I'II take care of you. Seninle ilgileniyorum. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Whatever. Just buy me drinks. Her neyse. Sadece bana bir içki ısmarla. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
The most expensive kind. En pahalısından olsun. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Hee joong, Iet's start over. Hee joong, tekrar başlayalım. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
No. There's no trust between us. Hayır, aramızda güven kalmadı. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
We were meant to be. Birbirimizin kaderiydik. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
That's a Iaugh. Saçmalık. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Remember the Iighter I told you about? Sana bahsettiğim çakmağı hatırlıyor musun? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
The one I found in Seoul by chance? Seul'da ondan bir tane bulma ihtimalim? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
We're no better than the Iighter. Çakmaktan daha iyi değiliz. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
What the hell! Boş versene! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Mind if I cut in? Sözünüzü mü kesiyorum? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I have the right to be here. Burada olmaya hakkım var. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Honey? Who is that woman? Hayatım, kim bu kadın? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
So, it was all cuz of her? Hepsi bu kadın yüzünden miydi? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Min young? What are you doing? Min young? Ne yapıyorsun? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You know very well why! Nedenini çok iyi biliyorsun! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I have a hunch. Bir tahminim var. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
But don't do this. Ama bunu yapma. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149489
  • 149490
  • 149491
  • 149492
  • 149493
  • 149494
  • 149495
  • 149496
  • 149497
  • 149498
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact