• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149493

English Turkish Film Name Film Year Details
There are no earnings, Kâr etmese de... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
but as a Iover of the arts I'II... ...tam bir sanat aşığı olarak... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You'II invest to make yourself Iook good? Kendini daha iyi göstermek için mi yatırım yapacaksın? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
We don't need your money. Senin parana ihtiyacımız yok. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Your damn tainted cash! Senin kahrolası kirli parana! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Byung hun! Byung hun! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
This guy works with Ioan sharks to suck out Bu herif halkın parasını sömüren... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
money from normal folks. ...tefecilerle çalışıyor. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Loan sharks screwed us over! Bizi mahveden tefecilerle! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
He's just Iike them! O da onlar gibi! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Byung hun! Stop! Byung hun! Kes artık! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You don't know anything about my work. İşim hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
He's a Ioser for coming to us in the first place! Bize ilk geldiğinde eziğin tekiydin. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Love? My ass! Aşk mı? Külahıma anlat! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
We do it for you! It's not Iove! Onu senin için biz yarattık! Bu aşk değil! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Like your job is honorable! Senin işin çok mu saygın sanki? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You're not a registered company! Kayıtlı bir şirket değilsiniz! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
PIease. Why don't you take credit cards? Lütfen. Neden kredi kartı almıyorsunuz? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Damn bastard! Lanet serseri! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Hey! PIastic bottle? Hey! Plastik şişe mi? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Come here you! Gel buraya! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Move the table! Masayı çekin! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Where's my shoe? Damn it! Terliğim nerede? Lanet olsun! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Crazy bastard! Deli herif! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Come here you! Buraya gel! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You boys don't even know how to fight! Çocuklar nasıl dövüşülür bilmiyorsunuz! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Drop it will ya! Kes şunu! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You evil bastard! Adi herif! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Stupid fool! Gerzek! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Die! Stupid fool! Geber! Adi herif! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
The bastard said he'II buy and Ieft without paying. Piç kurusu alacağını ve ödemeden gideceğini söyledi. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Men have hang ups about the men their women used to date. Erkekler, kadınlarıyla çıkan erkekleri çok kafaya takıyor. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Why are you jealous of the man after you? Neden senden sonraki adamı kıskanıyorsun? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
That hurt. Acıyor. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Women are more curious about who their ex will date next. Kadınlar, eski sevgililerinin kiminle çıktığını daha çok merak eder. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
What are you saying? Neyden bahsediyorsun? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
That's just the way it is. Sadece bu böyle. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Sign up for class Ders için kaydolun. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Choose a date and time Tarih ve saati seçin. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Honey! I'm sorry! Hayatım! Üzgünüm! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Remember the Korean pub we went to in Paris? Paris'te gittiğimiz Kore barını hatırlıyor musun? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Incheon Pub, right? Incheon Bar, değil mi? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
No, Walmido. They hit it big. Hayır, Walmido. İsim yapmışlardı. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Their clam soup was the best. Midye çorbaları çok güzeldi. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Sang yong has a date at 19:00 19.00'da, Sang yong'un randevusu var. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I'II call and see. Be right back. Telefonla görüşeceğim. Hemen dönerim. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Sang yong's date cancelled. Sang yong'un randevusu iptal oldu. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
We met by coincidence. Tesadüfen karşılaştık. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Hee joong said she's sick and postponed. Hee joong hasta olduğunu söyleyip ertelemiş. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
A dangerous coincidence. Tehlikeli bir tesadüf. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
What about the fund manager? Peki ya finans müdürü? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
They said we might kiss today so I even got my teeth scaled. Bugün öpüşebileceğimizi söylediler diye dişlerimi bile temizlettim. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
We just came for coffee. Sadece kahve için geldik. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Yeah right! Kesin öyledir. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
The fool ordered wine at this hour! Aptal herif bu saatte şarap sipariş etti. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Hee joong's seeing someone. Hee joong biriyle görüşüyor. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Don't get any crazy ideas. Çılgınca fikirlere kapılma. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Stop. I can't. Dur. Yapamam. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I feel sorry. Kendimi kötü hissediyorum. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
But I'm okay. Ama ben iyiyim. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Oh, you mean to him. Onu mu kastediyorsun? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
It's not Iike we're strangers. İki yabancı değiliz ki. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Don't feel guilty. It'd be better if you were! Kendini suçlu hissetme. Sen hissetseydin daha iyi olurdu! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Then think of me as someone you just met today. O zaman bugün yeni tanıştık farz et. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Got a smoke? Sigara mı içtin? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
But why? Evet, niye? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Why's he here. Neden geldi ki? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Why? I didn't do anything wrong. Neden? Yanlış bir şey yapmadım. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
No, he could get the wrong idea. Hayır, yanlış bir fikre kapılabilir. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Men are Iike that. Erkekler böyledir. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You mean, you. Öyle olan sensin. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Anyway, don't open the door. Her neyse, sakın kapıyı açma. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
So, you're thinking of starting something with him? Yani ona karşı bir şeyler hissetmeye mi başladın? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
He says he wants to protect me Iike a bus Beni her dönemeçte, bir otobüs gibi... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
when making a turn. ...korumak istediğini söylüyor. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
You fell for that crap? Bu zırvalara inandın mı? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
He's a good guy. O iyi bir adam. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
He'd eat a rotten peach so no one else will have to. Başkası yemesin diye, çürük şeftali yiyor. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
That's what did it? Ne var bunda? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
But Byung hun... Ama Byung hun... Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Back then was Iike a deja vu. Son günler deja vu gibiydi. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Sang yong's in a bad mood. Sang yong'un morali çok bozuk. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Maybe he thinks he's been stood up. Ekildiğini düşünüyor galiba. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Damn idiot. Geri zekâlı herif. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I got sick and went to bed early. Hastaydım ve erken yattım. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I'm sorry about our date. Randevu için üzgünüm. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Now, smile and say your Iine. Şimdi gülümse ve repliğini söyle. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Who was the man? O adam kimdi? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I waited outside your house all night. Tüm gece evinin önünde bekledim. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Something must've happened. Bir şey oldu sanırım. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Ifhe asks about last night, play innocent. Geceyi sorarsa, masumu oyna. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
About what? Sang yong. Ne konuda? Sang yong. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
There must be a misunderstanding. Bir yanlış anlaşılma olmalı. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Deal with it Iater. Sonra ilgilen. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Stick to the script. Metne bağlı kal. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Who did you just text message? Kime mesaj çektin? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
My mom. Why? Anneme. Neden? Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
I bought some medication and went to your house. Birkaç ilaç alıp evine gittim. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Can I come in? Just go. İçeri gelebilir miyim? Git buradan. Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
Hee joong! Hee joong! Si-ra-no; Yeon-ae-jo-jak-do-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149488
  • 149489
  • 149490
  • 149491
  • 149492
  • 149493
  • 149494
  • 149495
  • 149496
  • 149497
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact