• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149402

English Turkish Film Name Film Year Details
NO, yOu said the PLaCe Was a mess. Ofisin altını üstüne getirmişler demiştin. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
But I didn,t say it Was a break in. NO. Ama hırsızlık yapılmış demedim ki. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
It Was a fire aLarm, Wasn,t it? Yeah, the sPrinkLer Came On, Yangın alarmı değil miydi? Doğru. Evet fıskiyeler çalışmış... Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
damaged a LOt Of COmPuters. A reaL mess. ...bir sürü klasörle bilgisayar hasar görmüş. Ofisin altı üstüne gelmiş. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
CheCk it Was faLse. WhiCh it Was. Evet, yanlış alarm mı diye baktılar. Ki öyleymiş. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I,ve gOt tO get tO WOrk. İşe gitmem lazım. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
PLease, heLP me Out. YOu,ve had mOre exPerienCe Of Lying tO her. Biraz yardımcı olsana. Ona yalan söylemede benden deneyimlisin nasılsa. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
She PhOned When yOu Were With yOur tOy bOy. Şu oyuncağınla oynadığın gece bana telefon etti. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
That,s What she says? She dOesn,t need tO. DOn,t yOu knOW?! Öyle mi dedi? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
DO yOu? I,m gOnna sCreW everything. Öyle mi? Evet salağın tekiyim. Her şeyi mahvedeceğim. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
And yOu dO abOut Fi? Have yOu seen What yOu,re dOing tO her? Fi umurunda mı peki? Ona neler yaptığını gördün mü? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I Wanna PunCh yOur head in. Nath...! Ağzının üzerine çakacağım şimdi! Nath. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Beer? Yeah. Bira? Olur. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
It,s OK, I knOW yOu,re in a reLatiOnshiP. Tamam, bir ilişki yaşadığını biliyorum. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu knOW, if yOu just Wanna be mates...fine. Dost kalalım diyorsan, bana o da uyar. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Yeah, it,s...COOL. Just say. Tamam sorun yok. Düşüncelerini söyle gitsin. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Ring me, yeah? Beni ara, olur mu? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Ring me. Beni ara. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
A very interesting feature. Great! SO What is it? Çok ilginç bir sunum. Bayılacaksın. Harika! Neymiş o? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I Want tO knOW What they dO, hOW muCh they COst and Where Can I get One? Şunları bilmek istiyorum: Ne yaparlar, fiyatları ne ve nereden bulabiliriz? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
GOd, is that aLL WOmen ever think abOut? Whatever haPPened tO rOmanCe? Tanrım! Bütün kadınların derdi bu mu? Romantizme ne oldu? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Rubber? WhO dOesn,t? Lastik? Kim sevmez ki? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
ROPe? Of COurse. İp? Elbette. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
What eLse dO yOu Like? YOu name it. Başka ne seversin? Adını sen koy. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
NO. YOu name it. Hayır, sen koy. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
TeLL me, What are yOur fantasies? Söyle bakalım. Fantezilerin ne? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I imagine I,m this beautifuL PrinCess kidnaPPed by an eviL knight On hOrsebaCk. ...kendimi kötü şövalyenin atının terkisine atılmış... Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
The knight, he thrOWs me dOWn frOm the hOrse, Şövalye beni attan atıyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
he Lifts uP my dress and then... ...elbisemi sıyırıyor. Sonra da... Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
he POsitiOns the hOrse Over me... ...atı üzerime bindiriyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I have tO stOP things here. That,s actuaLLy iLLegaL. Burada kesmek zorundayım. Bayağı yasa dışı şeylere yöneldi. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
In COLOmbia I had a dOnkey CaLLed ACerO. In EngLish What WOuLd he be CaLLed? Kolombiya'da Acero adında bir eşeğim vardı. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I dunnO. I Can,t think. Bilmem. Düşünemez oldum. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
DO yOu Like...B&D? B&D'yi sever misin? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
DO yOu Like it? WeLL, yOu knOW, On sPeCiaL OCCasiOns. Sever misin? Nasıl desem. Özel günlerde olabilir. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Wearing just, Like, an OverCOat and Lingerie. ...üzerinde sadece manto ve iç çamaşırı olan bir kadını düşlerim. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Want a hand? Ah! They,re freezing! El atayım mı? Buz gibisin! Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Want sOme Warm sOCks? Ugh, nO! Ilık çorap lazım mı? Hayır! Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
That,s disgusting! OK, We,re even. İğrençsin! Tamam, ödeşmiş olduk. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Why dOn,t yOu get intO bed and Warm uP? Yatağı girip ısınsan diyorum? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Why did yOu Lie tO me? When? Bana neden yalan söyledin? Ne zaman? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu mean the aLarm? Şu alarm meselesi mi? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
What,s gOing On? I dOn,t knOW What Nathan said. Neler dönüyor? Nathan ne dedi bilmiyorum. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
That,s it? Yeah. O kadar mı? Evet. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu,re being siLLy. Saçmalıyorsun. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
MOst Of the time...it,s Like yOu,re nOt here. Çoğu zaman sanki burada değil gibisin. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
We,ve been tOgether five years. Five years next mOnth. Beş yıldır birlikteyiz. Gelecek ay beş yıl olacak. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu COuLd just shag me siLLy. Benimle saçma bir şekilde sevişsen yeter. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Yeah. I COuLd bOOk us intO a hOteL sOmeWhere. Olur. Otelin birinde oda ayarlayabilirim. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I,ve gOt tO get uP earLy tOmOrrOW. Sabah erken kalkmam gerekiyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu set the CLOCk? Saati kurdun mu? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I dOn,t knOW. Bilmem. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I,m sOrry. It dOesn,t matter. Üzgünüm. Hiç önemli değil. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
But...I dOn,t knOW, I just need tO sPeak tO yOu. Bilemiyorum ki. Seninle konuşmak istedim. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
It,s aLL tOO, tOO muCh. Artık kaldıramıyorum. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Yeah, er... Nathan... Peki... Nathan... Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
What,s haPPened? I knOW I shOuLdn,t be teLLing yOu this. Ne oldu ki? Sana anlatmamam gerekir aslında. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I just thOught maybe, erm... I dOn,t knOW, maybe We COuLd get a COffee. Düşündüm de, belki... Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
NO. I,m sO COnfused. Hayır. Kafam çok karışık. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu knOW? What WiLL it dO tO Jase? Anladın sen. Jase'e ne olacak? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu,re his best mate, I...Can,t think abOut it. Onun en yakın dostusun. Hiç aklım almıyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
It,s sO eviL. Öyle kötü ki. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
LOOk, maybe...maybe it,s nOt aLL yOur fauLt. Beni dinle. Belki o konuda senin bir suçun yoktur. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
What I,m saying is, yOu Can,t just bLame yOurself. Şöyle demek istedim, kendini suçlayıp duramazsın. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
GO baCk tO bed. I WOn,t be LOng. Sen yatsana. Birazdan gelirim. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
What haPPened there? LOOk, it might be easier... Ne oldu? Şöyle yapsak daha kolay olabilir. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Do you want to meet me in ALphabet? Is that a gOOd idea? Atlas'ta buluşalım mı? İyi bir fikir mi sence? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Let me think. COme On, yOu,re uP nOW. Bir düşüneyim. Hadi ama. Uyandın işte. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
What Was I meant tO dO? One mOment she says find sOmeOne eLse, Ne yapacaktım ki? Önce git başkasını bul diyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
the next she,s CaLLing me in the middLe Of the night. Sonra da gecenin bir vakti telefon ediyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
SO What Were yOu uP tO Last night? Erm, nOthing. Dün gece ne yaptın? Hiç. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
NOthing muCh. ReaLLy? Pek bir şey yapmadım. Sahi mi? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
That,s a LOt Of CrOissants, mate. Er, yeah. Yeah, I Like CrOissants. Bayağı kruvasan almışsın. Öyle, kruvasanı severim. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
NO, it,s fOr me. I aLways have the fuLL COntinentaL. Sets yOu uP fOr the day. Kendime aldım. Avrupai yiyecekleri severim. İnsan güne zinde başlıyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
PartiCuLarLy after a hard night. And fruit. YOu must reaLLy Like her. Hele de sağlam bir geceden sonra. Meyve de var. Kızı çok seviyor olmalısın. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I teLL yOu, I need a big breakfast myself, mate. İnan bana sağlam bir kahvaltı yapmam lazım. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
A LittLe bit Like LuCk. Az biraz şansa benziyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
WeLL, I feeL LuCky I met yOu. Seninle tanıştığım için kendimi şanslı görüyorum. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
And yOu? DO yOu feeL the same Way? Ya sen? Sen de benim gibi düşünüyor musun? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
but suddenLy... Fakat birden... Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu knOW, sOmething haPPens. I reaLised... Bir şeyler oldu işte. Sonra fark ettim ki... Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
And I LOOked at this COuPLe they Were having fun. Bu çifte baktığımda... Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
And I LOOked at me, and Zak, and the LOve We had... Sonra da bir kendime, bir Zak'a, bir de aramızdaki aşka baktım. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
SO...have yOu ever LOved sOmeOne? Evet. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
WeLL, ObviOusLy my mum. Anneme olduğum kesin. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
NO, nO... I,ve been hurt a feW times. Hayır. Birkaç kez kalp yarası yaşadım. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Oh, I WOn,t hurt yOu. Ben seni incitmem. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
I Want tO make yOu sO haPPy! Seni öyle mutlu etmek istiyorum ki! Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Right. SO yOu beLieve in fate? Evet. Demek ki kadere inanıyorsun. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu dOn,t think...things just haPPen beCause... Olayların rastgele olduğunu düşünmüyorsun demek. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
SO it,s aLL fate? Her şey kader mi yani? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu have tO understand that GOd is in COntrOL. Kontrolün Tanrı'da olduğunu kabul etmen gerekiyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Besides, I,m nOt sure I Like the idea Of GOd knOWing What I,m uP tO. Ayrıca Tanrı'nın gelecekte yapacağım şeyleri bilmesi fikri de hoşuma gitmiyor. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
YOu What?! DO I sOund Like a PE mistress? Ne yapayım! Sesim bayan beden eğitimi hocası gibi mi geliyor? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Yeah, WrOng number, mate! Yanlış numara birader! Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
WeLL, I dO aLways WOnder if it WOuLd be easier tO Pay fOr it. Bunu ödemenin daha kolay bir yolu var mıdır diye hep düşünürüm. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
ALthOugh, ObviOusLy, yOu knOW, I WOuLdn,t. Gerçi belli olduğu üzere benim bu taraklarda bezim olmaz. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
Thank yOu, Nathan. Sağ ol Nathan. Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
HeLLO? Caviar and What? Alo? Havyarla ne? Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
That,s disgusting! İğrenç be! Sinchronicity Episode #1.2-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149397
  • 149398
  • 149399
  • 149400
  • 149401
  • 149402
  • 149403
  • 149404
  • 149405
  • 149406
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact