• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149404

English Turkish Film Name Film Year Details
DOesn,t bear thinking abOut, dOes it? Düşüncesine bile katlanılamıyor, değil mi? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I may have given yOu the CLaP. Sana belsoğukluğu geçirmiş olabilirim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
This better be a jOke. I,m sOrry. Şaka olsa iyi olur. Üzgünüm. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Fi,s given me the CLaP. SOrry. Fi'den belsoğukluğu kaptım. Özür dilerim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I Can deaL With her being unfaithfuL... I knOW hOW it LOOks. I Can exPLain. Aldatmış olmasını kabul edebilirim de Yanlış anlama ama açıklayabilirim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
DOn,t bOther. I dOn,t ever Want tO see yOu again. Zahmet etme. Seni bir daha görmek bile istemiyorum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I WOndered if I,d see yOu here. I,m WOrking. Seni burada bulacağım aklıma gelmişti. Çalışıyorum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I just haPPened tO be Passing. Ben de şöyle bir geçiyordum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I COme here fOr breakfast. Mm mm mm mm. Kahvaltı için geldim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Yeah, at six in the mOrning? Sabahın 6'sında mı? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
This is When I start WOrk. İşe bu saatte başlıyorum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
YOur PaPer rOund? If I tOLd yOu, yOu WOuLdn,t beLieve me. İlân dağıtma işi mi? Söylesem inanmazdın. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,m the tOOth fairy. Ben diş perisiyim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
DO yOu Want tO get a butty? Tereyağlı ekmek ister misin? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
DOn,t knOW hOW yOu get uP this earLy. Bu kadar erken kalktığını bilmiyordum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
See? YOu,d be a shit tOOth fairy. Gördün mü? Berbat bir diş perisisin. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Why? She,s yOur girlfriend. Niye sordun? Sevgilin mi? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Thanks fOr the COmPLiment. İltifatın için teşekkür ederim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I saW yOu taking sOme PiLLs. Seni ilaç satın alırken gördüm. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Yeah. Aldım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Evening PrimrOse, nOt that it,s any Of yOur business. Çuhaçiçeğim seni hiç ama hiç ilgilendirmez. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
GOOd Outfit. Thank yOu. İyi elbise. Teşekkür ederim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WeLL, if yOu Can. Gelebilirsen. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
YOu say. Sen söyle. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Jase TindaLL. Jase Tindall. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Dr ChOWdhry. Dr. Chowdhry. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SO, I Was dOing sOme Case nOtes at WOrk and yOu knOW What? Hasta dosyalarına bakarken birden ne oldu dersin? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
ReaLLy? Oh, yeah. Cidden mi? Evet. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
StiLL dOn,t knOW What they are. It,s Where the earth mOves. Hâlâ ne olduğunu bilmiyorum. Depremin olduğu tabakalardır. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WeLL, that is ObviOusLy the COnnectiOn. Şimdi ilişkiyi anladım işte. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Has anyOne ever tOLd yOu, Mr TindaLL, Gluteus kaslarınızın çok hoş olduğunu... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
yOu have LOveLy gLutes. I,LL make the COffee. ...söyleyen olmuş muydu Bay Tindall? Ben kahveyi hazırlayayım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I am gOnna have tO get yOu a key. Sana bir anahtar çoğaltsam iyi olacak. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Mr COLeman. Bay Coleman. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,m Dr Reeves. I,LL be COnducting yOur examinatiOn this afternOOn. Ben Dr. Reeves. Muayenenizi ben gerçekleştireceğim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SO I understand yOu,ve been COntacted by a fOrmer Partner. Eski bir partnerinizle ilişkiye girmişsiniz. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
that I may have given her... Benden kapmış olabilirmiş. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SO yOu had unPrOtected sex. She Was a CathOLiC. Demek korunmadan ilişkiye girdiniz. Kendisi Katolik’tir. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
My mOuth? Ağzıma mı? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
They dOn,t Warn yOu abOut that in COsmO. Açık şekilde ne olduğunu söylemiyorlar ki. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
DO yOu Want tO drOP yOur trOusers fOr me? Pantolonunuzu indirir misiniz? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Lift yOur T shirt. Atletinizi kaldırın. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
BeLieve me, there are OnLy tWO things that smeLL Like yesterday,s kiPPers. İnanın iki şey dünkü tütsülenmiş ringa balığı gibi kokabilir. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
And OnLy One Of them is kiPPers. Bunlardan sadece biri ringa balığı. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
If I had a death Wish. Tabii ölmek istiyorsam. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,LL give yOu a tiP. Sana bir ipucu vereyim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Yeah, What? Neymiş o? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,m aLways Off On a Thursday afternOOn. YOu bastard. Perşembe öğleden sonralarım hep boş. Seni adi. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It Was WOrk. İşten arıyorlar. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Cheers. İyi yaptın. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
YOu better take that. Açsan iyi olacak. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Hi. Is anythin9 wron9? Merhaba Bir terslik mi var? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
You didn,t answer. Oh, I COuLdn,t find my PhOne. Telefonu açmadın. Telefonumu bulamadım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Yeah. Where are yOu? Olur. Neredesin? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Make sure yOu get hOme befOre Nathan. Nathan'dan önce eve gelmeye bak. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
COffee,s On. Kahve hazır. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SOrry. That,s aLL right. Kusura bakma. Bir sorun yok. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WeLL, I haven,t dOne this befOre. Daha önce hiç yapmamıştım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Take sugar? MiLk. Şeker atayım mı? Süt. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
OK, Nathan, this sWingers, Party We taLked abOut. Evet Nathan, şu konuştuğumuz eş paylaşma partisi vardı ya. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Yeah? It,s aLL set uP fOr yOu tO gO this Weekend. Evet? Bu hafta sonu gideceksin. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
but I said What a stud yOu are and she said she,d fit yOu in. SO... Senin ne kadar azgın olduğunu söylediğimde bir şeyler ayarlarız dedi. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Give her a ring. It,s yOur ChanCe tO PrOve yOurself. Kadına bir telefon et. Kendini kanıtlaman için bir şans. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SWinging isn,t a sPectatOr sPOrt. Eş paylaşma partisi bir gösteri sporu değildir. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It,s CertainLy venOmOus right nOW. Benim kobra şu an bayağı zehirli. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I haven,t...sat dOWn aLL day. Gün boyu kıçımın üzerine bir dakika olsun oturamadım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Puddings are ChiLdish. That,s Why I thOught Nathan might Like One. Pudingi çocuklar yer. Ben de o yüzden Nathan sever demiştim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,m fine. As LOng as there,s a Party bag. Çekilmez bir kadın olmadığı sürece benim için sorun yok. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
She seems a bit... NO. Sanki biraz... Yok. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Just dO What she says and nO One WiLL get hurt. Ne derse yap ki kimsenin canı yanmasın. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,ve never seen her angry. Onu hiç kızgın halde görmemiştim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
ReLax. YOu dOn,t knOW Why she,s angry. Rahat ol. Niçin kızgın olduğunu bilmiyorsun ki. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
TO What? TO dry? Ne? Kurulamamı? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
But...Wh... Why? Ama... Ne oldu ki? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Need a hand Washing uP? Yardım edeyim mi? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It dOesn,t take three PeOPLe tO Wash uP One COurse, Jase. Bir öğünlük bulaşığı yıkamak için üç kişiye gerek yok Jase. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I dOn,t think it,s abOut the Pud. Pudingle alakası yok gibi. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Is arsehOLe One WOrd? "Sikkafalı" tek kelime mi oluyor? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
What abOut tOssPriCk? DOesn,t exist. Peki "Amın tırrığı"? Öyle bir kelime yok ki. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
TOsser? Attırıkçı mı? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I Win, I think. Herhalde kazanmış oluyorum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
HOW abOut...HaPPy FamiLies? Mutlu aile tablosuna ne oldu peki? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SO...I,m a man... Yani ben erkeğim... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
YOu,re a COmPLete bastard. There,s a surPrise. Tam bir şerefsizsin. Bak buna şaşırdım işte. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
,,Where it Can Live and rePLiCate.,, ...yerleşmesine izin verir." Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
DOn,t yOu just LOve the internet? It teLLs yOu everything yOu dOn,t Want tO knOW. İnternet harika bir şey değil mi? Bilmek istemediğiniz her şeyi öğreniyorsunuz. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
ObviOusLy, that dOesn,t inCLude Weekends and bank hOLidays. Tabii ki hafta sonu ve resmî tatiller hariçtir. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
,,There,s a 75 Per Cent risk Of infectiOn tO yOur Partner thrOugh sexuaL COntact.,, "Cinsel birleşme sonucu partnerinize bulaşma riski yüzde 75'tir." Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Oh, GOd. I hOPe Fi and Jase are gOing thrOugh a dry sPeLL. Tanrım. Umarım Fi ile Jase birbirlerinden uzak kaldıkları bir dönemdedirler. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SOrry I fOrgOt tO get the Pud. Pudingi unuttuğum için özür dilerim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SOrry I reacted. Ben de aşırı tepki gösterdiğim için özür dilerim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,m a bit tired. Biraz yorgunum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I just Want a hug. Sadece sarılmak istemiştim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I mean, sOme Of the stuff On here, it reaLLy is... Burada bayağı bir bilgi var. Cidden. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
CLaPtraP. Hepsi palavra. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
PLease, GOd, I,ve never asked yOu fOr anything befOre Tanrım yalvarırım. Senden daha önce hiçbir istekte bulunmamıştım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
and...I knOW I,ve nOt aLways Lived a Pure Life Namuslu bir hayatım olmadığını biliyorum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
but PLease, LOrd, Tanrım yalvarırım... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
dOn,t Let Jase CatCh it. ...Jase'e de bulaşmasın. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Even thOugh, WeLL, I knOW yOu dOn,t Like POOfs. Gerçi nonoşları sevmezsin de. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149399
  • 149400
  • 149401
  • 149402
  • 149403
  • 149404
  • 149405
  • 149406
  • 149407
  • 149408
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact