• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149405

English Turkish Film Name Film Year Details
YOu had breast imPLants? YOu think I,ve dOne tOO muCh? Göğüslerine silikon mu yaptırdın? Çok mu büyük duruyor? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
NO, I Like a man With CLeavage. Yok ya, göğüs dekolteli erkekleri severim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
That hurts! Acıttın! Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Maybe just drOP a bra size Or tWO. I,m Warning yOu! Sutyenini bir iki beden küçültsen. Bak uyarıyorum seni! Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
HOW,s everything gOing? Fine. Nasıl gidiyor bakalım? İyi. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
She,s PrObabLy just tired. YOu think? Yorgun olduğundandır. Öyle mi diyorsun? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Maybe yOu shOuLd buy her sOme fLOWers Or sOmething? Belki çiçek falan alsan iyi olabilir. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
75 Per Cent? Yüzde 75? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I dOn,t Like thOse Odds. Şu olasılıkları hiç sevmiyorum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I Was just arranging a bOut. Bir müsabaka ayarlıyordum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
ThOught yOu needed tO get tO WOrk. WeLL...I just Wanted tO make sure yOu,re OK. Sen işe gidecektin hani? Sen iyi misin diye bakmak istedim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Listen, mate. Baksana kardeşim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I I COuLdn,t ask yOu in there, but... Sana içeride söyleyemedim... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WeLL, I thOught... Düşündüm de... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WeLL, I Was WOndering if, yOu knOW... Acaba diyorum... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WeLL, yOu getting tOgether With yOur friend... Şu arkadaşınla görüşmüştün ya. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
the bed dePartment? ...iyi mi gidiyor? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WeLL, yOu knOW, I just thOught maybe the risk meant yOu maybe had a bit Of a LimP... Ne bileyim, belki bu aralar biraz yumuşamışsındır dedim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Oh, get stuffed! Siktir oradan! Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
This is the neW reLease Of... Bu yeni baskısı... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
HOW Was Suzy? Er, yeah. Great. Suzy nasıldı? Harika. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Nathan, yOu,re nOt sCared abOut gOing tO a LittLe sWingers, Party? Nathan, ufak bir eş paylaşma partisine gitmekten çekinmezsin ki sen. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
shared With 6O Or 7O Other PeOPLe. ...kişisel bir deneyimdir. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,m nOt WOrried. Korktuğumdan değil. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
ALL yOu,ve gOt tO dO is Write a hands On, bLOW by bLOW aCCOunt Tek yapman gereken modası geçmiş çok partnerli bir çiftleşme partisinde... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Of gOOd, OLd fashiOned, muLti Partner rOgering. ...pratikte yaşananları harfi harfine not etmek. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SO is it the idea Of having sex in frOnt Of Other men? Sorun başka erkeklerin önünde cinsel ilişkiye girecek olmak mı? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
LOts Of different Partners. Bir sürü partnerin olacak. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SO What,s the PrObLem? Öyleyse sorun ne? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,ve gOt bird fLu. Kuş gribi olmuşum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,ve gOt... Bende... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SOunds Like... Şu sesi düşün... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It is a PrObLem. İşte bu sağlam bir sorun. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Lie. Yalan söyle. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Like yOu nOrmaLLy dO. Her zamanki gibi. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Make the stOry uP. Pretend yOu Went tO the sWingers, Party. Uydur gitsin. Partiye gitmiş gibi yap. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Peggy knOWs the hOst. Peggy ev sahibini tanıyor. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
AnyWay, it,s nOt just WOrk. Olay sadece işle ilgili değil. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
And if I have... Bulaştırdıysam... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
then I,m gOnna LOse this girL I,m reaLLy keen On. ...gerçekten düşkünü olduğum bu kızı kaybederim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
And then she may have Passed it On tO my best mate and Oh, GOd. O da en yakın dostuma bulaştırmış olabilir. Tanrım! Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
This is One Of yOur usuaL girLs? NO, she,s different. Her zamanki kızlarından mı? Hayır bu farklı. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
BeLieve me, I,d gO tO IKEA fOr this WOman. İnan bana bu kadın istesin Ikea'ya bile giderim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Have yOu tOLd her she may have it? It hasn,t COme uP in COnversatiOn. Kendisine bu rahatsızlığı anlattın mı? Laf bir türlü oraya gelmedi. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It WOuLd be far better fOr her tO hear it frOm yOu Bunu ilk senden duyması... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
than fOr her tO have tO disCOver it fOr herself. ...kendiliğinden öğrenmesinden çok daha iyi olur. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
TeLL her the truth. That Way she might resPect yOu fOr yOur hOnesty. Gerçeği anlat. Belki dürüstlüğün karşısında sana saygı gösterir. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It,s surPrising What PeOPLe WiLL Put uP With fOr LOve. İnsanların aşkı için neleri sineye çektiğini bilsen inanmazsın. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Maybe he,s right. Haklı olabilir. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,ve had tO gO tO the CLiniC. Kliniğe gitmek durumunda kaldım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
And I knOW yOu,re gOnna hate me, but I Wanted tO teLL yOu the truth. Benden nefret edeceksin biliyorum ama sana gerçekleri anlatmak istedim. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I feeL sOmething Like this Can OnLy bring us CLOser tOgether. Böyle bir şeyin ikimizi daha da yakınlaştıracağını düşünüyorum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It,s a niCe theOry. Hoş bir teori. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WOuLd yOu Like tO see a sexuaL heaLth adviser? Bir cinsel sağlık danışmanıyla görüşmek ister misiniz? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Oh, yeah. That reLatiOnshiP is Over. I,m singLe. Aynen. O ilişki bitti. Artık yalnızım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
And if yOu engage in OraL sex, yOu knOW What tO dO? Oral sekste ne yapacaksınız peki? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
DOn,t brush yOur teeth befOrehand, OK? Öncesinde dişinizi fırçalamayın, tamam mı? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It,s exactLy What my mum used tO say. She Was very strict abOut that. Annem de aynını söylerdi. Bu konuya çok dikkat ederdi. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
What,s sO urgent? Neymiş şu acele şey? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,ve gOt the CLaP, mate. Belsoğukluğu kapmışım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WhO gave it tO yOu? ...senin kimden kaptığın. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
YOu must have reaLised. Anlaman lazımdı. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
YOu just thOught it had a runny nOse? Öylesine bir akıntı mı sandın yani? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I ignOred it. Önemsemedim işte. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
GOd, yOu reaLLy are in deniaL, Jase. Her şeyi inkâr eder oldun Jase. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
And What abOut yOur sWeet LittLe girlfriend? Şu tatlı sevgilinden ne haber? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I hOPe yOu haven,t given it tO her. Oh, GOd, I hOPe nOt. Umarım ona bulaştırmamışsındır. Tanrım, umarım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
But yOu seem very Certain it Wasn,t her that gave it tO yOu. Ondan kapmadığın hakkında bayağı kesin konuşuyorsun ama. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
And if it Wasn,t her and it Wasn,t me... O değilse, ben de değilsem... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It,s nO big deaL, Jase. These things haPPen. Önemli değil Jase. Olur öyle şeyler. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
YOu Can teLL me, yOu knOW. Bana anlatabilirsin. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SOmeOne I PiCked uP. Yakınlaştığım biri. Peki. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
This Was befOre I met yOu. Seninle tanışmadan önceydi. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
And I thOught I Was the first. İlk ben olduğumu sanıyordum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Where,d yOu meet him? The gym. Nerede tanıştınız? Spor salonunda. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It Wasn,t anything, I just saW him a feW times. Büyütülecek bir şey değil, birkaç kez görüştük o kadar. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
And yOu think it Was him? WeLL, he tOLd me. Ama ondan kaptığını düşünüyorsun? Öyle söylemişti. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It Was just a guy, it Was stuPid. Öylesine biriydi, saçmalıktı. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SO stuPid. Çok saçmaydı. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
WeLL, a WOrd Of adviCe, if yOu,re gOnna PiCk uP guys. Benden sana bir nasihat. Erkeklerle yakınlaşacaksan... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I,m nOt dOing it again. Tekrar olmayacak. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
SO WhO Was yOur first guy? İlk erkeğin kimdi peki? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
ShOuLd have tOLd yOu abOut the infectiOn. Enfeksiyonu sana söylemem gerekirdi. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Why Can,t yOu teLL me? BeCause. Neden söylemiyorsun? Çünkü... Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I dOn,t knOW. Bilmiyorum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Hey, it,s OK. Dert etme. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I dOn,t knOW Why I dO it, I just... Niçin yaptığımı bilmiyorum. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It,s sOmething that haPPens. Oluyor işte. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It Was after a Party. BLOke gave me a Lift hOme. Bir partiden çıkmıştık. Çocuk beni eve bıraktı. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
But then We Went baCk tO his PLaCe. Sonra onun evine geri döndük. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It,s just sOmething that haPPens sOmetimes. Ara sıra olan bir şey işte. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
DOes that mean I,m gay? Bu durumda eşcinsel mi oluyorum? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
It,s kiLLing me. İçim içimi yiyor. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
I need tO teLL her. Ona anlatmam lazım. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
There yOu gO. YOu Can stiCk the LOt Of it in the bin. Al bakalım. Hepsini çöpe at istersen. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Here,s the rest. Bu da kalanlar. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
StiCk yOur sausages uP yOur arse, mate. Sosislerini al da götüne sok! Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Straighten yOur knees. I dOn,t Care. Dizini düzleştir. Umurumda değil. Kickboks yapmak istiyorum ben! Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
Again, nOt a gOOd time. Dediğim gibi, doğru bir zaman değil. Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
ExCuse me, mate. Yeah? Baksana bir. Efendim? Sinchronicity Episode #1.3-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149400
  • 149401
  • 149402
  • 149403
  • 149404
  • 149405
  • 149406
  • 149407
  • 149408
  • 149409
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact