• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 149359

English Turkish Film Name Film Year Details
We're heading to the place where Han says he's turning himself in Han'ın teslim olacağım dediği yere doğru gidiyoruz. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Block off the press! Don't let anyone near. Basını engelleyin! Kimseye duyurmayın! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Are you on your way? Can't wait to see the kids? Yolda mısın? Çocukları görmek için sabırsızlandın mı? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Then, let's get started with part 4. O halde, 4. bölüme başlayalım. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Tap tap tap, if the answer is yes. Evetse, tak, tak, tak. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
We'd like to apologize for earlier problems... Önceki aksaklıklar için özür dilemek isteriz... Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Hey! Hey! Aklını mı kaçırdın? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Get out of here! Now! Out! Def ol burada! Hemen! Çık! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I'll be expecting your resignation İstifanı bekliyorum. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Until 4 am, this time slot belongs to Ko Sun young. Saat 4'e kadar, bu zaman aralığı Ko Sun young'a ait... Simya-ui FM-1 2010 info-icon
and I'm the producer in charge. ...sorumlu yapımcı da benim. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Is that the car? Bu araba mı? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I think it's a recording of Ko's program Sanırım Ko'nun programının bir kaydı. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Coming up in a few minutes in part 4, Birkaç dakika içinde 4. bölüme başlayacağız... Simya-ui FM-1 2010 info-icon
We'll reconnect with Han Dong Han Dong'la tekrar bağlantı kuracağız... Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Detective Cho! Dedektif Cho! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Who is that?! Bu da kim?! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I did exactly as you told me. Dediğini harfiyen yaptım. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Now, where are the kids? Şimdi, çocuklar nerede? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Don't worry about them. They're safe in my hands. Onları merak etme. Onlar benimle güvende. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Take the right. Sağa dön. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
What the...?! Bu da...?! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
She gave us the slip. Kadın bizi atlattı. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Were following her to the west. Doğuda onu takipteyiz. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Find out who she is. And, get an aerial backup. Kim olduğunu öğrenin ve havadan destek isteyin. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Hello! This is Han Dong soo. Merhaba! Ben Hang Dong soo. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I'm currently moving in a car with my partner, Ko Sun young. Şu an ortağım Ko Sun young'la birlikte bir arabada seyir halindeyim. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Ms. Park? Are you there? Can we play a song first? Bayan Park? Orada mısın? Önce bir şarkı çalalım mı? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Is that... Is that her car? Bu... bu onun arabası mı? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Stop right there. Olduğun yerde dur. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
You want me to stop? The kids are in the trunk. Durmamı mı istiyorsun? Çocuklar bagajın içinde. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Just drive through. Üzerine sür. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
That's more like it, partner! İşte bu iyiydi, ortak! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
This city fills up with trash like them at night. Bu şehir, geceleri böyle pisliklerle dolup taşıyor. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
But, with your voice even things like that turn into a scene from a movie. Ama, senin sesinle böyle şeyler bile bir filme dönüşüyor. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Sun young! Keep going Sun young! Devam edin. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
You said that I was a hero. Kahraman olduğumu söylemiştin. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Did you mean that? Bunda ciddi miydin? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I did everything you wanted me to do. Benden istediğin her şeyi yaptım. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
People change their words all the time. İnsanlar devamlı sözlerinden dönüp dururlar. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I can't feel the sincerity in your words anymore. Artık sözlerinde o samimiyeti hissedemiyorum. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
But, it doesn't matter. Ama, fark etmez. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
All they care about is what you say. İnsanların tek umursadığı şey senin sözlerin. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
We're almost there. You'll like what I've done. Neredeyse geldik. Yaptığım şeye bayılacaksın. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
You're right, Han Dong soo. Haklısın, Han Dong soo. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I've been spitting pretentious words out of my mouth. Ettiğim büyük lafları geri alıyorum. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
But, you... Ama, sen... Simya-ui FM-1 2010 info-icon
You're just a dumb killer who can't tell a broadcast from reality. Gerçeği filmden ayıramayan aptal katilin tekisin. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Eun soo! My baby. Eun soo! Bebeğim. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Sun young! It's me! Sun young! Benim! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
The clouds are black and the sky is white. "Bulutlar kapkara gökyüzüyse bembeyaz." Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Pont Neuf is the oldest bridge on Seine. "Pont Neuf, Sen Nehri'ndeki en eski köprü." Simya-ui FM-1 2010 info-icon
And this is the oldest bridge in Seoul. Bu da Seul'daki en eski köprü. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Why do you keep avoiding me? Niye benden kaçıp duruyorsun? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I really want to help. Sahiden yardım etmek istiyorum. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Stop following! Bırak peşini! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Ko Sun young! Ko Sun young! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Eun soo! Eun soo! Eun soo! Eun soo! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Detective Eom! Dedektif Eom! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
What about the woman? Any leads? Peki ya kadın? İpucu yok mu? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
She's still unconscious. Hâlâ baygın. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
She had no identification on her. Üzerinden kimlik çıkmadı. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Man, it's a hard day to forget. Dostum, unutması zor bir gün. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Let the kids go. Çocukları bırak. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
You can tell me what you want. Ne istiyorsan söyle. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Ms. Park, listen to me carefully. Bayan Park, beni iyi dinle. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
The moment this show gets interrupted, Bu şova müdahale edildiği an... Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I'm scared... It's so cold here. Korkuyorum... Burası çok soğuk. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
the kids will die. ...çocuklar ölür. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
We'll continue with the show. Programa devam ediyoruz. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I'm at the place where Han Dong soo lives. Şu an Han Dong soo'nun yaşadığı yerdeyim. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Let's hear from him directly why he committed these crimes. Bu cinayetleri niye işlediğini bizzat kendisinden dinleyelim. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Dear Midnight F.M. listeners a special corner. Sevgili Midnight FM dinleyicilerine özel köşe. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
It's your turn, Sun young. Sıra sende, Sun young. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Do you recognize him? Onu hatırladın mı? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
He's a trash! Pisliğin teki! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
A piece of trash that needs to be swept away. Yok edilmesi gereken pisliğin teki. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
You said Sen demiştin... Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I'm scared to raise my daughter in this world. Kızımı bu dünyada büyütmeye korkuyorum. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
That's right, everyone! Millet! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Sun young will shoot the guys with this gun. Sun young, bu silahla bu adamı vuracak. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
And become a hero herself. Ve kendini kahraman yapacak. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
What the fuck are they doing? Ne yapıyorsunuz siz? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
You think this your show? Program sana mı ait sanıyorsun? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Psychos! Psikopatlar! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
You wanna see them all die? Ölmelerini mi istiyorsunuz? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Back off, Han Dong soo. Han Dong soo, geri çekil. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
This is my show. Bu benim şovum. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
I'll host it to the end. Sonuna dek ben sunacağım. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
We've got to get the show going. Şovu devam ettirmeliyiz. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Stay with us till the end. Sonuna dek yanımızda ol. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Get your ass over to the control room. Çabuk kontrol odasına git. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Tic toc! 4 minutes passed... Tik tak! 4 dakika geçti... Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Eun soo, hurry! Eun soo, çabuk! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Tell me if anyone comes this way. Got it Biri gelirse söyle. Tamam. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
Shall we get started again? Baştan alalım mı? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
This man is a filthy low life human trafficking scum. Bu herif, yok edilmesi gereken... Simya-ui FM-1 2010 info-icon
that needs to be swept off. ...aşağılık insan tacirinin teki. Simya-ui FM-1 2010 info-icon
What do you mean human trafficker? İnsan taciri mi ne diyorsun sen? Simya-ui FM-1 2010 info-icon
She is my sister! O benim kız kardeşim! Simya-ui FM-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149354
  • 149355
  • 149356
  • 149357
  • 149358
  • 149359
  • 149360
  • 149361
  • 149362
  • 149363
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact